Раки — здесь: железные скобы, надеваемые на обувь для устойчивости.
Национальные уборы гуцулов. Крысаня — широкополая войлочная шляпа; кити´цы — гарусные кисточки на куртке.
Подгорье — нижние склоны Карпат.
Кабацкая синька — высокий сорт зимних яблок.
Полонина — высокогорный альпийский луг.
Так звали повстанцев из отряда Довбуша.
Полицейский участок (польск.). Прим. автора.
Обвинительное заключение (польск.). Прим. автора.
Бардзо добже — очень хорошо; правувание — поведение; недостатечньо — неудовлетворительно (польск.).
Мáчанка — смесь творога со сметаной.
Рефектарий — трапезник в монастыре.
Бурышка — сорт картофеля.
Киптарь — меховая безрукавка.
Колячка — род шерстяной узорчатой юбки из одного полотнища (в отличие от обыкновенной плахты, состоящей из двух полотнищ).
Гуня — сермяжная верхняя одежда у гуцулов, род куртки.
Сардак — гуцульская верхняя суконная одежда, род куртки.
Кулеша — мамалыга.
Клейгов — крик, предупреждающий, что бревно пущено по ризе.
Кинатов — ответ приемщика о готовности принять бревно.
Морг — мера площади, около половины гектара.
Палёнка — гуцульская самогонка.
Коновка — деревянное ведро.
Трембита — пастуший музыкальный инструмент на Гуцульщине. Прямая труба, около трех метров длиной.
Ворота на Гуцульщине состоят из двух столбов, в которых проделаны дыры; в дыры вставлено несколько перекладин — заворотниц. Когда нужно пройти или проехать, эти перекладины вынимаются. (Прим. переводчика.)
Ионатан (джонатан) — сорт яблок.
По старинному обычаю, на новый год в домах посыпают хозяев зерном, чтобы год был урожайным.
Кныш — круглый хлебец с подвернутыми краями.