Эти афоризмы были переведены на русский язык и изданы вместе с другими работами Шри Ауробиндо в виде брошюры под названием «Час Бога. Йога и ее цели. Мать. Мысли и озарения». Перевод с английского В. Баранова, А. Шевченко, А. Чеха — Л.: Институт эволюционных исследований «Савитри», 1991.
Sri Aurobindo Birth Centenary Library, Vol. 26 (On Himself), p. 21.
Speeches, Vol. 2, p. 7.
On Himself, Vol. 26, p. 21.
Letters on Yoga, Vol. 22–24.
Гита, II.12 (прим. пер.).
Букв. «Сила души в тебе, встречая ту же силу извне, не может соизмерить с ней интенсивность ответной реакции в единицах опыта ума и опыта тела..». — «The force of soul in thee meeting the same force from outside cannot harmonise the measures of the contact in values of mind-experience and body-experience..». (прим. пер.).
Шашватих самах — sasvatih samah — букв. «вечные годы» (от слова sasvata — «вечный»; «непрерывный». Словосочетание «шашватих самах» встречается, например, в Гите (6. 41), где Шри Ауробиндо перевел его на английский как «immemorial years» — букв. «незапамятные годы» (прим. пер.).
«Путь деяний» — Карма-йога; «триединый путь» — тримарга, троичный путь, объединяющий Йогу Познания (Джняна-йогу), Йогу Любви и Преданости Богу (Бхакти-йогу) и Йогу Служения и Трудов (Карма-йогу) (прим. пер.).