Глава двенадцатая.

Шахта Фасомсаунд, Сеферис Секундус 098.993.М41.


С воздуха, огромный разлом в земле, где семья Тониса решительно держалась за участок своей земли, был похож на гнойную рану, на километры окруженную заболоченными участками, которые неприятно напоминали Хорсту гнойные нарывы.

Когда Бард мягко завалил шаттл на левый бок, медленно опускаясь к одной из вилл, которая сомнительно стояла на самом краю огромной пропасти, бывший арбитр смог первый раз по-настоящему увидеть эту яму и он покачал головой от ошеломленного удивления.

"Я ожидал чего-то похожего на Горгониды", — сказал он.

"Конечно же меньше, но не такого странного как тут".

Дрейк, который сидел рядом с ним, протянулся, что лучше увидеть о чем речь.

"Фасомсаунд уникальный", — ответил он.

"Никто на самом деле не помнит, было ли тут озеро или рабочие проломились в подземную реку и она затопила яму, но нигде на Сеферис Секундус нет ничего похожего".

Хорст охотно в это верил.

Вместо бесконечной суматохи в яме под Айсенхольмом, которая была ему почти знакома во время его остановки в подвешенном городе, затененные кратеры под ними были наполнены темной водой, разросшиеся дальше, под нависающими краями выработок, намного дальше, чем можно было увидеть с этой высоты.

Почти в центре всего этого, как деформированный темный зрачок, злобного взгляда, расположились ветхие здания и другие структуры, плавающие как мусор.

Только когда в маленьких пятнышках, окружающих его, он опознал лодки, тогда он смог оценить полный масштаб водных трущоб, которые несчастные рабы называли своим домом.

"Насколько она глубока?" — спросил он, не сдержав нотки испуга в голосе.

"Никто не знает", — ответил Дрейк.

"Хотя по всяким диким историям, очень глубока".

Он пожал плечами.

"Обычные крестьянские страшилки.

Некоторые из рабов верят, что там есть потонувший город на дне, с Император знает чем живущим в руинах, но давление воды слишком велико, чтоб кто-то по настоящему решился спуститься туда, чтоб посмотреть.

В любом случае, еще никто не возвращался".

"Ты будешь удивлен, сколько страшилок ты будешь проверять на своей работе", — ответил ему Хорст, наслаждаясь кратким выражением замешательства на лице Дрейка, после чего бывший Гвардеец глубокомысленно кивнул.

"Неделю назад, я бы подумал что ты подначиваешь меня таким образом, — ответил он. — но после того, что мы видели в Цитадели…

Он замолчал и наклонил голову вперед, к узкой двери, ведущей в кабину шаттла.

"Ты уверен, что летун держит рот на замке?"

"Совершенно, — ответил Хорст. — Инквизитор думает, что риск опасности от него минимальный, иначе он никогда не позволил бы ему вернуться обратно на планету".

Тем не менее, он держал молодого пилота в постоянной готовности, с тех пор как патрон покинул систему, вместе с шаттлом, который Инквизитора Финуби, реквизированным у Капитана Малакая.

Старшие в гильдии Барда не возражали и пилот кажется был совершенно доволен своим назначением, без сомнения обрадованный защитой службы у Инквизитора, которая как можно дольше оградит его от неприятных последствий потери его Аквиллы.

"Я отметил его сотрудничество в последнем отчете".

В затее с добросовестным составлением отчетов был один момент: среди экипажа торгового судна, на борту которого отбыл из системы инквизитор, не было астропата, но привычка была слишком сильна чтобы просто сломать её и Хорст уже отправил их покровителю два всесторонних отчета о их деятельности в уверенности, что сообщения будут ждать его в Трикорне, когда он прибудет на Сцинтиллу.

Он так же отправил результаты расследований в Цитадели Покинутых капитана Малакая, который, по крайней мере на тот момент, не смог выявить предателей и еретиков, скрывающихся среди штата.

Ну хоть за это можно было быть благодарным.

