— Это всё очень хорошие вопросы, канонир, — признал Оверстейген, выпрямился и сложил руки за спиной. — И мне представляется, что это такие вопросы, насчёт которых наши приятели вон там не желают, чтобы их кто-либо задавал… а тем более на них отвечал. Это может объяснить, почему они сейчас так упорно на нас идут. Разумеется, это всё ещё оставляет открытым вопрос о том, почему они так долго ждали, прежде чем это сделать, не так ли?

Оверстейген в глубокой задумчивости покачнулся с пятки на носок, его глаза смотрели немного рассеянно. Затем он кивнул сам себе.

— Меня только что посетила скверная идея, канонир. Если это солли, или, по крайней мере, корабли постройки Лиги, и если их средства РЭБ настолько хороши, как мы определили, то на что похожа их технология маскировки?

— Вы полагаете, что рядом есть ещё их корабли, сэр?

— Если есть два, то я не вижу никакой разумной причины, почему их не может быть больше. В конце концов, присутствие двух кораблей, судя по сложившемуся положению, настолько маловероятно, что я не готов даже рискнуть предположить, сколько их может быть всего. Но я полагаю, что сейчас самое время проверить нашу спину.

— Безусловно, сэр, — согласился Блюменталь и посмотрел на своего помощника.

— Мистер Айтшулер, выпустите ещё четыре платформы “Сьерра Ромео”. Я желаю провести немедленный осмотр пространства за нашей кормой по конической траектории.

* * *

— Дерьмо! — с чувством выругался Джером Тайлер, капитан “Охотника за удачей”. Ни один корабль из тех, которыми он командовал или на которых служил до “Охотника за удачей”, не мог похвастаться чувствительностью сенсоров, позволяющей засечь подходящую к нему разведывательную платформу манти. Также они не могли бы засечь дополнительные платформы, которые ублюдок только что направил за свою корму. Но даже системы “Охотника за удачей” не могли следить за платформами после того, как они вышли из клина своего носителя и полностью задействовали свои системы маскировки, хотя Тайлер знал, куда они должны направиться. Это означало, что они могут обнаружить “Головореза” Джульеты Моракис и “Мёрдер” Дунцая Маурерсбергера до того, как они займут назначенную позицию.

Это всё ошибка козла Рингсторффа! Именно он думал, что это должны быть снова эревонцы. Теперь он вынудил их сражаться с кораблём Королевского Флота Мантикоры, а каждый, кто когда-либо действовал в Силезии, прекрасно знал, что если вы уничтожили одиночный боевой корабль манти, то должны быть чертовски уверены, что перебили всю его команду до последнего человека. Потому, что если манти узнают, что вы уничтожили их корабль и будут располагать какой-либо зацепкой, чтобы вас опознать, они прекратят преследовать вас только после того, как вы будете мертвы… или ад превратится в ледовый каток.

Тайлер с усилием отбросил тягостные мысли и испустил глубокий вздох.

Да, это всё ошибка Рингсторффа. И, да, им противостояли манти. Но это всего лишь означало, что их выбор стал яснее.

И что они не могли позволить выжить никому.

* * *

— Позади нас есть ещё один, сэр!

Майкл Оверстейген слегка нахмурился, когда на его дублирующем дисплее появились данные от разведывательных платформ. Замаскированный крейсер, подкрадывающийся к “Стальному кулаку” в левом квадранте , оказался намного ближе, чем мог подобраться любой хев не будучи обнаруженным. С другой стороны, он не подошёл настолько близко, как, наверное, мог бы подойти мантикорский корабль, что наводило на мысль о том, что техника КФМ всё ещё превосходит технику противника, даже если это были корабли постройки Лиги. К сожалению, похоже было, что это превосходство было намного меньше, чем должно было быть, а противников было трое.

О которых он пока что знал.

Оверстейген положил ногу на ногу, обдумывая положение. Два корабля, о которых он знал ранее, находились практически прямо по курсу перед ним, однако были крайне осторожны, маневрируя вдоль гиперграницы с внешней стороны, не заходя за неё и позволяя “Стальному кулаку” постепенно сокращать дистанцию. Обнаружение третьего чужака могло бы очень хорошо объяснить такую осторожность; они прокладывали курс так, чтобы вынудить Оверстейгена занять позицию, которая позволит их компаньону зайти ему с кормы.

Но теперь, когда третий крейсер почти вышел на позицию, они изменили вектора своего движения и направились прямо к Оверстейгену. В настоящий момент дистанция составляла всего лишь чуть больше четырнадцати миллионов километров, с окончательной скоростью немного больше шестидесяти тысяч километров в секунду. Учитывая геометрию, эффективная дальность полёта хевенитской ракеты в активном режиме составляла бы немного более пятнадцати миллионов километров на 42 500 g, которые она пройдёт за полторы минуты работы двигателя. Ракеты “Стального кулака” могли развить ускорение в 46 000 g при том же самом времени работы двигателя, что в теперешних условиях давало дальность полёта в активном режиме более чем шестнадцать миллионов триста тысяч километров, однако теоретическое преимущество являлось довольно слабым утешением, учитывая, что обе стороны уже могли достать друг друга. С другой стороны, расчёт времени противником не был совершенен — неудивительно, учитывая ограниченность связи на скорости света и извечные затруднений в координации с кораблём, системы маскировки которого спрятали его от ваших сенсоров также хорошо, как и от врага. Оверстейген теперь знал о подкрадывающимся с кормы, и о том, что ему потребуется ещё одиннадцать минут на то, чтобы вообще войти в зону действия ракет… если ему это позволят.

— Кажется, ситуация становится немного сложнее, — спокойно уронил Оверстейген в молчаливое напряжение мостика. Он слегка побарабанил пальцами правой руки по подлокотнику командирского кресла и прикинул возможные варианты, которые постоянно становились всё менее приемлемыми.

— Как выглядят ваши решения стрельбы по Цели Один и Цели Два, канонир? — спросил он.

— Не так хорошо, как мне бы хотелось, сэр, — честно ответил Блюменталь. — Если бы это были хевы, то моя уверенность была бы высока. Однако против этих типов… — он пожал плечами. — Они всё еще не полностью задействовали свои системы РЭП, так что я не могу быть уверен, что случится с нашими расчётами, когда они это сделают. Однако, учитывая то, что они, кажется, способны сделать с нашими пассивными сенсорами, должен предупредить, что к надежности решения стрельбы следует подходить с осторожностью.

— Но они ещё не задействовали РЭП полностью, — пробормотал Оверстейген.

— Да, не полностью, сэр.

— Капитан, — спокойно произнесло изображение коммандера Уотсон с коммуникационного дисплея около правого колена Оверстейгена, обеспечивавшего его связью со старпомом и её дублирующей командой во вспомогательном центре управления, — моим долгом является напомнить вам, что действующие инструкции требуют получения свидетельств враждебных намерений до того, как кораблю Её Величества позволяется открыть огонь.

— Благодарю вас, госпожа старпом, — Оверстейген чуть улыбнулся ей. — Я знаком с инструкциями, но вы совершенно правильно поступили, что напомнили мне о них, и бортовой журнал подтвердит, что вы это сделали. Тем не менее, с учётом сложившегося положения, а также учитывая отказ этих людей отозваться на все наши запросы наряду с явным стремлением разместить их третий корабль в позиции для внезапной атаки на нас с кормы, я готов допустить, что они уже продемонстрировали враждебные намерения.

Холодный вихрь, казалось, пронёсся по капитанскому мостику “Стального кулака” и уже осязаемое напряжение стало ещё больше.

— Не знаю, насколько это существенно, сэр, — ответила Уотсон, — но я согласна с вашей оценкой.

— Было бы прекрасно, если бы мы оба ошиблись, — заметил Оверстейген. — К сожалению, не думаю, что это так. Коммандер Аткинс.

— Да, сэр, — отозвалась астрогатор.

— Через какое время мы достигнем гиперграницы сохраняя ускорение и курс?

— Примерно через двенадцать минут, сэр.

— Насколько мы можем уменьшить это время?

— Секунду, сэр. — Аткинс набрала на ходовом дисплее новые значения ускорений и курсов, а затем снова подняла глаза. — Если мы пойдём на максимальной боевой мощности, сэр, то можем достичь гиперграницы за десять с половиной минут, если сменим курс на семнадцать градусов влево от текущего.

— Канонир?

— Да, сэр? — отозвался Блюменталь.

— Через какое время Цель Три достигнет предела максимальной досягаемости ракет в активном режиме при условии постоянных ускорений?

— Если принять ускорение неизменным, а досягаемость ракет аналогичной хевенитской, то Цель Три войдёт в пределы своей расчётной досягаемости примерно через десять минут, сэр, — быстро ответил Блюменталь. — Однако я должен отметить, что если это корабли постройки Лиги, то они могут нести оружие солли, а мы не располагаем никакой достоверной информацией о характеристиках ракет Солнечной Лиги.

— Принято, — произнёс Оверстейген. — А если мы пойдём к гипергранице курсом, предложенным астрогатором?

— Примерно девять целых три десятых минуты. Смена курса позволит ему срезать очень немного. Но опять же, сэр, этот расчет основан на эффективности хевенитского компенсатора на полной боевой мощности, а корабль постройки солли может оказаться способен развить большее ускорение, чем хевы.

— Ясно. — Расчёту капитанского мостика “Стального кулака” казалось, что прошла маленькая вечность, однако на самом деле прошло всего лишь пять секунд до того, как капитан Оверстейген принял решение.

— Рулевой, по моей команде выходите на кратчайший курс к гипергранице, как указал астрогатор.

— Есть, сэр, — исполнительно отозвалась рулевой.

— Канонир, я желаю, чтобы в момент смены курса по Цели Один был произведён залп с обеих бортов и из погонного оружия. Знаю, что вам придётся разделять каналы наведения, однако я хочу залп максимального веса. Врежьте ему хорошенько, так как мне кажется, что все эти типы, кто только сможет, последуют за нами в гипер.

— Есть, сэр, — чётко подтвердил Блюменталь.

— Очень хорошо. Рулевой. Пошёл!

* * *

— Какого?!.

Джером Тайлер недоверчиво уставился на свой монитор, поскольку к “Охотнику за удачей” внезапно метнулись никак не меньше шестидесяти ракет. Ни один тяжёлый крейсер не мог иметь такого мощного бортового залпа! Ублюдки что, всё это время тащили на буксире ракетные подвески?

— Тактическая секция! Врубай РЭБ! ПРО открыть огонь! И стреляйте в этого сукина сына!

* * *

— Включились их средства РЭБ, сэр, — доложил Блюменталь и Оверстейген кивнул. Он тоже нахмурился, поскольку возможности средств РЭБ цели были намного выше, чем он когда-либо наблюдал у любого немантикорского корабля. Они включились быстрее и были намного эффективнее.

Цель ракет растворилась в расплывчатом шаре помех и на буксирующих лучах пробудились к жизни чудовищно эффективные имитаторы. Системы Блюменталя не потеряли полностью захват цели, но её положение стало намного более нечётким и неопределённым и, поскольку свою роль сыграло сочетание нехватки каналов наведения и эффективности имитаторов, по меньшей мере четверть ракет “Стального кулака” ушла на ложные цели, То, что “Стальной кулак” даже после смены курса был направлен носом к цели, позволило ему ударить одновременно залпом с обеих бортов и из носовых погонных установок, но без разделения он располагал каналами наведения лишь для четверти выпущенных птичек и это сказалось.

