Примечания

1

«Sacré coeur» («Пресвятое сердце») – культ Сердца Христова, возникший в XVII веке во Франции.

2

Ставленник – лицо, готовящееся принять духовный сан.

3

Орлец – круглый коврик с изображением града и орла, подкладываемый под ноги епископу во время богослужения; град – в знак его епископства во граде, орел – в знак чистого и правильного богословского учения (орел – символ высокого парения духа Иоанна Богослова).

4

Горнее место – возвышение за престолом в алтаре.

5

Цивилист – здесь: штатский.

6

Дикуша – сибирская черная смородина.

7

Верю, потому что нелепо (лат.).

8

Буддисиды – существа, достигшие совершенства в следовании учению Будды; боги и полубоги.

9

Тенгерины – в шаманизме – духи, олицетворяющие природу, стихии и т. д.

10

Ангоны (или онгоны) – шаманские идолы, олицетворяющие души умерших предков.

11

Мирница – сосуд для хранения миро – благовонного масла, освящаемого для последующего за таинством крещения миропомазания.

Дароносица – сосуд, в котором хранятся святые дары (освященные для причастия хлеб и вино).

12

Рекреация – перерыв для отдыха между занятиями.

13

Притоманный – коренной, основной, собственный.

14

Щунял… келейно… – бранил, усовещивал наедине.

15

Амвон – место перед царскими вратами (центральным входом в алтарь).

16

Приточник – говорящий притчами (церковнослав.).

17

Нетяги – слабосильны, не дюжи.

18

Катехизис – правила веры, краткое изложение учения в вопросах и ответах.

19

В языцех (церковнослав.) – в народах.

20

Против закона и справедливости (лат.)

21

Далай-лама – высшее духовное лицо в ламаизме, почитается вечно возрождающимся божеством на земле.

22

«О прока» – офранцуженное русское слово «напрокат».

Загрузка...