"Мы находимся на подлете", — сказал им голос Барда и Хорст с весельем отметил отсутствие почтительности в нем.

Кажется молодой человек теперь ощущал себя равным, частью свиты инквизитора, а не простым наемником, которым он, возможно, являлся.

Если к тому моменту, когда они закончат, он сохранит на плечах свою голову и захочет покинуть Сеферис Секундос, то он мог бы дать Барду шанс отправиться с ними.

Пилот с его умениями был бы ценным приобретением для команды, особенно, если бы Малакай смог его убедить расстаться со своим шаттлом.

"Принято", — решительно сказал Хорс и обратил свой взор на холодный пейзаж по ту сторону армокристалла.

В иллюминаторе вырастала одна из вилл, цепляющаяся за край огромного выступа и когда они приблизились он стал изучать специфичное сооружение.

Огромные цепи, каждое звено почти в два человеческих роста, были прикручены болтами размером с бронетранспортер Носорог, в которых ему, как недавно введенному в должность арбитра, так часто доводилось ездить, свисали с обрыва утеса, где внизу, в зловещей темноте, вырисовывались мрачные воды.

На них висел дом, стоящий на платформе из толстого ржавого металла.

Бард кружился, ложась на траекторию к находившейся на краю посадочной площадке для шаттлов и Хорст смог увидеть, что несколько заклепок, скреплявших это, состоящее из пластин сооружение, отсутствуют, и целый буран коричневых хлопьев, оторванных тягой их двигателей от изъеденной коррозией поверхности, кружился вокруг них.

Он обернулся к Дрейку.

"Эти штуки когда-нибудь падают?" — спросил он, стараясь чтобы это звучало как шутка.

Дрейк пожал плечами.

"Не часто", — сказал он и Хорст не смог понять, насколько он был серьёзен.

"За прошедшие пять лет было всего три таких инцидента, — услужливо вставил Векс сзади, — все из-за бурь исключительной силы."

Он вытянул шею, стараясь рассмотреть получше.

"Целостность структуры этого вида жилища, кажется, достаточная. По крайней мере на время нашего визита."

"Ну, уже легче", — сказал Хорст и снова обратил свое внимание на виллу под ними.

Как он и ожидал, большие куски конструкции демонстрировали такую же нежную любовь к цветному стеклу, которую он заметил в Айсенхольме, но другие части выглядели проще. На таком расстоянии было непонятно из какого материала они построены, видно только что некогда они были покрашены в резкие цвета, имитирующие полосы от дождя.

Он указал на это Дрейку и секундианец кивнул.

"Младшая семья, маленькие владения, маленькие десятины.

Не так много дохода, чтобы тратить его на украшение виллы."

Он оглянулся на Векса.

"После того, как вы рассказали нам об их статусе, я практически этого и ожидал."

Он снова склонился над Хорстом, более внимательно исследуя архитектуру.

"И тут все старое.

Ничего нового не строилось уже много лет."

"Что это означает?" — спросил Хорст.

"Чем меньшим семья фактически владеет, тем больше показухи они стараются демонстрировать", — сказал Дрейк.

"Если они, например, не накрыли вон те стены стеклом или не пристроили ещё чего-то к зданию, то у них либо серьёзные финансовые трудности, либо большая часть их ресурсов уходила на то-то ещё."

"Можете предложить, на что?" спросил Хорст.

Дрейк пожал плечами.

"Вы детектив.

Если бы мы вернулись назад в паутину, то я бы назвал казино, наркотики или веселых девушек, но на этой куче щебня самым разнузданным вечером будет игра в гостиной комнате на арфе.

Возможно, их владения вырабатываются и они остались без денег.

Это бывает."

"Это могло бы объяснить, почему их сын присоединился к Механикус", — проявил инициативу Векс.

"Если их семейное состояние почти истощено, то у него было немного вариантов, чего ждать от будущего."

"Может быть и так", — согласился Дрейк.

"Гибель незначительной семьи сопровождается неистовым пожиранием.

