Примечания

1

Гласис (фортификационный термин) — земляная насыпь за контрэскарпом рва, треугольного профиля, непосредственно примыкающая к внешнему краю — гребню контрэскарпа, рва укреплений. В полевых укреплениях высоту и скат гласиса делали так, что он способствовал уничтожению ближайшего мёртвого пространства, подводил противника под огонь и маскировал укрепление.

2

Я говорю немного по-английски (англ.)

3

Где и кто обучал тебя языку? (англ.)

4

Я был в прислужниках у сына помещицы, его учили, вот и я нахватался (англ.)

5

Кивер — военный головной убор из твёрдой кожи, с развалистой или прямой тульёй и плоским верхом цилиндрической формы, с козырьком, подбородным ремешком, часто с гербом и украшением в виде султана.

6

Репеёк — воинский знак отличия в виде выпуклой овальной пластины. Разновидность кокарды.

7

Да-да, господин, я иду, иду! (азерб.)

8

Господин что-то хотел? (азерб.)

9

Ordu — войско (азерб.)

10

Süvari — конница (азерб.)

11

Да-да, хорошо! (азерб.)

12

Спасибо, ата! (азерб.)

13

Ярыга (устар. рус.) — пьяница, беспутный человек.

14

Комильфо (от фр. comme il faut — «как нужно» или «как должно быть»)

15

Варденис (арм.)

16

Озеро Севан (арм.)

17

Эй, друг, как тебя зовут? (фарси)

18

Ты говоришь по-русски? (фарси)

19

Дэвы — сверхъестественные человекоподобные существа, имеющие вид великанов. Присутствуют в тюркской (азербайджанской, башкирской), иранской, славянской, грузинской, армянской, мифологиях, в зороастризме — злые духи.

20

Полностью золотой горжет соответствовал чину полковника.

21

Елдыга (ст. — рус.) — ворчливый.

22

Дерьмо! Сын проститутки! (фр.; соответствует русскому «сукин сын»).

23

Дерьмо! Как больно! (фр.)

24

Государственный секретарь и доверенное лицо Наполеона. Один из руководителей внешней разведки Франции в 1807–1814 гг.

Загрузка...