5


Клаус не верил себе: он торчит в магазине в длинной очереди, ожидая встречи с Санта-Клаусом. Но это было наяву: он стоял среди неугомонных и нетерпеливых детишек, жаждущих посидеть на коленях Санта-Клауса и прошептать ему свои заветные желания.

Санта намекнула, что если он хочет продолжить разговор о покупке дома, который она снимает, то ему следует присоединиться к ним с Мэри. Морган не хотел упускать новой возможности склонить ее к переговорам с хозяевами дома, и, следовательно, выхода у него не было.

Санни отказывалась говорить с ним на эту тему, но ему было важно купить именно этот дом. Раньше он не придавал вопросу о жилье такого большого значения: он просто переезжал из одного снимаемого жилища в другое. Впервые в жизни ему нестерпимо захотелось иметь свою обитель. И именно такой дом подходил для этой цели.

Клаус украдкой разглядывал Санту и Мэри. Они обе казались сущими детьми. Санта, склонившись над Мэри, пыталась закрепить на ее голове постоянно соскальзывавшую сверкающую корону. Задача была не их легких, потому что девочка, очень взволнованная предстоящей встречей с Санта-Клаусом, все время крутила головой по сторонам и трещала без умолку.

— Сколько желаний я могу ему загадать? — допытывалась она у крестной. — Он не рассердится на меня, если я попрошу слишком много?

— Три желания, я думаю, будет достаточно, — ответила Санта. — Обычно в сказках всегда встречается цифра три: три медведя, три сына и три дочери… Пока мы ждем, хорошенько обдумай свои желания и не проси о всяких глупостях, таких, как чтобы Изи научилась летать, словно птица.

— Тогда ей будет легче поймать их, — хихикнула девочка.

Мэри самостоятельно выбрала себе наряд для встречи с Санта-Клаусом. Главным в нем, конечно, была корона. Кроме того, корону дополняли длинные сережки в форме снежинок, белая куртка, джинсовый комбинезон, черные с белым кроссовки и белые перчатки.

Оценивая наряд, Морган улыбнулся. Ее манера одеваться была настолько естественна, что она могла бы быть прекрасной моделью в отделе детской одежды в открываемом им новом филиале «Глобуса».

Клаус посмотрел по сторонам и увидел, что он отнюдь не единственный мужчина в этой толчее. То здесь, то там топтались на месте отцы, терпеливо ожидая, пока матери причешут неугомонных детей и приведут в порядок их одежду.

Гвалт стоял такой, что не было слышно рождественской музыки, лившейся из динамиков.

Если бы пять дней назад кто-нибудь предложил бы поспорить на крупную сумму, что он, владелец крупнейшей торговой фирмы, будет толкаться в очереди к Санта-Клаусу, то он бы проиграл. Сам праздник Рождества вызывал у него нечто похожее на аллергию. В прошлом году Джина убедила его пойти в ювелирный магазин и купить ей к празднику дорогие подарки. Когда она разорвала помолвку, то не только не вернула дорогостоящие украшения, но еще и заявила о правах на них.

— Я знаю, о чем попросить — о кукольном доме для Барби, — сказала Мэри, и при упоминании о доме Клаус поежился.

Санни бросила на него красноречивый взгляд, не суливший ничего хорошего.

Морган и сам знал, что попал в переплет. Он стоял рядом с женщиной, напоминающей временами то изящную балерину, то свирепого боксера. С ней была девочка, целиком и полностью находившаяся под ее влиянием. Вот оно, еще одно проявление этого магического обаяния. Свидетельством ее власти над ним был эротический сон, оставивший Клауса в полном смятении.

— Я уверен, что Санта-Клаус принесет тебе дом, — заверил он, отвечая на вопросительный взгляд Санни. — А что еще тебе хотелось бы получить в подарок?

— Такие же браслеты, как у тети Санни.

Увидев замешательство Клауса, Санта показала ему браслеты на руке и пояснила:

— Я купила их года два назад. Мэри они очень понравились, и она захотела такие же. Я сказала ей, что маленького размера на ее ручонку не бывает. И теперь, каждый раз приходя ко мне, она спрашивает, не вышли ли они из моды, — рассмеялась Санта. — Это одна из ее уловок. Каждый раз, появляясь у меня, она по очереди перебирает все украшения и доказывает, что они вышли из моды. Обычно она получает мои старые вещи поиграть. Наверное, вы уже заметили ее любовь к украшениям.