Всё же, как бы хороша ни была РЭБ противника, было ясно, что они не дотягивают до возможностей “Призрачного всадника”. Цель Один и Цель Два ответили на огонь “Стального кулака” практически немедленно, однако они на двоих выпустили всего восемь ракет. Несомненно, эти ракеты были выпущены только из погонных установок, что означало, что их бортовые установки не могли тягаться с мантикорскими по возможности всеракурсной стрельбы.

Однако это была единственная из по-настоящему хороших новостей. Оверстейген наблюдал, как его противоракеты и лазеры ПРО встретили приближающийся залп.

Системы радиоэлектронного противодействия ракет враждебных крейсеров точно также, как и возможности их систем РЭБ, были намного лучше, чем у любого хева. Целеуказание системам ПРО было намного хуже, чем обычно, и две из приближающихся ракет уклонились не менее чем от трёх противоракет каждая. Лазерные кластеры ПРО Блюменталя прикончили их до того, как они добрались до рубежа атаки лазерных боеголовок, но мантикорская ПРО не должна была подпустить так близко ничего из такого маленького залпа.

— Два попадания в Цель Один! — объявил один из рядовых Блюменталя почти сразу после того, как лазеры, едва зацепив, остановили вторую из ракет. Чем, кисло сказал себе Оверстейген, после залпа шестьюдесятью ракетами хвалиться не стоило.

Однако, это было лучше, чем то, чего добился противник.

* * *

“Охотник за удачей” содрогнулся, когда в его носовую оконечность ударили два рентгеновских лазера. Взвыли сирены. Они вошли практически прямо спереди, где не было бортовой стены, чтобы их удержать, и броня разлетелась под их дикой мощью. Кластер Четыре снесло и тот же луч пошёл вглубь, серьёзно повредив Гравитационный сенсор Один и разгерметизировав Погреб Два. Второе попадание ударило под более тупым углом, не пробив корпус навылет, однако оно пришлось прямо по Пусковой Четыре. От этих двух попаданий погибли семнадцать мужчин и женщин и ещё шестеро получили ранения, и Тайлер ощутил мощный панический всплеск почти суеверного ужаса.

Однако затем до него дошло изменение курса манти и глаза Тайлера сузились. Он всё ещё не имел ни малейшего понятия, как крейсер обрушил на них залп, в котором должны были участвовать оба борта одновременно, однако было очевидно, что вражеский корабль рвётся к гипергранице. В положении манти Тайлер с самого начала попытался бы избежать боя при таком численном неравенстве, однако это не было обычным мантикорским методом расправы с пиратами. Итак, хотя…

— Ублюдки удирают, — пробормотал Тайлер и поднял глаза от монитора. — Они удирают! — повторил он.

— Может и так, но они бьют нас намного сильнее, чем мы их! — парировал его старпом.

— Чёрт, это так, — со смешком согласился Тайлер. — И если бы мы выпускали в них в пятнадцать раз больше ракет, мы, наверное, тоже попадали бы в них почаще! Посмотри, насколько близко две наши птички смогли подобраться к ним до того, как они их сбили!

— Ну, да…

Старпом летал с Тайлером почти четыре стандартных года и имел склонность подвергать слова капитана сомнению. И он также был истинным силезцем, обладающим тем же самым доходящим почти до фобии почтением к Королевскому Флоту Мантикоры. Однако его паника, казалось, немного приутихла, когда он взвешивал доводы своего капитана.

— Вот тебе и “ну”! — выпалил Тайлер в ответ и посмотрел мимо него на рулевого. — Ворочай круто на правый борт! Положи нас на настолько параллельный ему курс, насколько только возможно!

* * *

— Они меняют курс, чтобы ввести в действие бортовые установки, сэр, — сообщил Блюменталь после того, как из пусковых установок “Стального кулака” вырвался третий сдвоенный бортовой залп.

— Не удивительно, — невозмутимо спокойным тоном отозвался Оверстейген. — Вообще говоря, это единственное, что они могут сделать. Но они не смогут лечь на такой курс, который позволит им уйти в гипер вместе с нами. Продолжайте обстрел Цели Один, канонир.

* * *

Джером Тайлер уже пришёл к тому же самому заключению, что и Майкл Оверстейген. Что бы он ни делал, “Охотник за удачей” и “Хищник” Самсона Ламара останутся за кормой “Стального кулака”. Но перед тем у них будет достаточно времени для ещё по меньшей мере восьми или девяти бортовых залпов и губы Тайлера обнажили его зубы в злобной ухмылке. Никто из силезских пиратов не вступал по доброй воле в бой с мантикорским крейсером, однако многие грезили о причудливом стечении обстоятельств, которые могли позволить им завершить его успешно. Только то, что манти должен быть уничтожен, вообще заставило Тайлера вступить в бой, однако теперь, когда бой начался, от него веяло победой, и Тайлер её жаждал. Ужасно.

— Тактик, поддай! — рявкнул он. — Связь, вызывайте “Мёрдер”. Получите его теперешнее положение, немедленно!

* * *

Джоэл Блюменталь сконцентрировался на своём дисплее сильнее, чем когда-либо раньше в своей жизни. Его взор метался по экрану, отмечая изменение векторов, структуру вражеских залпов и анализы БИЦ относительно систем РЭБ и ложных целей противника и Блюменталь отчасти удовлетворённо хмыкнул.

Цель Один и Цель Два теперь выпускали полные бортовые залпы и их поворот скрыл от “Стального кулака” уязвимые передние горловины клиньев крейсеров. Хуже того, средства обеспечения прорыва и РЭП [радиоэлектронного противодействия] их ракет с ростом числа угроз стало ещё труднее компенсировать. Но разведывательные платформы “Призрачного всадника” с короткой дистанции выдавали ему в реальном времени данные наблюдения за работой систем РЭБ противника, что давало компьютерам БИЦ намного лучшее представление о них, чем противник получал о работе его систем. И, как бы ни была хороша РЭБ пиратов, она не была настолько хороша, как Блюменталь посчитал поначалу. А может и была: это могло объясняться недостатком опыта у операторов.

Как бы то ни было, РЭБ противника реагировала медленно. Как бы ни были эффективны их имитаторы, они намного медленнее подстраивали своё излучение, чем мантикорские ложные цели. И, что наверное ещё важнее, бортовые системы РЭБ кораблей медленно адаптировались к работе активных сенсоров на борту автономных разведывательных платформ Блюменталя.

Сверхсветовые гравитационно-импульсные передачи этих платформ снабжали компьютеры системы управления огнём Блюменталя информацией в реальном масштабе времени и их радары и лидары* [лазерные локаторы] давали намного лучшее изображение целей, чем следовало при столь эффективных глушилках. Блюменталь задавался вопросом, понимали ли пираты вообще, насколько близко располагались платформы. Или насколько быстро их данные целеуказания могли достичь “Стального кулака”. Узнать это никак нельзя, да и не имеет это значения на самом деле, подумал Блюменталь, обновляя профиль атаки очередного залпа.

* * *

— Есть!

Тайлер торжествующе стукнул по подлокотнику капитанского кресла и по мостику “Охотника за удачей” прокатился алчущий отзвук торжества, так как две их лазерные боеголовки прошли защиту манти. Бортовая гравистена вражеского крейсера перехватила лучи, отклоняя и рассеивая их, и было маловероятно, что они причинили серьёзный урон, но это было только начало и в космосе неслись ещё залпы.

— “Мёрдер” на связи, — объявил связист Тайлера. — Я передаю его текущую позицию напрямую в тактическую секцию.

Тайлер махнул рукой в знак подтверждения. Затем опустил глаза на дублирующий экран, на котором появился крейсер Маурерсбергера, и глаза его вспыхнули. “Мёрдер” приближался к манти практически с кормы и Маурерсбергер почти вышел на дальность ведения огня. Преимущества манти в ускорении не было достаточно для того, чтобы компенсировать преимущество “Мёрдера” в скорости, набранное до того, как вражеский корабль изменил курс.

* * *

— Два попадание перед Шпангоутом Шестьдесят, — доложил коммандер Тайсон из поста борьбы за живучесть. — Мы потеряли Гразер Четырнадцать, Кластеры ПРО Восемь и Десять и Лидар Два. От этих попаданий потерь нет. Однако мы получили ещё одно попадание позади Шпангоута Сто Девять. Оно уничтожило Пусковую Двадцать и Гразер Двадцать Четыре и мы понесли тяжёлые потери на энергетическом орудии.

— Вас понял, — отозвался капитан Оверстейген, но глаза его были прикованы к тактическому дисплею, где последние бортовые залпы Блюменталя обрушивались на Цель Один. Как бы ни были хороши средства РЭП вражеских ракет, у ракет “Стального кулака” они были лучше и глаза Оверстейгена блеснули в предвкушении, когда противоракеты цели пошли мимо, а её лазеры ПРО опоздали с открытием огня.

* * *

Дерьмо! Тяжёлые повреждения на Лазере Семь и Пус…

Голос из поста борьбы за живучесть оборвался на полуслове и голодная ухмылка Тайлера растаяла, так как “Охотник за удачей” вздыбился как сумасшедший. Талер цеплялся на взбрыкивающем мостике за подлокотники капитанского кресла и его лицо посерело. Выли сирены и освещение мостика мерцало. За это время в корабль попали по меньшей мере четыре ракеты из последнего залпа манти и Талеру не нужны были доклады поста борьбы за живучесть, чтобы знать, что “Охотник за удачей” получил очень значительные повреждения.

— Капитан, наше ускорение падает! — доложил рулевой и Тайлер, бросив быстрый взгляд на свои мониторы, поморщился. Конечно, их ускорение падало — проклятые манти только что выбили из кормового импеллерного кольца четыре узла.

— Я потерял связь с Пусковыми Девять, Одиннадцать и Тринадцать, — сообщил тактик. — Противоракеты Семь и Девять тоже не отвечают. И я потерял имитатор левого борта!

— Крутой перекат налево! — рявкнул Тайлер. — Ввести в действие пусковые правого борта!

* * *

— Хорошие попадания по Цели Один! — с ликованием провозгласил Блюменталь. — Мощность их клина падает, сэр!

— Отличная работа, канонир! — ответил Оверстейген, даже не отрываясь от картины, где оборонительный огонь “Стального кулака” истребил целый приближающийся бортовой залп далеко за пределами дистанции атаки лазерных боеголовок. Цель Один теряла воздух и оставляла за собой обломки и, как казалось, ослабляла огонь. И — да, они перекатывали корабль, чтобы спрятать от “Стального кулака” избитый борт! Однако, похоже, они с этим слишком запоздали, чтобы уклониться от следующего залпа Блюменталя.

— Время до гиперграницы? — потребовал он.

— Четыре минуты, сэр, — отозвалась Аткинс.

— Связь, запишите сообщение для гардемарина Хернс, — приказал Оверстейген.

— Готов, сэр, — доложил лейтенант-коммандер Чейни.

— Сообщение на…

Залп! Приближаются ракеты, пеленг один-семь-пять! Атака через пятнадцать секунд!

Глаза Оверстейгена метнулись обратно на его дублирующий тактический дисплей, на котором с кормы неслась новая опасность. Это не могло быть огнём Цели Три — не по этому пеленгу! Это значило, что в системе находился четвёртый вражеский корабль, и они его совершенно прозевали!

