Примечания

1

Саламбо. — Речь идет о героине одноименного романа Флобера (1862).

2

Орас Берне (1789—1863) —французский художник-баталист.

3

Мюзетта — одна из героинь романа французского писателя Анри Мюрже (1822—1861) «Сцены из жизни богемы» (1851).

4

По-французски «мордочка» — petit museau.

5

Во французском оригинале игра слов: имя Левек (Leveque) звучит как l'eveque (епископ).

6

Иметь две тетивы на луке — быть на все руки мастером.

7

Как в Амбигю. — Парижский театр Амбигю специализировался в XIX веке на постановке мелодрам.

8

Несмотря на все ваши новые законы, развод не вошел в обычай. — Новый закон о разводе был введен во Франции 27 июля 1884 года.

Загрузка...