Беляна – деревянная некрашеная и несмоленая барка. Длина достигала 100 м. Использовалась для сплава леса по рекам. Здесь и далее – примеч. ред.
«Синдикат» – вероятно, ироничное название не совсем качественной алкогольной продукции. В 1930-х гг. в США в годы «сухого закона» алкоголь производился и продавался подпольными синдикатами.
Торос – нагромождение обломков льда на воде. Ропак – льдина, стоящая ребром на ледяной поверхности.
Пеммикан – мясной пищевой концентрат.
Флюгарка – здесь: флюгер.
Петр Николаевич Врангель (1878–1928) – участник Русско-японской и Первой мировой войн, один из главных руководителей Белого движения в годы Гражданской войны.
Макинтош – непромокаемый плащ из прорезиненной ткани.
Аэролог – специалист в области аэрологии, науки, изучающей верхние слои атмосферы Земли.
Актинометрист – специалист в области актинометрии, науки, изучающей излучение Солнца и его влияние на Землю.
Магнитолог – специалист в области магнитологии, науки, изучающей магнитные явления (в частности, магнитное поле Земли).
Пуд – 16,3 кг.
Бунт – здесь: сложенные в штабели рядами мешки.
Здесь используется образ пчелиной матки, вокруг которой «крутятся» трутни и такелажники. То есть Гуткин и Лызлов становятся центрами, вокруг которых формируются команды по процессу разгрузки.
Первые строчки песни «Ах эти черные глаза», которую исполнял Петр Лещенко.
Противоположное противоположным излечивается(лат.).
Глетчер – то же, что и ледник.
Единая паспортная система в СССР была введена в ряде населенных пунктов 27 декабря 1932 г. В этот день вышло Постановление Совнаркома «Об установлении единой паспортной системы по Союзу ССР и обязательной прописки паспортов». Все граждане СССР от 16 лет, постоянно проживавшие в городах, рабочих поселках, работающие на транспорте и в совхозах, обязаны были иметь паспорта. Сельское население страны паспортами не обеспечивалось (за исключением проживавших в десятикилометровой пограничной зоне). Паспорт и обязательная прописка по месту жительства вводились с целью «лучшего учета населения городов, рабочих поселков и новостроек и разгрузки этих населенных мест от лиц, не связанных с производством и работой в учреждениях или школах и не занятых общественно полезным трудом (за исключением инвалидов и пенсионеров), а также в целях очистки этих населенных мест от укрывающихся кулацких, уголовных и иных антиобщественных элементов».
В 1930 г. было введено новое обмундирование для подразделений рабоче-крестьянской милиции, включавшее шлем-каску из фетра серого или белого цвета.
«Беломорканал» – торговая марка самых массовых папирос в СССР, названы в честь Беломорско-Балтийского канала, построенного между 1931 и 1933 гг. силами заключенных Белбалтлага.
Анемометр – в метеорологии – прибор для измерения скорости движения ветра.
Михаил Александрович Бонч-Бруевич (1888–1940) – профессор, советский радиотехник, член-корреспондент АН СССР.
Пантелеймон Сергеевич Романов (1884–1938) – советский прозаик и драматург. Здесь, вероятнее всего, речь идет о его полном собрании сочинений в 12 томах.
Торгсин (Всесоюзное объединение по торговле с иностранцами) – советская торговая организация, где за иностранную валюту и всевозможные драгоценности можно было купить продукты или прочие потребительские товары. Торгсин существовал с 1931 по 1936 г.
Шотландка – способ посола сельди, применявшийся шотладскими рыбаками.