— О да. Она настоящая женщина. Когда выйдет замуж, ее мужу придется постоянно выкладывать деньги…

— А какое у вас желание на Рождество? — вмешалась Мэри, глядя Моргану в глаза.

— Чтобы тетя Санни уговорила своих хозяев продать мне дом, в котором она живет.

Девочка опешила.

— Нет! А куда же тогда денется тетя? Вы не можете прогнать ее!

Она схватила Санту за руки и крепко прижалась к ней. В широко раскрытых глазах блестели слезы.

— Не волнуйся, солнышко мое. Я никуда не переезжаю, — поспешила успокоить ребенка крестная.

— Но…

— Мы найдем дяде Клаусу очень-очень хороший дом, который ему понравится. Он просто шутит.

Клаусу не хотелось спорить в присутствии девочки. А почему бы Санте не перебраться поближе к Коммонам? А пока она не снимет новое жилье, то может пожить у подруги, тем более что для нее есть всегда готовая комната. А вот ему некуда переезжать, не считая безликих номеров в отелях.

— Что вы хотите пожелать себе на праздник? — поинтересовался он у Санты.

— Чтобы никто не испортил мне Рождество.

И она покосилась в его сторону.

— Не волнуйся, тетя Санни. Нет таких людей, которые не любили бы этот праздник, — выпалила девочка и, не дожидаясь ответа, потянула крестную в очередь.

Сверкнула вспышка фотоаппарата, извещая о том, что маленький мальчик, сидящий на коленях у Санта-Клауса, закончил сниматься, и теперь настала очередь Мэри. Девочка не заставила себя долго ждать.

По мнению Клауса как профессионала, сказочный Санта-Клаус выглядел усталым, слегка потрепанным и даже каким-то убогим. Но Санни не обращала внимания на такие мелочи, она видела в этом действе не коммерческую подоплеку, а настоящее чудо. Она сама творила чудеса: для себя, для ребенка и даже для него.

Впервые в жизни Морган задумался над тем, что значит иметь ребенка. Не отвлеченно, как тогда, когда чуть не женился на Джинни, а всерьез. Ему перевалило за тридцать пять, и он решил, что пришло время обзавестись семьей. Клаус познал многих женщин, но еще ни разу он не любил по-настоящему.

Сейчас Клаус ощутил, что любовь — вещь небезопасная, даже рискованная, неведомая ему ранее. Еще в интернате Морган привык к четкому порядку и дисциплине: режим в этом закрытом заведении был полувоенный. Поощрялось послушание, и не было места эмоциям.

— Какие просьбы будут у моей маленькой подружки? — ласково спросил Санта-Клаус девочку, усаживая ее на колени.

— Я хочу дом для Барби, — улыбнулась она.

— А что еще?

— Много-много красивых колечек, браслетов и сережек.

— А еще?

— Я хочу, чтобы ты подарил моей маме мужа, — попросила она после минутного размышления.

— О… — протянул Санта-Клаус обескураженно.

Девочка прошептала ему что-то на ухо.

— Конечно, моя хорошая, ты можешь загадать и четвертое желание, — с облегчением ответил Санта-Клаус, радуясь быстрой смене желаний ребенка. — Что же ты хочешь?

— Я хочу, чтобы тетя Санни и он, — громко произнесла она, показывая на Клауса пальцем, — поцеловались, и тогда никому не надо будет никуда переезжать и уезжать.

Н-да, желание было не из простых. Толпа замерла в ожидании. Мамы смотрели с надеждой, папы предвкушали удовольствие, дети хихикали.

Представление затягивалось.

Санта и Клаус стояли, не двигаясь, не зная, как себя вести дальше.

— Поцелуй же ты ее, наконец! — раздался крик какого-то папаши. — В первый раз, что ли, целоваться будешь?

Санта не поднимала головы. Она чувствовала, как горят ее щеки: они, наверное, красные, как костюм Санта-Клауса. Ведь ей действительно хотелось, чтобы Морган поцеловал ее.

С некоторых пор Клаус стал замечать за собой некоторые странности. Он, не привыкший привлекать всеобщее внимание, вдруг решительно шагнул к Санте. Она отступила назад, нервно оглядываясь в поисках сочувствия, близкая к обмороку. Клаус приблизился, нежно обнял ее и, глядя в испуганные глаза, поцеловал. Ради зрителей и ради ребенка. Его губы двигались необыкновенно мягко и страстно, заставляя ее покраснеть еще больше.

Услышав аплодисменты, он очнулся и выпустил еле дышавшую Санту из объятий.