— Кормовая стена! — рявкнул он. — Поднять немедленно!

* * *

Глаза Тайлера были прикованы к тактическому дисплею, где ракеты манти проскальзывали сквозь его ужасно потрёпанную защиту. Он больше не имел имитатора по левому борту, а его эмиттеры систем РЭБ понесли тяжёлый урон от попаданий, разорвавших левый борт “Охотника за удачей”. Его противоракеты и кластеры ПРО сделали, что могли, однако этого явно не хватало.

* * *

Ракеты “Стального кулака” обрушились на цель и сдетонировали на расстоянии всего лишь в десять тысяч километров. Мощные рентгеновские лазеры глубоко впились в тело “Охотника за удачей”, подобно ножам круша переборки и вспарывая отсеки. Установки энергетического оружия и их расчёты были смяты и истерзаны, закороченные накопители энергии ускорителей пусковых установок безумно искрили, из ужасных ран вырывался воздух. Крейсер вздыбился всем бортом, а затем обрушился последний удар и импеллерный отсек Цели Один взорвался с апокалиптической мощью, полностью уничтожившей молотообразную носовую оконечность.

Корабль безумно закувыркался под воздействием неуравновешенного клина, а затем отказал компенсатор инерции.

Едва ли имело значение, оставался ли в живых кто-то из команды корабля, когда ужасающие скручивающие силы переломили его корпус.

* * *

Какая-то часть сознания Майкла Оверстейгена знала о красочной гибели Цели Один, но он мог уделить этому очень мало внимания. Не тогда, когда прямо в корму “Стального кулака” неслись двадцать с лишним ракет.

Прячась за маской невозмутимости, Оверстейген проклинал себя за то, что не разыскал только что выпустившего залп, кто бы это ни был. Умом он знал, что Блюменталь, засекший Цель Три, действовал необычайно успешно, учитывая возможности средств РЭБ этих “пиратов”. Однако это не давало никакого утешения, пока он смотрел, как подлетают ракеты.

После того, как поднялась кормовая стена, ускорение “Стального кулака” скачком упало до нуля. Он был одним из первых кораблей типа “Эдвард Саганами-B”, дополнительно оснащённых этим средством пассивной защиты и это был первый раз, когда кто-либо из них проверил его в настоящем бою. Оно достаточно хорошо работало для ЛАКов, которые впервые применили его в ходе решающего наступления Восьмого Флота, однако тяжёлый крейсер едва ли был ЛАКом.

Важнее всего, стене для возникновения было необходимо время, а времени сейчас крайне не хватало.

* * *

Самсон Ламар в ужасе взирал на искалеченный безжизненный остов, который за секунду до этого был тяжёлым крейсером. Очевидная, шокирующая скорость, с которой “Охотник за удачей” был превращён во всего лишь кучу искорёженных обломков, ошеломила его. А ещё это его ужаснуло, поскольку он знал, на кого следующего должен обрушиться гнев манти.

Он открыл рот, чтобы приказать рулевому положить “Хищника” относительно манти на борт, чтобы скрыться за непроницаемой крышей клина. Но прежде, чем он успел отдать приказание, ракеты Дунцая Маурерсбергера разорвались прямо за кормой вражеского корабля.

* * *

КЕВ “Стальной кулак” мучительно вздыбился после того, как приближающиеся лазерные боеголовки взорвались. Его кормовые установки ПРО, несмотря на неожиданность внезапного пуска, уничтожили двенадцать из них. Ещё пять были отвлечены имитаторами крейсера. Однако оставшиеся шесть вышли прямо на цель и сработали в восемнадцати тысячах километров за его кормой.

Если бы не кормовая стена, он погиб бы на месте. Даже при наличии стены разрушения были ужасны. Стена всё ещё набирала мощность, когда в неё ударили лазеры. Она могла их отклонить и ослабить, однако не могла остановить, и сирены аварийных повреждений взвыли.

— Мы потеряли кормовое кольцо! — рявкнул из поста борьбы за живучесть Тайсон. — Гразеры Тридцать Два, Тридцать Три и Тридцать Четыре уничтожены! Мы потеряли по меньшей мере половину кормовых лазерных кластеров и я не получаю откликов от Жизнеобеспечения Четыре и Шлюпочной Палубы Два!

Зубы Оверстейгена стиснулись. Поднятие кормовой стены сбросило ускорение “Стального кулака” до нуля, когда та закрыла кормовое устье его клина, но без кормового кольца оно упадёт вдвое даже после того, как стена будет опущена. А после такого ужасного ущерба кормовым системам ПРО он вообще не смел её опускать до того, пока не отвернёт корму подальше от ранее неизвестного противника.

— Мы можем вернуть клин? — резко спросил он Тайсона.

— Не могу утверждать наверняка, сэр, — ответил инженер. Он работал на клавиатуре не прекращая разговора, его взор был прикован к пробегающим отчётам диагностики.

— Я не люблю давить на своих офицеров, — произнёс Оверстейген, — но будет крайне полезно, если вы дадите ответ побыстрее.

— Я постараюсь, сэр, — пообещал Тайсон и Оверстейген оторвался от экрана связи.

— Рулевой, вспомогательные реактивные двигатели. Разверните нас на десять градусов направо и поднимите нос на пятнадцать.

— Так точно, право на борт десять, нос вверх пятнадцать, сэр!

— Тактики, нам необходимо отыскать этого джентльмена позади нас, — продолжил Оверстейген, переводя взгляд на секцию Блюменталя.

— Мы занимаемся этим, сэр, — отозвался Блюменталь. — У нас хорошая засечка позиции пуска ракет, а РЭБ этих ублюдков не так хороша, чтобы спрятать их от нас, когда мы знаем, где их искать!

— Хорошо. Астрогатор, — Оверстейген обратился к лейтенант-коммандеру Аткинс, — пересчитайте наш курс до гиперпорога с учётом моих последних приказаний рулевому. Также выполните случайное изменение курса в момент, когда мы пересечём стену. С нашим неработающим кормовым кольцом эти типы в конечном итоге будут способны остаться в нашем обществе.

— Есть, сэр!

— Канонир, — Оверстейген вернулся к Блюменталю. — Пока что забудьте о Цели Два. Что бы он ни делал, он должен проскочить мимо нас; непосредственно в данный момент нас беспокоят Цель Три и Цель Четыре.

— Так точно, сэр. Я уже произвожу новые расчёты.

— А что касается вас, коммандер Чейни, — произнёс Оверстейген, с лёгкой улыбкой вновь обращаясь к связисту, — полагаю, что мы собирались сделать запись для передачи миз Хернс.

* * *

— ... так что наше положение становится самую капельку сложноватым, миз Хернс.

Абигайль уставилась на невообразимо спокойную физиономию Оверстейгена в крохотном экране коммуникатора бота с чувством, которое далеко превосходило простое неверие, поскольку шок был слишком силён для того, чтобы ощущать хоть что-то ещё. Она могла слышать позади Оверстейгена команды и ревуны сигналов тревоги, однако раздражающий аристократический голос был столь же спокоен, как и обычно.

— Мы уничтожили одного из противников, однако по меньшей мере ещё двое находятся в позиции, позволяющей проследовать за нами в гипер, — продолжал Оверстейген. — Если они достаточно глупы, чтобы войти в гипер по отдельности, мы должны легко с ними справиться. Если они останутся вместе, это, конечно, будет несколько сложнее. В любом случае, мы как можно скорее вернёмся, чтобы подобрать вас и ваших людей.

Между тем, однако, уведомляю вас, что по меньшей мере один вражеский тяжёлый крейсер будет неспособен проследовать за нами. Поскольку они предпочли атаковать нас, хотя могли бы этого не делать, я предполагаю, что они считают, что должны любой ценой скрыть нечто находящееся на Тиберии. Если это так, то я ожидаю, что крейсер, который не может преследовать нас, направиться искать вас. Я не могу давать вам отсюда советы, миз Хернс. До тех пор, пока мы не сможем вернуться, вы предоставлены сами себе. Уклоняйтесь от них любыми способами, на которые вы способны, однако любой ценой избегайте контактов с приютцами. Наш долг защищать их, а не навлекать на них огонь.

Удачи, миз Хернс. Оверстейген, конец связи.

Экран опустел и Абигайль глубоко вздохнула. Когда кислород заполнил её лёгкие, Абигайль показалось, что это первый вдох за по меньшей мере последний час.

Абигайль встала в отсеке старшины Палмера и её голова вновь заработала.

Сообщение капитана было отправлено по меньшей мере пятнадцать минут назад, так как бот не имел возможности принимать сверхсветовые сообщения. Это означало, что было вполне вероятно, что капитан Оверстейген и весь экипаж “Стального кулака” уже мертвы.

Нет. Абигайль решительно откинула эту мысль. Если это так, то ничто из того, что она и её люди могли сделать, чтобы ускользнуть от врага, в конечном итоге не поможет. Но если это не так, и она позволит этой возможности парализовать себя, то любые имеющиеся у них шансы спастись, как бы иллюзорны они ни были, исчезнут.

Абигайль расправила плечи и вышла в пилотскую кабину.

— Старшина Хоскинс, вы слышали? — поинтересовалась она у пилота.

— Да, мэм. — старшина обернулась через плечо к Абигайль, её лицо было напряжено. — Хотя не могу сказать, что услышанное мне сильно по вкусу.

— Мне самой это не слишком понравилось, — заверила её Абигайль. — Но, похоже, мы тут застряли.

— Как скажете, мэм. — Хоскинс на мгновение остановилась и затем продолжила. — Что мы будем делать, мэм?

— Ну, чего мы не станем делать, так это пытаться удрать от тяжёлого крейсера в космосе, старшина, — ответила Абигайль и неожиданно для самой себя по-настоящему улыбнулась. — Любой военный корабль может настигнуть нас не слишком напрягаясь и непохоже, чтобы мы могли укрыться от его сенсоров. Не говоря уже о том, что у него наверняка имеется около десятка малых судов, которые можно направить в погоню за нами.

— Звучит довольно разумно, мэм, — признала Хоскинс, хотя её голос был полон сомнения. — Но если мы не можем ускользнуть от них в космосе, то насколько успешно мы можем надеяться спрятаться от них на поверхности планеты?

— На Приюте довольно гористый ландшафт, старшина, — ответила Абигайль. — И у нас на борту хорошо подготовленные морпехи сержанта Гутиэрреса, которые помогут нам укрыться. Разумеется, лучше всего было бы, если бы мы сумели убедить врагов вообще нас не разыскивать, не так ли?

— О, да, мэм, — с воодушевлением произнесла Хоскинс.

— Хорошо, в таком случае давайте посмотрим, что мы можем для этого сделать.

* * *

— Вы в этом уверены, мэм? — негромко поинтересовался сержант Гутиэррес и Абигайль кисло усмехнулась. По крайней мере рослый сержант задал вопрос настолько приватно, насколько только позволяла теснота бота. Это, к сожалению, не означало, что он не выглядел потрясённым её планом.

Но уж какой был, такой и был.

— Сержант, если вы спрашиваете, уверена ли я, что это сработает, — спокойно ответила Абигайль, — то ответом будет “нет”, но если вы спрашиваете, уверена ли я, что это даст нам наилучшие шансы, то ответ “да”. Так что?

— Я просто… Ладно, мэм, ничего против, однако с тем, что вы предлагаете, было бы достаточно трудно справиться, даже будь все мы тренированными морпехами.

