Примечания

1

Теке (киргиз.) — горные козлы.

2

Аксакал (киргиз.), белая борода, — обращение к старым, очень уважаемым людям.

3

Алга (киргиз.) — вперед.

4

В некоторых местах, на глубинах, превышающих 1500 метров, газ встречается не в чистом виде, а смешанным с парами тяжелых углеводородов. Такие месторождения называются газоконденсатными. Конденсат, выделенный из этой смеси, представляет собою ценнейшее сырье для химической промышленности. Его иногда называют «белой нефтью».

5

Триасовые отложения образовались 185–225 миллионов лет назад, а пермские — 225–270 миллионов лет. — Прим. ред,

6

Фарли Моуват, молодой канадский писатель, известен своими произведениями «Народ Оленя» и «Отчаявшийся народ», которые он сам называет хроникой вымирания эскимосов. Его книги, направленные в защиту северных народностей Канады, вызвали гнев и возмущение правящих кругов.

Три «белые империи», три силы царят на севере Канады. О первой из них — «Гудзон Бей компани» — Моуват пишет: «С точки зрения политики компании эскимосы существовали первоначально как поставщики товарного меха. Поэтому в интересах компании поддерживать их первоначальное состояние и не поощрять любые попытки, которые могли бы просветить их в отношении их прав и положения людей XX века». Вторая сила — это римские католические миссии и миссии англиканской церкви, чья деятельность лучше всего характеризуется словами одного из католических священников, персонажа книги Моу-вата: «Мы полагаем, что миссионер идет перед доктором. Для эскимоса более важно попасть на небо, чем быть вылеченным от туберкулеза». О третьей силе — канадской полиции — писатель говорит: «Они присоединились к общей уверенности, что лучше всего для эскимосов — это их изоляция в арктическом преддверии ада».

Вот некоторые цифры, но рассказывают они о многом.

Средняя продолжительность жизни северных народов Канады — 29 лет, в то время, как у жителей юга Канады она равна 66 годам. Детская смертность в некоторых районах Севера достигает 60 процентов. Менее трех процентов канадских эскимосов могут говорить, читать или писать по-английски, а своей письменности у них вообще нет. Говоря о развитии культуры эскимосов, один из канадских экспертов по Северу — доктор Карпентер — заявил: «Мы прошли сквозь их культуру, как человек проходит сквозь паутину, даже не заметив ее».

Моуват провел несколько лет среди эскимосов, деля с ними кров и пищу. Он хорошо знал героев этой документальной повести. Когда весной 1958 года в канадской прессе появились первые сообщения о событиях, рассказанных ниже, писатель отправился на север, чтобы помочь эскимоске Кикик, попавшей в беду. О трагедии, происшедшей зимой 1958 года на севере Канады, Моуват рассказал в повести «Хождение по мукам», опубликованной в 1959 году в канадском журнале «Маклин».

Позднее автор включил ее как отдельную главу в книгу «Отчаявшийся народ». В сборнике эта повесть дается под названием «Отчаявшийся народ Оленя». — Прим. перев.

7

В 1960 году Жилинский округ слился с округом Банска Быстрица, образовав крупную административную единицу, которая соответствует и народному хозяйству. — Прим. автора.

8

Кровать в виде рамы с натянутыми на ней широкими полосками ткани.

9

Так в Индии называли раньше англичан. — Прим. ред.

10

Сардар — начальник.

11

Пять венгров: Иштван Денеш — начальник отдела охоты Мини-[11] стерства сельского хозяйства, Жигмонд Сечени — известный исследователь Африки, Янош. Суньоги — зоолог Национального музея, Имре Шуллер — оператор Будапештской киностудии, Корнель Берецки — охотовед — совершили в 1959–1960 годах увлекательную поездку в Танганьику и Кению. Эта небольшая охотничья экспедиция должна была отстрелять зверей Восточной Африки для того, чтобы восстало-’ вить африканскую выставку в Будапеште, уничтоженную хулиганствующими контрреволюционерами в октябре 1956 года.

Много интересного повстречала экспедиция на своем пути. Обо всем увиденном и пережитом руководитель экспедиции Иштван Денет рассказал в книге «Такой я видел Африку».

В нашем сборнике публикуются отдельные главы этой книги, которая готовится к изданию в Географгизе под названием «Впереди Килиманджаро». — Прим. ред.

12

Кикамба — язык племени вакамба. — Прим. ред.