— Спасибо, Санта-Клаус, — прощебетала Мэри, слезая с его колен и широко улыбаясь.

— Теперь-то ты довольна, маленькая пройдоха? — спросила Санни, беря девочку за руку.

— Угу. Ведь люди сначала целуются, а потом живут вместе, в одном доме?

— Бывает и так.

Санни поспешила подтвердить умозаключение девчушки.

Ну, Мэри, может, и довольна, а Клаус определенно нет. Ему хотелось много-много раз целовать Санту. Возможно, он влюбился? Или просто устал от одиночества? Он не доверял своим чувствам в это время года и поэтому всегда уезжал на Рождество к солнцу и лету.

— Куда мы теперь? — спросила Мэри, когда они уходили с ярмарки.

— Мы с дядей Клаусом поедем искать дом, после того как отвезем тебя к маме.

— А можно мне с вами?

— Нет. Мама сказала, что тебе надо прибраться в комнате, если хочешь все-таки получить рождественские подарки. Санта-Клаус приходит только в чистые комнаты и любит послушных девочек.

— Ладно, — нехотя согласилась Мэри. По дороге к Коммонам Морган вдруг подумал, что он еще не видел спальни Санты.


— Может, этот вам понравится больше, предположила Санни, паркуя машину у очередного дома.

Они осмотрели уже четыре дома, и придирчивый клиент забраковал все, находя причины одну нелепее другой. Было очевидно, что он настроился купить дом, в котором она жила, и теперь ездил с ней потехи ради.

Санта обещала переговорить с хозяевами о продаже снимаемого дома, но солгала. Она приняла твердое решение остаться в нем. Она любила этот дом, и дом любил ее, они подходили друг другу, и у нее, в конце концов, контракт на аренду на три года.

Санта хотела уже сказать, что она больше не сможет заниматься его делом и отказывается. То, что поначалу казалось легким и денежным, в действительности оказалось почти неразрешимым. Но это была работа, и она не должна сдаваться ни при каких условиях. Здесь нет места чувствам. Комиссионные позволят ей поправить кое-какие дела и отложить немного. От эмоционального настроя зависела и карьера. Поэтому ей придется вытерпеть все, пока они не найдут подходящий Клаусу дом или поместье.

Под угрозой были и рождественские праздники. Чем дольше будут длиться поиски дома, тем меньше ей отдыхать. В противном случае придется заниматься поисками и в новом году.

Санта рисковала и своим жильем. Но она никогда не поменяет его. По крайней мере, пока не купит собственный дом. А с ее финансами это может случиться не скоро.

На чаше весов оказалось и ее сердце. Пожалуй, самое главное, о чем нужно было беспокоиться. В Клаусе она увидела родственную душу.

Люди выглядят по-разному, но одиночество роднит их. Санта собиралась сделать свою жизнь счастливой, а Клаус угрожал ее замыслам. Ей не хотелось разочаровываться в очередной раз. Сейчас она контролировала ситуацию и знала, как предотвратить катастрофу. Как только она позволяла себе безоглядно мечтать о любви и надеяться на лучшее, так тут же оказывалась у разбитого корыта. Наверное, поэтому она жила наполовину реальной жизнью, наполовину фантазиями.

— Это место должно вам понравиться.

Клаус обратился к Санте, когда они вошли в очередной дом.

— Мы ищем жилье для вас. У меня оно есть.

— Вы даже не пытаетесь присмотреть себе новое, — пожаловался Клаус.

— Я же говорю вам, что не собираюсь никуда переезжать. Почему вы мне не верите? Там, где я живу, нет комнаты под офис или для железной дороги. Этот же дом отвечает всем вашим требованиям, и, пожалуйста, осмотрите его.

Клаус послушно обошел с ней все, безропотно выслушал о преимуществах кабинета, спальни, камина в кухне и бассейна. И хотя он согласился со всеми перечисленными «плюсами», оставался лишь один «минус» — дом ему не нравился.

Санта вычеркнула этот адрес с таким чувством, словно она вычеркивает из жизни наступающее Рождество. Завтра ей опять предстояло ехать с клиентом и предлагать очередные варианты. Что ж, она приложит максимум усилий и найдет такой, который ему понравится. И еще сделает массу дел, чтобы подготовиться к Рождеству.


— Итак, Клаус поцеловал тебя на ярмарке. Мне сообщила Мэри.

С этими словами Дороти обратилась к подруге на следующий день.