— Я знаю, что флотские, в отличие от морпехов, не обучены высадке на планеты и тактике маскировки, сержант. И, поверьте мне, будь у меня другой выбор, я бы его сделала. Но вы должны мне поверить, что наш бот совершенно неспособен избежать обнаружения, перехвата и уничтожения, если мы останемся в космосе. Это та область, где мы, флотские, обладаем определённой компетентностью. — Абигайль слегка улыбнулась сержанту. — Так что, как мне представляется, нам остаётся лишь планета. Ясно?

— Так точно, мэм, — отозвался Гутиэррес. Он явно остался недоволен и Абигайль подозревала, что он не вполне доверял и её способности командовать, однако он также не мог отрицать и силы её доводов.

— Хорошо, — обратилась она к нему с более естественной улыбкой, — по крайней мере наши аварийные комплекты уже готовы, не так ли?

— Так точно, мэм, готовы. — Гутиэррес поразил Абигайль смешком, признававшим, что он знал, что она отдала ему это приказание только для того, чтобы его поддразнить. Абигайль криво улыбнулась в ответ, но затем, когда их взаимное веселье прошло, кивнула ему.

— Хорошо, сержант. Как только мы приземлимся, мне придётся очень сильно положиться на вашу компетентность. Пожалуйста, без колебаний давайте любой совет, какой только приходит вам в голову. Я знаю что желаю сделать, но это не та область, в которой я обучена, чтобы знать как именно это сделать.

— Не беспокойтесь, миз Хернс, — ответил ей Гутиэррес. — Вы же знаете девиз Корпуса: “Будет Сделано!” Если придётся, то мы это сделаем.

— Благодарю вас, сержант, — произнесла Абигайль, испытывая искреннюю благодарность за его попытку поддержать её уверенность в себе, даже при том, что он, так же как и она сама, знал, насколько в самом деле призрачны их шансы спрятаться от целенаправленного орбитального и воздушного поиска. Она коротко улыбнулась Гутиэрресу и затем вернулась в пилотскую кабину.

— Как движутся дела, старшина? — поинтересовалась она.

— Почти готово, мэм, — ответила Хоскинс. Бот вёл второй пилот, а Хоскинс и старшина Палмер склонились над панелью программирования автопилота. Старшина полуулыбаясь-полуморщась посмотрела на гардемарина. — Очень плохо, что у нас для этого не имелось никаких заранее сделанных заготовок.

— Знаю. Однако когда это делал сэр Горацио, он тоже их не имел, — заметила Абигайль. — И, по крайней мере, вы со старшиной Палмером работаете с нашим программным обеспечением, а не хевенитским.

— Это верно, мэм, — согласилась Хоскинс, а Абигайль ободряюще ей улыбнулась и вернулась в пассажирский отсек.

* * *

— Мы должны выти на орбиту Приюта примерно через двенадцать минут, — сообщил коммандер Траш и Самсон Ламар кивнул, подтверждая его доклад, как если бы не считал эту охоту за мантикорским ботом смешной. И бессмысленной.

Он очень сомневался, что крейсер потратил время на передачу боту какой-либо детальной информации. Несомненно, как только манти понял, что у него на хвосте “Головорез” и “Мёрдер”, у него нашлись дела поважнее. Несмотря на то, что манти уничтожили “Охотника за удачей”, шансы успешно справиться с двумя тяжёлыми крейсерами должны быть невысоки, особенно учитывая, как огонь “Мёрдера” разнёс кормовое импеллерное кольцо. И после гибели крейсера, несомненно, не имелось никакой срочности в уничтожении его уцелевшего бота! С другой стороны, если по некой несчастливой случайности крейсер сможет избежать гибели, то в уничтожении бота тоже не имелось никакого смысла.

Однако этот задолбавший всех Рингсторфф настаивал, а в голову Ламара не приходило ни одной разумной причины, почему он не должен сделать то, чего хочет Рингсторфф. С одной стороны, “Хищник” не имел возможности вовремя погасить скорость и присоединиться к “Головорезу” и “Мёрдеру” в их преследовании манти, а с другой курс “Хищника” и так практически напрямую вёл к планете.

Так что полностью боеготовый тяжёлый крейсер охотился за единственным ботом. Это вполне походило на посылку саблезубого тигра на охоту за особо надоедливой мышью.

— Есть что-нибудь? — поинтересовался Ламар у тактика.

— Ещё нет. Конечно, если они затаились, то будут очень незаметной целью.

— Знаю. Но Рингсторфф говорит, что беспилотные платформы проследили их возвращение к планете, так что они должны быть где-то здесь.

— Может и так, но на месте бота, считающего, что на него может охотиться тяжёлый крейсер, чёрта с два я бы расположился на орбите, где он может меня найти!

— Да? И где бы вы спрятались?

— У планеты две луны, — отметил тактик. — Ну, одна и ещё огрызок. Я скорее всего поискал бы где-нибудь хороший кратер и спрятался бы в тени его вала. Или там или в долине поглубже на самой планете, всё равно. Но чертовски уверен, что не болтался бы в космосе!

— Мне это кажется разумным, — через мгновение признал Ламар. — Однако мы должны с чего-то начать, так что давайте продолжим. Если их нет на орбите, то Рингсторфф просто погонит нас искать где-нибудь ещё до тех пор, пока мы их в конце концов не отыщем.

— Как он задолбал, — пробормотал тактик, не представляя, насколько его мнение насчёт Рингсторффа совпадает с мнением Ламара. Ламар ухмыльнулся этой мысли и вернулся к своему пульту.

Прошло пятнадцать минут. “Хищник” тормозил, гася остатки движения относительно Приюта и выходя на высокую орбиту, откуда его активные сенсоры начали систематический поиск других находящихся на орбите искусственных объектов.

Понадобилось немного времени, чтобы найти один из них.

* * *

— Пошёл, — негромко произнесла старшина Хоскинс, вглядываясь в имеющий размеры ладони дисплей портативного коммуникатора. Клавиша передачи устройства во избежание любых случайных сигналов, способных выдать их местоположение, была заблокирована, однако сигнал от висящего на орбите бота дошёл превосходно.

Не сказать, чтобы это был толковый сигнал. Всего лишь единственный всплеск широковещательной передачи, который даже в случае перехвата не сказал бы ничего о месте нахождения тех, кому он предназначался. Но достаточный для того, чтобы дать им знать о случившемся.

Высоко вверху бот, вернувшийся под управлением заранее запрограммированного автопилота на парковочную орбиту, распознал хлестнувшее по нему излучение локатора. После этого он активизировал очередные программы, заданные его компьютерам Хоскинс и Палмером.

Его импеллеры ожили и крохотное судёнышко на максимальном ускорении рвануло прямо вперёд, метнувшись от планеты в явно панической попытке удрать.

Разумеется, это было бесполезно. Едва он начал двигаться, как его захватила система управления огнём “Хищника”. Пиратский крейсер даже не потрудился послать боту предложение сдаться. Он попросту отследил гразером дико мечущийся кораблик… а затем выстрелил.

Обломков не осталось.

* * *

— Ну, это оказалось достаточно простым, — с удовлетворением произнёс Ламар.

— Да, — согласился с ним тактик. — Хотя всё ещё похоже на большую глупость с их стороны.

— Полагаю, Эл может быть прав, Сэм. — Это произнёс Тим Сент-Клэр, редко дающий о себе знать старпом “Хищника”, и Ламар хмуро посмотрел на него.

— Эй, не валите всё на меня, — тихо сказал Сент-Клэр. — Я просто хочу сказать, что Эл прав — только проклятый идиот сидел бы на такой орбите в ожидании, когда мы явимся, чтобы его прикончить. Лично я полагаю, что есть чертовски хорошие шансы на то, что любой, кто видел, что его корабль уносит из системы свою задницу от висящих на хвосте плохих парней станет поступать как проклятый идиот. В результате паники. Однако если он не запаниковал, то это прошло слишком просто. И если мы не позаботимся о деле и сами не поищем их ещё немного сейчас, то Рингсторфф просто вернёт нас обратно и заставит сделать это потом. Кроме того, это хоть чем-то займёт команду до возвращения Моракис и Маурерсбергера.

— Хорошо, — вздохнул Самсон. — Тогда выпускайте штурмовые шаттлы и давайте подойдём поближе.

* * *

— Они на это не купились, мэм, — негромко объявил Палмер, следя на дисплее за тем, как маленький тактический комплекс, которые они разместили на высоком пике в нескольких километрах от своей теперешней позиции, отслеживает импеллерные сигнатуры далеко над поверхностью Приюта. Комплекс был слишком маломощен, чтобы снабдить их подробной информацией, однако было ясно, что пиратский крейсер выпускал малые суда.

— Во всяком случае, не полностью, — вставила Хоскинс и Абигайль кивнула, хотя и подозревала, что пилот бота произнесла это лишь для того, чтобы подбодрить её. Однако тут согласно зарокотал другой, более басовитый голос.

— Возможно, они хотя бы отчасти убеждены, что достали нас, — произнёс сержант Гутиэррес. — По крайней мере, это заставит их ощущать некоторую неуверенность, что само по себе ценно. Однако считают ли они нас мертвецами, или нет, похоже, что они всё равно собираются обследовать местность до тех пор, пока в этом не убедятся тем или иным способом.

— Мы знали, что это скорее всего произойдёт, — согласилась Абигайль, осматриваясь вокруг в сумраке зимнего вечера. Их тщательно замаскированный лагерь был спрятан в узкой и изломанной горной долине на противоположном Сиону полушарии планеты. Здесь царила зима, а зима на Приюте, как она обнаружила, была холодной и омерзительной вещью.

Абигайль дрожала, несмотря на меховую парку из аварийных запасов бота. Парка была достаточно тёплой, однако Абигайль была грейсонкой, выросшей в закрытой и защищённой обстановке, а не человеком, привыкшим проводить ночи в холодине снаружи.

“По крайней мере, им должно быть тяжело нас найти, — подумала Абигайль. — Любая планета слишком большое пространство для игры в прятки”.

Эти скалистые неприветливые горы предлагали массу потайных мест, а в снаряжении Гутиэрреса и его морпехов были теплозащитные покрывала, чтобы прикрыться от тепловых сенсоров, которые могли быть задействованы для их поиска в зимнем холоде. К сожалению, покрывал у них было всего пятнадцать, чего не хватало для обеспечения маскировки всех, даже если самые миниатюрные члены команды заберутся под покрывала по двое. Хуже того, они не могли избавится от источников энергии. Оружие, два портативных коммуникатора дальнего действия, которые они были обязаны сохранить, если вообще намеревались связаться со “Стальным кулаком” после его возвращения, и по меньшей мере ещё десяток жизненно необходимых для выживания устройств питались от источников энергии, которые с лёгкостью обнаруживались про пролёте над ними и теплозащитные покрывала не слишком помогут их спрятать.

Они попытались устроиться так, чтобы между источниками энергии и любыми сенсорами, которые могли пролетать мимо, находилась скала, но это было всё, что они могли сделать.

— Хорошо, сержант Гутиэррес, — произнесла в следующее мгновение Абигайль. — Кто стоит первую вахту?

* * *

— Наверное это самая скучная проклятая работа, — ворчала Серена Сандоваль, разворачивая тяжёлый штурмовой шаттл на курс для разведки очередного участка местности.