13

Заповедник Кедровая падь расположен в Хасанском районе Приморского края, на берегу Амурского залива Японского моря. Территория заповедника — 14 тыс. га. Она ограничена с востока железнодорожной веткой Уссурийск — Хасан, с запада — грунтовой дорогой, с юга — р. Сидими, с севера — р. Монгугай. Долина р. Кедровки образована хребтами Сухореченским — с юга, Гаккелевским — с севера. Заповедник находится в ведении Дальневосточного филиала АН СССР.

14

Астрономы не называют Луну планетой. Планетами они считают только небесные тела, обращающиеся вокруг Солнца. Луна — не планета, а спутник. Но с точки зрения физической нет принципиальной разницы между планетой и спутником. Для геологов важна не орбита, а физическое строение.

15

Эти забавные манипуляции муравьев-садоводов, удобряющих грибные сады (так называют обычно их грибные посевы), давно уже сняты на пленку.

16

Правильнее их было бы назвать «белыми тараканами», так как среди насекомых наиболее близкие родственники термитов — тараканы.

17

Самца и самку, родоначальников семьи термитов, обычно называют царем и царицей.

18

Грибные грядки термиты удобряют иначе, чем муравьи: глотают древесные опилки и пропускают их через кишечник.

19

Ингибиторами называют вещества, действие которых противоположно стимуляторам: они не способствуют развитию, а подавляют его.

20

По-английски эта местность так и называется Sand Sea — Песчаное море.

21

Средневековое княжество в восточной части острова Ява.

22

В представлении тенггеризов бог огня, искаженное название Брамы.

23

Основной продукт питания индонезийцев.

24

Все рисунки в тексте статьи сделаны по оригиналам П. Грассе. — Прим. перев.

25

Ставили такой опыт: муравьев, взятых из одного муравейника, рассаживали поодиночке в бутылки с песком, условия в которых были совершенно одинаковы (температура, влажность, количество песка, размеры песчинок и т. п.). Муравьи по прошествии некоторого времени начинали работать — рыться в песке, перетаскивать песчинки с места на место. Таким путем можно определить «работоспособность» каждого муравья и разделить их на «трудолюбивых» и «лентяев». Работоспособность первых была в сотни раз больше, чем вторых. Потом и трудолюбивых и лентяев сводили вместе, и происходило «чудо». Во-первых, они теперь значительно быстрее осваивались в новой обстановке и — самое главное — трудоспособность всех насекомых увеличивалась в десятки и сотни раз:, так что производительность лентяя становилась больше, чем самого трудолюбивого муравья, когда оба они сидели поодиночке. Вот такое изменение в поведении животного, когда оно попадает в группу себе подобных, и называется эффектом группы. — Прим. перев.

26

Вернувшись с взятком в улей, пчела на летке или на сотах исполняет своеобразный «танец» — она либо бегает по кругу, либо ползает по сильно вытянутой в ширину восьмерке, причем, проползая по общей для обоих кругов восьмерки прямой, она покачивает брюшком. В этом танце пчела, подчиняясь до сих пор еще не разгаданным до конца «правилам», сообщает другим пчелам сведения о том, где она собрала пыльцу или нектар и каковы их качества. Если пчела бегает по кругу, то это значит, что взяток добыт ею недалеко от улья — не более 100 метров, и в этом случае о направлении полета она ничего не сообщает, но зато размеры круга и скорость движения пчелы по нему дают другим пчелам сведения о расстоянии до цели — чем шире круг и чем быстрее бегает по нему пчела, тем дальше цель. Если расстояние до цели велико — порядка 1–3 километров, пчела бегает по восьмерке. Но круг радиусом в 3 километра быстро не облетишь, и пчела, чтобы помочь своим подругам, указывает им и направление на цель. Таким указанием служит расположение общей для обеих половинок восьмерки прямой относительно направления на солнце. Угол между этой прямой и направлением на солнце и есть тот угол, которого нужно придерживаться, чтобы «выйти на цель». Расстояние и в этом случае указывается скоростью движения пчелы и размерами кругов восьмерки. — Прим. перев.

27

Как известно, американская космическая ракета «Маринер-2» 14 декабря 1962 года прошла в расстоянии 21 тысячи миль (около 39 тысяч километров) от Венеры.

28

Эта высокая температура зафиксирована и американской космической ракетой «Маринер-2», однако данные эти, во-первых, косвенные, во-вторых, предварительные. Кроме того, неизвестно в точности, к каким слоям атмосферы Венеры они относятся, а как мы знаем, даже в атмосфере Земли на высоте 500 километров температура достигает примерно 1700 градусов Ц.

29

В последние годы оно стало несколько расти в связи с развитием промышленности и транспорта.

30

Результаты этих исследований будут опубликованы в трудах Академии наук СССР и Индонезийского научного центра. — Прим. ред.

Загрузка...