Они сидели на диване и смотрели телевизор. Рядом на ковре, свернувшись клубочком, спала Мэри в обнимку с Изи. Она заснула, когда смотрела детский фильм.

— А Мэри сказала тебе, что это была ее затея? — поинтересовалась Санта, покрывая лаком ногти.

— Нет, она опустила это. И как ей такое удалось?

Дороти определенно нравилась выходка дочери.

— Она представила это как одно из своих желаний, и Санта-Клаус попросил нас исполнить его. Почему-то она сочла поцелуй необходимым условием для того, чтобы я не переезжала из своего дома.

— А зачем переезжать? Я опять пропустила самое главное?

Дороти потянулась за пузырьком лака.

— Клаус вбил себе в голову, что ему нужен именно мой дом. Он буквально помешался. Я безуспешно пытаюсь отговорить его от этой затеи и ищу ему подходящий вариант. А он считает, что я могу снять другую квартиру и убедить хозяев продать дом ему.

— Но у тебя пока не получается…

— Пока.

— Н-да… А как он целуется? И не пытайся увильнуть от ответа, я жду.

— Да ничего особенного.

— Нежно, да?

— И сладко.

— Сладко, говоришь? Это что-то новенькое.

— Не пытайся раздуть из мухи слона. Его застали врасплох, и к тому же это была не его идея. И тем более не моя, — оправдывалась Санта, заметив насмешливый огонек в глазах подруги.

— Тогда, значит, Мэри смышленее тебя. Мужик-то чертовски привлекателен.

Дороти поставила пузырек на стол и стала рассматривать ногти.

— Твоя дочь сообразительнее нас двоих, вместе взятых. Но пока еще я не принимаю советов от пятилетних девочек, с кем мне встречаться или целоваться. Кроме того, любовник на Рождество мне заказан, и все, что мне надо сделать, так это поскорее избавиться от этого настырного клиента.

— Тогда продай ему свой дом, хозяева наверняка будут рады, неустойку в контракте оплатит клиент, а ты получишь двойные комиссионные.

Санта знала, что это практичный совет, но не могла ему последовать. Где-то должен быть дом, предназначенный специально для Моргана, но она пока не нашла его. Возможно, завтра на свежую голову…

— Мэри сказала, что заказала тебе мужа? — задала вопрос Санни, сменив тему разговора.

Подруги ждали, когда подсохнет лак и они смогут перенести Мэри в постель.

— Так вот, значит, откуда он взялся…

— Ты встретила кого-то и скрывала от меня!

Санта уселась на диван, подсунув под себя ноги.

— Он невероятно симпатичный парень. Пришел сегодня, чтобы спасти соседского котенка, залезшего на дерево. Очень аккуратен с животными и ласков с детьми. Но, по-моему, он моложе меня.

— Сколько ему лет?

— Точно не знаю, думаю, под тридцать.

— Вполне зрелый возраст для голосования, — съехидничала Санта, бросая в Дороти подушку.

— Противная девчонка.

— Я?! — невинно отозвалась Санта и хихикнула.

Подруги рассмеялись и разбудили Мэри.

— Санта-Клаус еще не пришел? — спросила девочка, потирая заспанные глаза.

— Нет еще, солнышко. Тебе придется подождать несколько дней. Рождество наступит в среду. Идем-ка спать.

Санни осторожно взяла Мэри на руки и отнесла в спальню. Обе женщины нежно поцеловали ее, желая приятных сновидений.

— Ну и как зовут этого парня?

Санта продолжила прерванный разговор, когда подруги снова уселись у телевизора.

— Боб Доул.

— Ты, как я понимаю, собираешься встречаться с ним? — не отставала Санни.

— Он меня никуда не приглашал, если ты это имеешь в виду.

— С каких пор тебя это останавливает? Пригласи его сама, — рассмеялась Санта.

— Возможно, и приглашу.

Санни посмотрела на подругу. Дороти было тридцать пять лет, но выглядела она лет на десять моложе. Обычно она добивалась всего сама, и проявляемая сейчас нерешительность, граничащая с застенчивостью, никак не вписывалась в ее характер.

— Он ведь особенный, правда? Тебе очень нравится этот Боб?

— Возможно.

— Мне кажется, тебе надо поехать к гадалке и расспросить о Доуле.

— Ладно тебе. У меня такой график работы до самого Рождества, что напугал бы всех гадалок. Завтра я должна сделать выпечку на пятьдесят человек и доставить все к трем часам. У меня нет времени на твою гадалку. К тому же Бобу до меня как до лампочки. Он просто симпатичный молодой человек.