— Да? — хмыкнул Данпянь Китпон, её второй пилот. — Ну, “скука” это намного лучше, чем случившееся с “Охотником”, не так ли?

Сандоваль что-то раздражённо промычала и Данпянь угрюмо рассмеялся.

— И, говоря о вещах похуже “скуки”, — продолжил он, — любопытно, насколько “интересные” события сейчас происходят с Моракис и Маурерсбергером?

— Слишком много болтаешь, Китпон, — рявкнула Сандоваль, но не смогла совсем отмахнуться от вопроса Данпяня. После того, как “Головорез” и “Мёрдер”, преследуя крейсер манти, ушли в гипер, прошли часы. С учётом ужасных повреждений манти одни должны были быстро его нагнать, так что в каком аду они болтались?

Она сосредоточилась на пилотировании, игнорируя безлунную зимнюю ночь за фонарём кабины, и полностью погрузилась в дело, не давая Данпяню возможности болтать. Естественно, это были манти, но корабль был всего один и из него уже выбили кучу дерьма! Ему повезло с “Охотником за удачей”, вот и всё, и...

Негромко запищал зуммер и глаза Сандоваль опустились к панели.

— Ну и дерьмо, — пробормотал возлё неё Данпянь.

* * *

— Проснитесь, мэм!

Абигайль показалось, что прикоснувшаяся к плечу рука имеет габариты небольшого ковша. И столь же мощна, хотя явно себя сдерживает, так как раздавила всего одно плечо за раз.

Она резко выпрямилась, открывшиеся глаза захлопали. Тепло спального мешка показалось Абигайль соблазнительной норой и она заёрзала, борясь с искушением, хотя её голова быстро начала соображать.

— Да? Я проснулась, сержант! — отрывисто произнесла она.

— У нас неприятности, мэм, — приглушенно сообщил Гутиэррес, будто боясь, что его подслушают. — Четыре или пять минут назад над нами что-то пролетело. Затем оно прошло снова, уже ниже. Они наверное что-то учуяли.

— Ясно, — Абигайль глубоко вдохнула холодный горный воздух. — Нам следует двигаться или сжаться в комок? — спросила она взводного сержанта, полагаясь на его опыт, и услышала как он в темноте скоблит подбородок.

— Сейчас что так, что эдак, мэм, — спустя мгновение ответил сержант. — Мы знаем, что они должны были что-то засечь, иначе не вернулись бы. Но мы не можем знать, что именно они засекли. Они могли вернуться и во второй раз нас не найти, в таком случае они могут решить что тут никого нет. В этом случае здесь самое безопасное место, какое мы только можем отыскать. И движущихся людей всегда легче заметить, чем заползших в хорошее укрытие. Я бы остался здесь, если...

Гутиэррес не успел договорить. Вой воздушных турбин, как показалось, появился одновременно везде и всюду, заполняя ночь грохотом. Абигайль инстинктивно упала ничком, однако её глаза шарили по сторонам в поисках опасности.

Она поймала короткий кошмарный силуэт огромной чёрной формы, подобно какой-то гигантской высокотехнологичной хищной птице выскользнувшей из ночи. Это не бот, поняла она. Это штурмовой шаттл, хорошо вооружённый и хорошо бронированный корабль, способный нести целую роту пехотинцев в боевой броне.

Затем в ночи что-то полыхнуло.

* * *

— Вот! — закричал Данпянь, показывая на изображение изрезанной поверхности горы, передаваемое предназначенными для работы при низкой освещённости камерами. Сандоваль и сама бросила взгляд на дисплей, однако, летя так близко к земле, она не могла позволить себе оторваться от управления. Не на такой местности.

— Я тебе верю, — произнесла она, разворачивая тяжёлый шаттл для третьего прохода. — Выходи на связь. Передай “Хищнику”, что мы их нашли, а затем сообщи Мерривелу, что собираемся высадить его людей над манти. После этого я отойду в сторону для поддержки, а за...

Где-то ниже неё вспыхнула молния и оборвала её на полуслове.

* * *

Стрелковое отделение Королевского Мантикорского Корпуса Морской Пехоты насчитывало тринадцать мужчин и женщин, разбитых на две огневые секции, а командовал ими сержант. В каждой из огневых секций было одно плазменное ружьё, стандартное тяжёлое вооружение морпехов, прикрываемое тремя вооружёнными пульсерами стрелками и одним гранатомётчиком. Секцией командовал капрал.

Взводный сержант Матео Гутиэррес развернул оба своих отделения так, чтобы прикрыть всю узкую долину, в которой они нашли убежище, и его приказы были ясны. Никто не имел права стрелять без прямого приказа от Абигайль или него самого, если только не становилось очевидно, что они обнаружены. Однако Гутиэррес ожидал, что в случае очевидного обнаружения его люди проявят разумную инициативу.

Именно поэтому по Сирене Сандоваль, забывшей, что на сей раз она охотится на королевских морских пехотинцев, а не на перепуганных безоружных гражданских космонавтов, и проносящейся над ними в третий раз, выстрелили сразу четыре плазменных ружья.

Штурмовой шаттл для способного летать в атмосфере аппарата был крупным, мощным и хорошо бронированным. Однако он не был достаточно бронирован для того, чтобы пережить многочисленные одновременные плазменные попадания с дистанции меньше трёхсот метров. Пылающая энергия распорола его корпус и Абигайль попыталась зарыться в скалу, когда Сандоваль, Данпянь, их бортинженер и семьдесят пять вооружённых пиратов, полагавших, что они охотятся на мышей, исчезли в сверкающем голубом шаре вспыхнувшего водорода.

* * *

— Чёрт подери! — услышав сообщение Ламар ударил кулаком по подлокотнику. — Чёрт подери! О чём эти идиоты думали?

— Полагаю, они думали, что накрыли манти, — едко ответил Сент-Клэр. Ламар впился в него взором и старпом отвёл глаза. — Не позволяй эмоциям ослепить себя, Сэм, — холодно посоветовал Сент-Клэр. — Похоже Эл был прав — бот являлся приманкой. — Он кисло улыбнулся. — Рингсторфф будет доволен. Мы их отыскали.

— Да? Ладно, теперь, после того как тупую задницу Сандоваль сбили, кто у нас находится в удобном положении, чтобы пойти и прикончить их?

— Прямо сейчас никого, — признал Сент-Клэр. —Шаттлов у нас немного. Однако максимум через двадцать минут мы выведем на них ещё одну птичку. И на этот раз станем действовать умнее.

* * *

— Быстро, быстро, быстро! — орал сержант Гутиэррес, подгоняя бегущих перед ним флотских, а его морпехи прикрывали фланги. По крайней мере все они имели приличные приборы ночного видения, однако это не делало путь более ровным и Абигайль уже открыла, что бег по скалистому ущелью в зимнюю полночь совсем не походит на учебную трассу на Острове Саганами.

Она споткнулась о выступ и рухнула бы вниз, если бы всё тот же ковш не метнулся и не подхватил её. Абигайль была стройной юной женщиной, однако знала, что не могла весить так мало, как продемонстрировал сержант Гутиэррес, удерживая её одной рукой до тех пор, пока она не нащупала ногами опору.

— Они прилетят снова так быстро, как только смогут, — сказал ей Гутиэррес, дыхание которого, несмотря на заданный им темп, почти не сбилось. Разумеется, рассуждал какой-то уголок сознания Абигайль, сила тяжести на Приюте едва ли больше половины силы тяжести его родной планеты. — Огонь обманет их тепловые сенсоры, по крайней мере отчасти, — продолжил сержант. — Однако, если мы не успеем вовремя спрятаться в укрытие, они всё еще смогут засечь источники энергии.

Абигайль понимающе кивнула, однако, в отличие от Гутиэрреса, у неё не было лишнего дыхания на разговоры. Она сосредоточилась на движении ногами. В сложившейся ситуации этого было достаточно, чтобы поглотить всё её внимание.

— Сюда! Давайте сюда налево! — это кричала сержант Генриетта Тернер, командир второго отделения, приданного Абигайль коммандером Уотсон почти в прошлой жизни. Абигайль огляделась и заметила Тернер, буквально заталкивающую в узкую расщелину старшину Палмера. Прежде чем устроиться в их первом укрытии, Гутиэррес тщательно обследовал окрестности и избрал его по крайней мере отчасти потому, что неподалёку были и другие почти столь же удобные местечки. Сейчас Абигайль наблюдала за исчезновением Палмера, а затем настала её очередь лезть в расщелину.

Она была так узка, что Абигайль не могла представить, как Гутиэррес сможет затолкать в неё свою тушу, однако взводный сержант снова её поразил, ничуть от неё не отстав, когда Абигайль оказалась под каменным навесом и обернулась. Северная стена ущелья наклонялась к южной и щель между ними наверху сужалась не больше чем до метра или двух. За многие годы нападали осколки, сужая щель ещё сильнее и фактически превращая ущелье в пещеру. Группа беглецов набилась в неё, с облегчением пытаясь отдышаться, так как Гутиэррес наконец-то позволил им остановиться.

Укрытие с воздуха было по сути дела лучше, чем в их прежнем убежище, однако ущелье было так узко, что им пришлось сильно потесниться, чтобы разместиться в нём. Хуже всего, что имелся всего один вход и выход.

— Проверьте наш разведкомплекс, старшина, — задыхаясь выдавила из себя Абигайль.

— Так точно, мэм, — Палмер сбросил рюкзак с плеч и покопался в нём. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы извлечь коммуникатор, всё ещё настроенный на разведывательный комплекс, следящий за их старой стоянкой.

— Проклятье, — негромко выругался Гутиэррес, глядя через плечо Абигайль на крохотный экран и изображение второго шаттла, приземлившегося около пылающих останков первого. — Я надеялся, что они задержатся подольше. — Гутиэррес взглянул на часы. — По моей прикидке, они уложились примерно в двадцать три минуты.

Абигайль просто молча кивнула, однако сердце её упало. Она надеялась, что второму шаттлу потребуется немного больше времени для того, чтобы добраться до их первого лагеря. Быстрота, с которой пираты проделали это на самом деле, её встревожила. Это был не тот тип тактических задач, которым её учили в Академии и, в любом случае, разрабатывая свой план, Абигайль рассчитывала, что они будут располагать большим временем для передвижения из одного укрытия в другое.

Она потрепала Палмера по плечу, затем кивком пригласила Гутиэрреса пройти за собой и они вдвоём вернулись ко входу в ущелье. Абигайль села, Гутиэррес присел на корточки позади неё, и стал внимательно смотреть на пройденную ими дорогу. Это место, на взгляд Абигайль, больше всего подходило для приватного разговора.

— Они быстры, — наконец произнесла она и почти ощутила, как позади неё Гутиэррес пожал плечами.

— Люди, которые летят, всегда быстрее людей, которые идут пешком, мэм, — философски отозвался сержант. — С другой стороны, люди, которые идут пешком, могут попасть в такие места, куда не смогут попасть люди, которые летят.

— Но если они накроют нас в месте вроде этого, — тихо сказала Абигайль, — им и не надо будет лезть вслед за нами, не так ли?

— Да, — согласился Гутиэррес.

— И им не потребуется много времени, чтобы добраться сюда, — всё так же тихо продолжила Абигайль.

— Больше, чем вы думаете, мэм, — заверил её Гутиэррес. Абигайль обернулась к нему и прибор ночного видения отчетливо показал ей его лицо. К её удивлению, сержант казался совершенно серьёзным, а не то, что просто пытался её подбодрить.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовалась Абигайль.

— Мэм, долететь сюда они могут буквально за несколько минут, однако здесь мы в довольно надёжном укрытии. С воздуха они нас не обнаружат и это значит, что им придётся придется послать людей искать нас по земле. Потом, мы точно знали, куда идём и нам понадобилось добрых пятнадцать или шестнадцать минут, чтобы в хорошем темпе сюда добежать. Им понадобится чертовски больше времени на то, чтобы преодолеть то же самое расстояние, не зная, куда идти. В особенности, если они задумаются над тем, не выжидают ли люди, уничтожившие их шаттл, момента прикончить и их самих.

Абигайль медленно кивнула, осознав, что Гутиэррес прав. Но даже если пиратам понадобится в четыре или пять раз больше времени на то, чтобы повторить их путь, они доберутся до ущелья часа за полтора или около того.

— Мы должны выиграть ещё немного времени, сержант, — произнесла она.

— Я, разумеется, готов выслушать любую идею, мэм, — ответил Гутиэррес.

— Насколько теплозащитные покрывала в действительности хороши при маскировке от сенсоров?

— Ну, — медленно протянул Гутиэррес, — против чисто тепловых сенсоров они чертовски эффективны. И отчасти укрывают от других сенсоров. Но не слишком. А что такое, мэм?

— У нас их не хватает для всех, — ответила Абигайль. — И, даже если бы и хватало, только вопрос времени, пока пираты не продвинутся по долине достаточно далеко для того, чтобы обнаружить это ущелье. — Она стукнула по скале позади себя. — А когда обнаружат... — Абигайль пожала плечами.

— Вы совершенно правы, мэм, — медленно произнёс сержант голосом человека, который совершенно определённо уверен, что ему не понравится то, что он услышит.

— Мне кажется, что если мы просто тут спрячемся, они накроют нас всех, как только доберутся до этого места, — уверенно сказала Абигайль. — Уверена, что вы и ваши люди будут сражаться до конца, но в такой тесноте всё, что для нас потребуется, это одна или две гранаты или выстрела плазмой, не так ли?

Гутиэррес мрачно кивнул и Абигайль пожала плечами.

— В таком случае нам лучше отвлечь их подальше от ущелья, — произнесла она. — Если мы просто останемся здесь, то все погибнем. Но если некоторые из нас воспользуются теплозащитными покрывалами для маскировки, а остальные уйдут отсюда, а затем специально покажутся ниже по долине, подальше от ущелья, то мы сможем оттянуть пиратов на себя, подальше от оставшихся. Должны даже быть хорошие шансы на то, что пираты подумают, что там вдали мы все и их облава проскочит мимо ущелья, даже не узнав о его существовании.

Гутиэррес несколько секунд молчал, затем глубоко вздохнул.

— Мэм, в ваших словах может быть что-то и есть, — очень медленно сказал он. — Однако отдаёте ли вы себе полностью отчёт в том, что отвлекающая группа почти наверняка не вернётся?

— Сержант, если мы здесь останемся, то погибнем все, — решительно ответила Абигайль. — Вполне возможно, что часть отвлекающей группы сможет уцелеть. — Она вскинула руку до того, как Гутиэррес смог возразить. — Я знаю, насколько малы шансы на это, — сказала ему Абигайль. — Я не утверждаю, что они вообще будут. Я всего лишь говорю, что это как минимум теоретически возможно... а если мы останемся тут, то шансов нет совершенно, если только “Стальной кулак” каким-то чудом не появится в последний момент. Или вы не согласны с таким прогнозом?

— Нет, мэм, — наконец ответил сержант, — нет, я согласен.

— Ну, в таком случае давайте... — Абигайль посмотрела на сержанта с мило-горькой улыбкой, смысла которой он не понял, — ... приступать.

* * *

Это, разумеется, оказалось не слишком просто. Особенно когда Гутиэррес узнал, кого Абигайль собирается назначить командиром отвлекающей группы.

— Мэм, это работа для морпехов! — резко заявил он.

— Сержант, — столь же резко выпалила в ответ Абигайль, — это был мой план, я командую этим отрядом, и я заявляю, что это будет моим делом!

— Но вы для этого не подготовлены! — возразил Гутиэррес.

— Да, я для этого не подготовлена, — признала она. — Но давайте будем честны, сержант. Насколько будет ценна подготовка в сложившихся обстоятельствах?

— Но...

— И ещё, — сказала Абигайль, специально понижая голос так, чтобы её мог слышать только Гутиэррес. — Если — когда — пираты наконец настигнут отвлекающую группу, — твёрдо произнесла она, — они поймут, что их обманули, если все обнаруженные ими будут морпехами. Бот принадлежал Флоту. Они могут подумать, что часть экипажа осталась на его борту для того, чтобы привлечь их внимание и спасти остальных, но не считаете же вы, что у них не зародится подозрений, если на поверхности они не обнаружат ни одного флотского?

Гутиэррес с каменным лицом уставился на неё, поняв, что она имела в виду. Несмотря на всё, что говорила Абигайль, она знала, что отвлекающая группа погибнет... и сознательно планировала использовать собственный труп для того, чтобы попытаться спасти остальных своих подчинённых.

— Наверное вы правы, — явно против своей воли признал он. — но вы в самом деле для этого не тренированы. Вы нас замедлите.

— Я самый молодой и находящийся в лучшей форме из наличных флотских, — напрямик заявила Абигайль. — Я могу вас несколько замедлить, но замедлю вас меньше, чем кто-либо другой.

— Но...

— У нас нет времени об этом спорить, сержант. Мы должны использовать каждую минуту. Я позволяю вам подобрать остальную часть группы, но я иду. Вы хорошо поняли?

Гутиэррес наверное три удара сердца вглядывался в неё. Затем медленно, явно против своей воли, кивнул.

* * *

— Это тянется слишком долго, — заявил Рингсторфф.

— Это большая планета, — отозвался Литгоу. Судно-снабженец располагалось слишком далеко от Приюта, чтобы летящее со скоростью света известие Ламара о потере шаттла успело до него добраться.

— Я не об этом, — ответил Рингсторфф. — Я о Моракис и Маурерсбергере. К этому времени они должны были бы вернуться.

— Прошло всего лишь четырнадцать часов, — возразил Литгоу. — им запросто могло потребоваться столько времени только для того, чтобы настигнуть манти.

— Нет, если только сообщение Ламара о повреждениях их импеллерного кольца было точным, — возразил Рингсторфф.

— Если они его не починили до того, как наши их настигли, — сказал Литгоу. — Или не восстановили настолько, чтобы продержаться впереди ещё несколько лишних часов. — Он пожал плечами. — В любом случае, наши или поймали манти сразу или через несколько часов развернутся и вернутся домой сказать, что он ускользнул.

— Наверное, — угрюмо произнёс Рингсторфф. Он ещё несколько минут мрачно расхаживал по мостику снабженца. Рингсторфф не желал признаться даже себе самому, насколько был потрясён гибелью “Охотника за удачей”. Несмотря на всё впитанное с молоком матери почтение к Королевскому Флоту Мантикоры он в действительности не думал, что единственный мантикорский крейсер имел шансы, превосходящие шансы пресловутого снежка в аду, против ни больше ни меньше, как четвёрки построенных в Лиге крейсеров, пусть даже и с силезскими экипажами. Однако он тщательно изучил доклад Ламара и был уверен, что если бы “Мёрдер” не накрыл манти тем единственным совершенно неожиданным бортовым залпом, “Стальной кулак” мог бы уничтожить все три корабля, о которых он знал.

Что, наконец признался он себе, и являлось настоящей причиной такого его беспокойства. Если не имеющий повреждений “Стальной кулак” мог бы уничтожить трёх из “Отмороженной Четвёрки”, то было довольно вероятно, что даже повреждённый, он мог справиться с двумя из них. И это при условии, что он был настолько сильно повреждён, как полагал Ламар.

— Поднимите клин, — внезапно скомандовал он. Литгоу почти с неверием воззрился на него, однако Рингсторфф это проигнорировал. — Уводите нас отсюда очень медленно, — указал он своему астрогатору. — Я желаю, чтобы клин работал на минимальной мощности и я желаю, чтобы мы шли максимально скрытно. Выведите нас за пределы орбиты самой дальней из здешних планет.

— Есть, сэр, — подтвердил приказание астрогатор, а Рингсторфф прошёл через весь мостик обратно к капитанскому креслу и уселся в него.

Пусть Литгоу не верит сколько ему вздумается, думал он. Если мантикорский крейсер действительно сможет вернуться, то ни за какие в мире коврижки Хайчэн Рингсторфф не намерен тягаться с ним на безоружном снабженце. Шансы любого корабля засечь их настолько далеко от светила системы были ничтожно малы и они могли незаметно ускользнуть в гипер в любой момент по своему выбору.

— Что насчёт Ламара? — крайне нейтральным тоном поинтересовался Литгоу и Рингсторфф обернулся на своего заместителя, стоящего возле его капитанского кресла.

— Ламар способен позаботиться о себе, — ответил Рингсторфф. — У него целёхонький корабль и он находится чертовски глубоко внутри гиперграницы. Он несомненно должен быть в состоянии заблаговременно засечь следы гиперперехода тяжёлого крейсера и иметь массу времени, чтобы от него смыться. Особенно, если его треклятый доклад об импеллерах манти вообще был верным!

* * *

— Я что-то засёк, — объявил сержант Говард Кейтс.

— Что? — нервно осведомился майор Джордж Франклин. Разумеется, в действительности Франклин являлся “майором” не в большей степени, чем Кейтс “сержантом”. Однако Рингсторфф по своему капризу организовал десантные и абордажные команды своих головорезов в нечто похожее на настоящую армейскую структуру.

— Я не уверен... — медленно протянул Кейтс. — Думаю, это источник энергии. В том направлении...

Он поднял глаза от экрана своего сенсорного комплекса и показал... одновременно с тем, как раздался сверхзвуковой хлопок выпущенного из пульсера дротика, и его затылок взорвался фонтаном мелких частиц крови, кости и мозга.

Франклин тонким фальцетом изверг проклятие, когда его окатило потоком кровавых, серых и белых ошметков кости. Затем прилетел второй дротик и майор навсегда потерял способность удивляться.

* * *

Прибор ночного видения Матео Гутиэрреса был настроен на режим увеличения и сержант с хищным удовлетворением улыбнулся, видя, как рядовой Уилсон и штаб-сержант Гаррис уничтожили свои цели.

— Ну, теперь они знают, что мы здесь, — сказал он и лежащая подле него Абигайль кивнула в темноте. Она видела внезапное и эффективное убийство так же чётко, как и он сам и где-то в уголке сознания изумлялась тем, что это зрелище не потрясло её ещё сильнее. Но, наверное, после событий последних четырёх или пяти часов это было не так уж удивительно. А даже если и было, то сейчас не было времени об этом беспокоиться.

— Они начинают обходить нас с запада, — вместо этого произнесла Абигайль и теперь настала очередь Гутиэрреса кивнуть. Он ухитрился, приводя аргументы, против которых Абигайль не сумела возразить, назначить её своим техником по сенсорам. У них было меньше дюжины автономных сенсоров, однако, карабкаясь под защитой своих теплозащитных покрывал по горному склону, они разместили их в стратегически важных позициях на своём пути. Абигайль была поражена степенью охвата, который могло обеспечить такое небольшое число сенсоров, однако очень малая часть поступающей к ней информации могла порадовать.