В ее голосе прозвучало сожаление.

— Мне кажется… — начала было Санта, но телефонный звонок прервал ее.

— Кто бы это мог быть? — удивилась Дороти, посмотрев на часы. — Время уже позднее.

Санта сидела рядом с телефоном и ответила на звонок.

— Одну минуту, мистер Доул, сейчас позову, — сказала она, передавая трубку подруге, вопросительно глядевшей на нее. — Это — он.

— Алло, — застенчиво произнесла Дороти. — Привет, мистер Доул.

— Миссис Коммой, возможно, это нахальство с моей стороны, но я не видел у вас обручального кольца и подумал, что, может, и нет мистера Коммона. А если так, то почему бы нам завтра не встретиться?

— Завтра вечером? Вы хотите встретиться?

Дороти расплылась в улыбке под одобрительные кивания подруги.

— Нет, днем. Вечером у меня работа и я не смогу вырваться. Я подумал, может, мы отобедали бы все вместе, а потом сходили бы на рождественское представление.

— Роберт, подождите, пожалуйста, минуту. — Она зажала рукой трубку, чтобы он не слышал ее. — Санни, он приглашает меня с дочерью завтра в театр.

— Конечно, соглашайся.

— Но я не могу. У меня заказ на завтра.

— Я приготовлю его, а ты спокойно иди с Мэри.

— А как же Клаус?

— Не волнуйся, я справлюсь со всем. Иди спокойно, тебе нужно отвлечься. Я все приготовлю как надо. И тогда ты будешь у меня в вечных должницах, — шутливо добавила Санта.

Дороти не была уверена, может ли она принять предложение подруги, но та твердо стояла на своем.

— Роберт, мы с удовольствием пойдем, — сдерживая радость, почти пропела она в телефонную трубку. — Во сколько?

— Давайте встретимся пораньше. Я заеду за вами в двенадцать.

Закончив разговор, Дороти радостно вскрикнула:

— Кажется, я ему нравлюсь!

— Конечно, ты не можешь не нравиться! Поеду-ка я сейчас домой, чтобы как следует выспаться перед завтрашней готовкой.

— Санни, ты уверена, что справишься?

— Дай мне скорее уехать, пока я не передумала, — поддразнила подругу Санта, надевая куртку.

— Но что ты скажешь клиенту?

— Скажу, что у меня неотложное дело, и все тут.

— А это не обяжет тебя перед ним?

— До свидания, Дороти, не волнуйся, я все улажу.

— Пока.

Санни поспешила к машине, стараясь не вспоминать поцелуй Клауса, совсем не похожий на формальный поцелуй, рассчитанный на публику.


Клаус сидел на диване, обложившись газетами. Они пестрели праздничными рекламами и объявлениями, извещавшими читателей, где, что и когда можно приобрести. Сначала он пытался отвлечься с помощью телевизора. Но по всем каналам, включая коммерческие, транслировали праздничные программы, так сильно раздражавшие его. Газеты были немногим лучше, но из них можно почерпнуть хоть кое-что полезное для работы. Вскоре и это занятие ему наскучило, и он вернулся к решению насущной проблемы — покупке дома.

Он никак не мог понять, почему Санта уперлась и не хочет заняться продажей жилища, где обитала сама. Она отклонила даже его предложение оплатить неустойку и расходы по переезду и отвергла всяческую попытку свести его с хозяевами. Конечно, можно обратиться в другую брокерскую контору, но Морган считал это неэтичным. Клаус уже стал думать, что причины отказа носят личный характер и, возможно, связаны с ее прошлой жизнью — она не хочет, чтобы именно он жил в этой обители и даже не мечтал о ней. Иначе зачем упорствовать? При ее очевидном безденежье это прекрасная сделка.

Вероятно, ему стоит провести соответствующую кампанию, чтобы она поближе узнала его, и тогда, возможно, Санта изменит решение. Он никогда не предполагал, что ему придется пройти сквозь огонь и воду, чтобы купить обычный с виду дом.

Однако стоило попытаться, потому что в противном случае он никуда не уедет и проведет все праздники здесь, вместо теплого острова.

Так что же может заставить несговорчивого брокера изменить решение? Клаус стал составлять программу действий. Он почувствовал себя увереннее, покончив с ней, и стал мечтать об отдыхе на далеком острове и приятном возвращении под собственную крышу в новом году.


Загрузка...