К ним неуклонно приближалось более двух сотен пиратов. Ей было очевидно, что они и близко не дотягивали до уровня Гутиэрреса и его людей. Они были медлительны, неуклюжи, маневры их были очевидны, и только что случившееся с парой, забрёдшей в зону огня Гарриса, являлось достаточным свидетельством разницы в их относительной смертоносности. Однако пиратов было более двух сотен и они в конце концов до них доберутся.

Абигайль прижалась лбом к скале, за которой они Гутиэрресом укрылись, и ощутила, что её мускулы обвисли на костях. Сержант был прав насчёт её нетренированности для такого дела. Даже используя прибор ночного видения, она не раз упала, пытаясь угнаться за темпом морпехов, а её правое колено было разодрано в кровь и липло к изодранным брюкам.

Однако, она находилась в лучшем положении, чем рядовые Тиллотсон или Шанталь, мрачно подумала Абигайль. Или чем капрал Сиго.

По крайней мере, она всё ещё была жива. Пока.

Абигайль не представляла, что можно чувствовать себя настолько утомлённой и выжатой. Какая-то её часть была на самом деле почти довольна тем, что это почти завершилось.

Матео Гутиэррес оторвался от тщательного и сосредоточенного изучения пройденного ими пути на время, достаточно долгое для того, чтобы бросить короткий взгляд на измученного гардемарина, и его жёсткое лицо на мгновение немного смягчилось. В тёмных глазах сержанта одобрение смешивалось с горькой жалостью, затем он снова перенёс своё внимание на укрытую ночью долину позади них.

Он не никак не думал, что девушка сможет справиться с заданным им темпом, признавал Гутиэррес. Однако она справилась. И, как бы ни была она юна, у неё были стальные нервы. Она первая добежала до Тиллотсона, когда из темноты вылетел пульсерный дротик и убил его. Она затащила его в укрытие, проверила пульс, а затем — с холодным самообладанием, которого Гутиэррес никак не ожидал — забрала пульсерное ружьё и подсумки с боеприпасами. А затем, когда три пирата, убившие Тиллотсона, появились на открытом месте, чтобы удостовериться в его смерти, она открыла огонь менее чем с двадцати метров. Одна дала одну аккуратную экономную очередь, уложившую всю троицу, а затем под плотным огнём проползла между камней обратно к Гутиэрресу, пока остатки первого отделения сержанта Гарриса прикрывали её своим огнём.

Гутиэррес задал Абигайль хорошую взбучку за то, что она рисковала собой подобным образом, но не от чистого сердца и она это знала. Она слушала его краткую гневную характеристику разума человека, пошедшего на такое глупое, безмозглое и достойное головизора геройство, выходку новобранца, а затем, к изумлению сержанта, улыбнулась ему.

Это не было довольной улыбкой. По сути дела, её было больно видеть. Это была улыбка человека, точно знавшего, почему именно Гутиэррес устроил ему разнос. Что сержант должен был задать выволочку, чтобы поддержать видимость того, что они могут прожить ещё достаточно долго для того, чтобы она извлекла урок из случившегося.

После этого она убила по меньшей мере ещё двух врагов, и стреляя в последнего её рука была столь же тверда, как и при выстреле в первого.

— Итого тридцать три подтвержденных, — в следующее мгновение произнёс сержант.

— Тридцать четыре, — поправила Абигайль, не отрывая лба от скалы.

— Вы уверены? — спросил он.

— Уверена. Пока вы проверяли Шанталь, Темплетон снял одного на восточном фланге.

— А, — Гутиэррес прервал свой ритмичный обзор и поднял пульсерное ружьё. При его движении голова Абигайль поднялась и она подняла своё позаимствованное ружьё в позицию для стрельбы.

— Двое справа, — тихо произнёс Гутиэррес уголком рта.

— Ещё один слева, — отозвалась она. — Выше по склону — около того упавшего дерева.

— Бери его, а я правых, — сказал сержант.

— По вашей команде, — тихо произнесла Абигайль, её юное контральто звучало спокойно, почти отстранённо.

— Огонь, — скомандовал сержант и они выстрелили одновременно. Гутиэррес поразил свою первую цель одним выстрелом; второй пират, предупреждённый смертью своего напарника, нырнул в укрытие и потребовалась три выстрела, чтобы прикончить его. Абигайль рядом с ним выстрелила только один раз, а затем откинулась назад, чтобы прикрыть их фланги, пока сержант разбирался со второй целью.

— Пора менять позицию, — сказал он Абигайль.

— Верно, — согласилась она и двинулась выше по долине. Они наметили две следующие огневые позиции до того, как обосновались на этой, и Абигайль точно знала, куда направиться. Она прижималась плотнее, игнорируя боль в разбитом колене, переползая по скалистой земле и услышала позади себя вой ружья сержанта до того, как добралась до своей цели. Новая позиция не была так хороша, как казалось снизу, однако бесформенный валун давал по меньшей мере какое-то укрытие и упор для её ружья и Абигайль перекатилась на позицию, благословляя инструкторов-морпехов, настойчиво вбивавших основы снайперского дела даже в девушек-гардемаринов.

Встроенный телескопический, усиливающий свет прицел пульсерного ружья сделал долину светлой как в полдень и Абигайль быстро отыскала троицу обстреливающих сержанта пиратов. Ей понадобилось мгновение на определение их точного места, затем она со своей более высокой позиции осмотрела долину позади них и её кровь похолодела. За добравшейся до них троицей виднелось по меньшей мере ещё тридцать пиратов, а за теми следовало ещё больше.

Гутиэррес прижал к земле передовую тройку, но и они в ответ прижали его, и он не мог высунуться так, чтобы попасть в них.

Однако Абигайль могла. Она упёрла в плечо пульсерное ружьё, подобрала увеличение прицела и сделала первый выстрел.

Ружьё толкнулось в плечо Абигайль, а левое плечо и верхняя часть тела её цели взорвались. Один из напарников пирата бросил взгляд в сторону Абигайль и начал разворачивать в ней своё ружьё, но при этом слишком высунулся и подставил голову и плечи Гутиэрресу.

Сержант выстрелил, а Абигайль сосредоточилась на третьем пирате. Ещё один уверенный выстрел и она включила коммуникатор, которым они не рисковали пользоваться до тех пор, пока не были уверены, что пираты уже у них на хвосте.

— Всё чисто, сержант, — произнесла она. — Однако вам следует поспешить. Подходят их приятели.

* * *

— Мать их! — прорычал Ламар, получив последние доклады с поверхности планеты. Высаженные им группы нагнали проклятых манти по земле, однако при этом попали в допотопную мясорубку. Ламар ни на мгновение не верил цифрам потерь манти, которые наземные группы посылали ему. Черт, согласно им его люди убили по меньшей мере сорок ублюдков... и даже при этом сами потеряли сорок три человека. При том, что у манти не было вообще никаких треклятых поводов посылать сорок человек на грязевой шарик вроде Приюта!

— Чью мать? — устало осведомился Сент-Клэр.

— Всех их и каждого! Эти долбанные идиоты внизу не могут нащупать собственную задницу обеими руками!

— По крайней мере, они вступили в контакт с манти, — указал Сент-Клэр.

— Ещё какой! Настолько близкий контакт, что мы не можем использовать шаттлы для воздушной поддержки, не поубивав собственных людей! Чёрт подери, они пляшут под дудку ублюдков манти!

— Однако, если мы оттянем их достаточно далеко для обеспечения поддержки с воздуха, то манти снова оторвутся, — заспорил Сент-Клэр. — Они проделывали это уже три раза.

— Ну, в таком случае, наверное, настало время для нескольких “жертв дружественного огня”, — прорычал Ламар.

— Или время бросить всё это, — очень, очень тихо предложил Сент-Клэр и Ламар бросил на него резкий взгляд.

— Мне не нравится, насколько молчалив был Рингсторфф в последние несколько часов, — произнёс старпом, — И мне ничуть не больше вашего нравится болтаться вокруг проклятой планеты и гоняться за призраками в горах. Я бы забрал наших людей и, если Рингсторффу нужны эти манти, пусть сам отправляется за ними!

— Боже, как бы я хотел сказать ему именно это, — согласился Ламар. — Но за свечи платит всё ещё он. Если он хочет получить их трупы, то мы обязаны их ему предоставить.

— Хорошо, тогда давайте наконец получим эти трупы, — надавил Сент-Клэр. — Или оттяните наших назад, чтобы ударить кассетными боеприпасами и перебить манти ко всем чертям, или прикажите им вытащить палец из задницы и покончить с этим треклятым делом!

* * *

— Мы потеряли Гарриса, — устало сообщила Гутиэрресу Абигайль и сержант вздрогнул от боли и вины в её голосе. Насчитывавшее тринадцать человек отделение погибшего штаб-сержанта сократилось до четырёх морпехов... и одного гардемарина.

— По крайней мере мы сделали то, что вы планировали, — произнёс Гутиэррес. — Они ушли к чёрту на кулички от оставшихся. Они не станут возвращаться и разыскивать выживших настолько близко к месту первоначального контакта.

— Знаю, — Абигайль повернула к сержанту измождённое лицо и он понял, что вокруг уже не так темно, как было раньше. Небо на востоке начало бледнеть и Гутиэррес ощутил смутное чувство удивления тому, что они пережили ночь.

Только ещё не пережили, конечно. Ещё не совсем.

Сержант снова взглянул вниз по склону. Все четверо выживших из первого отделения находились на этом же самом холме и у них больше не было пути для отступления. Перед ними было чуть менее километра открытого пространства, однако холм, на котором они окопались, находился прямо в устье каньона. Они в конце концов попались в ловушку без всякой возможности уйти.

Он заметил движение и понял, что идиоты намереваются атаковать прямо вверх по склону, вместо того, чтобы остаться сзади и запросить воздушную поддержку. Разумеется, это не слишком повлияет на конечный исход... за исключением того, что даст им возможность прихватить с собой в ад эскорт побольше.

Ну, и ещё одного, грустно сказал он сам себе, со странным ощущением подобным любви глядя на лежавшую рядом с ним юную женщину и касаясь висящего в набедренной кобуре пульсера. Матео Гутиэррес и раньше видел работу пиратов. И поэтому Абигайль Хернс не будет в живых, когда кровавое отребье у подножия этого холма наконец одолеет их.

— Это была хорошая прогулка, Абигайль, — тихо произнёс он. — Жалко, что мы после всего этого не спасли вас.

— Это не ваша вина, Матео, — произнесла она, поворачиваясь, чтобы каким-то образом улыбнуться ему. — Это придумала я. И поэтому должна быть здесь.

— Знаю, — сказал сержант и на мгновение положил руку ей на плечо. Затем он отрывисто выдохнул. — Я возьму правую сторону, — бодро произнёс он. — Всё что слева — ваше.

* * *

— Наконец-то, мать вашу! — выругался Ламар и жестом потребовал от офицера-связиста передать ему микрофон. — Теперь слушайте меня, — рявкнул он на командующего высадившейся группой — уже третьего по счёту. — Меня тошнит от этого дерьма и я сыт им по горло! Вы пойдете и убьёте этих ублюдков или, Богом клянусь, я лично перестреляю вас всех до последнего! Ясно?!

— Да, сэр. Я...

— Ракеты!

Ламар дёрнулся к тактической секции “Хищника” и его челюсть отвисла от недоверия при виде кровавых символов приближающихся ракет. Это было немыслимо! Кто мог?..

* * *

Глаза на опустошённом, измученном лице Майкла Оверстейгена были налиты кровью, однако они сверкнули триумфом, когда залп “Стального кулака” промчался к последнему из уцелевших пиратских кораблей. Идиоты болтались там с опущенным клином и было ясно, что они даже не позаботились поставить расчеты к установкам ПРО!

Он окинул взглядом собственный мостик, подсчитывая цену, заплаченную его кораблём и экипажем за то, чтобы дожить до этого мгновения. Резервный командный пост был уничтожен, вместе с Жизнеобеспечением Два и Четыре, центральным постом борьбы за живучесть, вторым шлюпочным отсеком, и первым постом связи. Из носового погонного вооружения в строю оставались один гразер и две пусковые установки ракет, а из кормового не уцелело вообще ничего. Половина гравитационных сенсоров была потеряна, а система сверхсветовой связи уничтожена. Более тридцати отсеков были разгерметизированы, в уцелевших погребах оставалось менее пятнадцати процентов ракет, а Реактор Два был аварийно заглушен.

Лейтенант-коммандер Эббот был мёртв, вместе с коммандером Тайсоном и ещё более чем двадцатью процентами всей команды “Стального кулака”, а Линда Уотсон и Шобана Коррами вместе с другими, получившими тяжелые ранения, находились в лазарете Анжелики Вестман. Действовала едва четверть узлов кормового импеллерного кольца “Стального кулака” — и всего лишь один из кормовых альфа-узлов — а его переднее импеллерное кольцо понесло такой урон, что максимальное ускорение корабля равнялось всего лишь двумстам g. Девять его бортовых ракетных пусковых установок, шесть гразеров и четыре генератора боковых гравистен были превращены в обломки и во всей галактике не было такой уловки, чтобы он мог сразиться с ещё одним неповреждённым тяжёлым крейсером и победить.

Однако он и его люди уже уничтожили три из них, угрюмо заметил Оверстейген. А если пришлось бы, то галактика там или не галактика, они, черт побери, управились бы и с четвёртым. В любом случае, он не собирался оставлять Приют на милость скотов, совершивших столь много жестоких убийств, и в системе оставались его собственные люди.

Так что он в любом случае вернулся. Выполнил мучительно медленный альфа-переход почти в двадцати световых минутах от гиперграницы, далеко вне пределов обнаружения систем, размещённых во внутренней части системы, и с постоянным ускорением направился внутрь системы. Теперь “Стальной кулак” вырвался из тьмы на скорости больше чем в половину световой и все его уцелевшие пусковые извергли ракеты в совершенно не ожидающего этого “Хищника”.

Всё было кончено первым же залпом.

* * *

— Блин!

Гутиэррес не знал, у кого из его уцелевших морпехов это вырвалось, однако восклицание превосходно описывало его собственные чувства. Огромные, слепящие, пылающие как солнца вспышки целых групп взрывающихся прямо над ними лазерных боеголовок могли означать только одно. А затем, почти сразу, вспыхнул намного более яркий, намного более мощный и намного более близкий яростно кипящий шар, и сержант понял, что это только что взорвался реактор межзвёздного корабля.

— Они приближаются! — закричал кто-то другой и сержант дёрнулся, отводя свой взгляд от небес к ринувшимся вверх по склону пиратам. Пульсерные ружья, трёхствольники и гранатомёты открыли мощный прикрывающий огонь, пытаясь заставить обороняющихся укрыться, однако Гутиэррес заботливо разместил своих людей и выложил из камней укрытия.

Открыть огонь! — закричал он и пять пульсерных ружей выстрелили дротики по направлению к подножию холма. У морпехов оставалось мало боеприпасов, однако теперь беречь их не было никакого смысла и они открыли яростную пальбу. Их уцелевшее плазменное ружьё стреляло вдоль всего склона, окрашивая предрассветную тьму короткими ужасающими зарницами и сержант даже сквозь грохот битвы мог слышать вопли раненых и умирающих пиратов, когда волна атакующих рассыпалась под этим беспощадным обстрелом.

Тем не менее они двигались вперёд и Гутиэррес задался вопросом, чего, во имя Господа, они рассчитывали теперь добиться. Им конец, чёрт побери! Или они даже не сообразили, что означали эти взрывы наверху?

Может быть, они полагают, что смогут захватить своих противников живыми и использовать их в качестве заложников или козырей для торга. Или это могло быть простым отчаянием, поступком людей, слишком уставших и слишком сильно сосредоточившихся на выполняемом ими задании, чтобы думать о чём-то ещё. Или же это могло быть просто глупостью. В любом случае это не имело значения.

Рядовой Юстиниан погибла, когда выпущенная пиратом граната разорвалась прямо над нею, а рядовой Уильямс упал, когда осколок скалы размером с голову ударил в нагрудник его броневой скорлупы. Однако броня выдержала, и Уильямс медленно поднялся и снова открыл огонь.

Атакующие катились вверх по склону, тая под огнём обороняющихся, но всё ещё приближаясь и Гутиэррес видел, как Абигайль отбросила ружьё, опустошив последний магазин. Она извлекла из кобуры свой пульсер, держа его двуручным хватом и обводя свою зону обстрела, и сержант понял, что даже сейчас она выбирает цели, бережно тратя каждый выстрел, а не просто ведя неприцельный огонь на подавление.

И затем, внезапно, атакующие кончились. Возможно процентов тридцать из атаковавших склон были настолько удачливы, чтобы выжить и суметь отступить. Выжившие только что обнаружили то, что профессионалы вроде Гутиэрреса знали давно. Вы не должны бросаться на современное оружие пехоты, как бы ни превосходили обороняющихся численно. Не без силовой брони или чертовски большей огневой поддержки, чем имели те отморозки.

Гутиэррес осторожно поднял голову и посмотрел вниз. Неподвижные тела и корчившиеся раненые усеивали заиндевелый склон между кострами ревущего пламени, оставленного в подлеске трассами выстрелов плазменного ружья, и Гутиэррес недоверчиво моргнул.

Они всё ещё были живы. Конечно, это всё ещё могло измениться, однако...

— А теперь слушайте, — загрохотал голос из каждого коммуникатора на планете, твёрдый как броневая сталь и транслируемый на всех частотах. — Говорит капитан Королевского Флота Мантикоры Майкла Оверстейген. Каждый пират, который немедленно сложит оружие и сдастся, будет взят под стражу и ему будет гарантирован справедливый суд. Каждый пират, который немедленно не сложит оружия и не сдастся, такой возможности не получит. Если вы немедленно не сдадитесь, то будете уничтожены на месте. Это ваше первое и последнее предупреждение!

Гутиэррес задержал дыхание, изумлённо всматриваясь в подножие холма.

А затем, по одному и по двое, мужчины и женщины начали подниматься из-за укрытий, бросать оружие, закладывать руки за голову и просто стоять там в лучах наконец поднявшейся над горизонтом на востоке Тиберии.

— Порядок, сержант Гутиэррес, — произнёс подле него голос с мягким грейсонским акцентом. — У нас имеются кое-какие арестанты, которых следует взять под стражу, так что давайте приступать.

— Так точно, мэм! — Гутиэррес отдал ей парадное приветствие, каким-то образом сумевшее не выглядеть совершенно несоответствующим ситуации, несмотря на его (и её) грязную и окровавленную форму Она какое-то мгновение смотрела на него снизу вверх, а затем отсалютовала в ответ.

— Отлично, солдаты! — Гутиэррес обернулся к своим выжившим морпехам — всем трём — и если его голос был слегка хрипловат, то это, разумеется, было только от усталости. — Вы слышали приказ гардемарина — пошли брать ублюдков под стражу!

* * *

— А, миз Хернс!

— Вы хотели меня видеть, капитан?

— Действительно хотел. Входите.

Абигайль прошла в салон капитана сквозь люк и тот скользнул, закрываясь за нею.

Человек, сидящий за столом в этой каюте, был тем же самым человеком, которого она созерцала на первом официальном обеде, вплоть до последней неуставной фенечки превосходно сшитого мундира. Он всё ещё выглядел как более юная версия премьер-министра Высокого Хребта и всё ещё обладал всем раздражающим маньеризмом, всей неукротимой верой в превосходство своего происхождения и этим невероятно раздражающим прононсом.

Как будто что-то из этого имело значение.

— Мы встанем в док в “Гефесте” примерно через три часа, — сказал он ей. — Я понимаю, что вы предпочли бы остаться на борту до тех пор, пока мы не передадим корабль верфи. Честно говоря, я запрашивал разрешения оставить вас до этого момента на борту. К сожалению, я получил отказ. Мне только что сообщили, что пассажирский шаттл прибудет примерно через сорок минут для того, чтобы доставить вас, мистера Айтшулера, миз Коррами и мистера Григовакиса в Академию.

— Сэр, мы все предпочли бы остаться на борту, — возразила Абигайль.

— Я знаю, — ответил он поразительно нежно. — И искренне сожалею, что вы не можете остаться. Но я полагаю, что имеются люди, которые вас ожидают. Включая — если мои источники не ввели меня в заблуждение — Землевладельца Оуэнса.

Её глаза расширились и Оверстейген позволил себе лёгкий смешок.

— Это традиция, когда близкие родственники присутствуют на церемонии награждения медалью “За отвагу”, миз Хернс. Естественно, я уверен, что лишь эта традиция является единственной причиной, из-за которой ваш отец счёл целесообразным стать первым из родившихся на Грейсоне Землевладельцев, когда-либо посетивших Остров Саганами. Тем не менее, полагаю, я кажется слышал, что и королева намеревалась присутствовать. И, как я понимаю, имелись определённые упоминания о том, что вашу присягу в качестве офицера Грейсона будет проводить Землевладелец Харрингтон.

Юная женщина по другую сторону стола густо покраснела, и глубоко сидящие глаза Оверстейгена дрогнули. Она, казалось, не могла подобрать слов, но затем встряхнулась.

— Вы тоже будете присутствовать, сэр? — поинтересовалась она.

— Полагаю, вы можете на это рассчитывать, миз Хернс, — серьёзно ответил ей капитан. — Я проинформирован, что будут более чем достаточные предварительные празднества и семейные торжества, чтобы дать мне время передать “Стальной кулак” докерам и успеть на церемонию награждения.

— Я очень рада это слышать, сэр, — произнесла Абигайль, и, как бы ни было для неё трудно в своё время поверить в это, именно это она и хотела сказать.

— Ни за что на свете я бы такое не пропустил, миз Хернс, — заверил её Оверстейген и поднялся из-за стола. — Некоторые из моих соотечественников сочли целесообразным питать особое презрение к Грейсону. Они, кажется, считают, что столь примитивная и отсталая планета не может ничего предложить звёздной нации, столь утончённой и совершенной, как наша. Я никогда не соглашался с подобной позицией и, даже если бы и придерживался её в прошлом, то, разумеется, отказался бы от неё к настоящему времени. Особенно после оказанной мне чести и великой привилегии видеть своими глазами, каких юных женщин Грейсон отправляет служить Мечу. И должен заметить, я намереваюсь присутствовать на торжестве, на котором первая из них получит признание, которого столь достойно заслуживает.

Загрузка...