Их барон захапывает любые наличные ценности, затем налетают кредиторы.

Если они достаточно удачливы или сообразительны, чтобы увидеть к чему идет дело, то они могут покинуть планету и исчезнуть, но обычно они держаться, пока не станет слишком поздно."

"И что тогда с ними происходит?" — спросил Хорст, отчасти чтобы понять мотивы этих людей, отчасти из-за болезненного любопытства.

"Это зависит", — сказал Дрейк.

"Иногда их могут принять родственники, но этого почти никогда не происходит, а если и происходит то они связываются различными условиями.

Иногда красивой дочери удается продвинуться тем самым способом, и наиболее яркие их них могут поступить на содержание, если обладают полезными навыками и могут сказать "да, сэр" людям, которые раньше могли бы только стирать им носки.

Некоторые присоединяются к ночной жизни в Тамбле, иные падают даже в Осколки, многие просто сходят с ума.

Их иногда можно увидеть в храмах, бормочущих или кричащих на приходящих людей и живущих на подаяние от священников."

Он пожал плечами.

"Но большинство из них просто прыгают."

"А вот это интересно", — сказал Векс, поглядев на экран своего инфопланшета. прежде чем передать его Хорсту.

"Что там?" — спросил Дрейк. Большая часть его внимания все ещё была поглощена висящим зданием.

Его глаза оценивающе метались от окна к окну и Хорст подумал что он ищет скрытых стрелков или иные признаки засады.

"Перед тем как мы вылетели, я установил вокс-канал между планшетом и сетью данных в Айсхольме, — пояснил Векс. — и только что нашел отчеты семьи Тониса об уплате десятины за последние несколько лет."

"Кажется, они хорошо выполняют свои обязательства перед сеньором", — согласился Хорст, быстро взглянув на экран.

"Добыча на их владениях даже незначительно растет."

"Тогда деньги уходят куда-то, куда не должны", — категорически заявил Дрейк.

Доверяя его знаниям о местных жителях Хорст задумчиво кивнул.

"Значит, мы должны узнать куда", — сказал он.

"Мы приземлились", — без особой необходимости сообщил им голос Барда, спустя мгновение после того как слабый удар пробежал по фюзеляжу.

Через некоторое время, в течении которого вой двигателей стих до шепота, он нетерпеливо высунул лицо в дверь на летную палубу.

"Мне нужно что то сделать, пока вас нет?"

"Держите все люки запертыми", — ответил ему Хорст, остро осознавая что шаттл был их единственным путем из этого подвесного особняка.

"Лазерный пистолет, который дала вам Эльвира, всё ещё у вас?"

"Да."

Молодой пилот напряженно кивнул.

"Я тренировался с ним на всякий случай."

"Хорошо.

Держите вокс включенным и будьте готовы к быстрому влету по вызову.

И будьте готовы, в случае необходимости, прикрыть нас огнем, хотя я уверен что этого не потребуется.

Мы займемся обычным опросом и не должны столкнуться с какими — то серьёзными трудностями."

"Ясно.

Я понял."

Бард снова кивнул.

"Что-нибудь ещё?"

"Если вы в любом случае будете слушать вокс, — предложил Векс, — вы могли бы одновременно прослушивать широкий диапазон частот.

Если кто-то здесь вовлечен в вопросы нашего расследования, они могут попробовать предупредить союзников или связаться с вышестоящим членом своей группы для того, чтобы получить инструкции."

"Хорошая мысль", — признал Хорст и взглянул на Дрейка и Векса.

"Ну что-же, пойдем и встретимся с горюющими родственниками?"

Айсенхольм, Сеферис Секундос, 098.993.М41

Кейра проснулась мгновенно, ее рука нащупала рукоятку клинка под подушкой и затем уловив движение остановила себя за мгновение до того как бросить его в горло служанке, робко стоящей на пороге ее спальни.

"Да?" — спросила она, садясь и пряча нож до того, как девушка сможет его увидеть.

"Извините, что тревожу вас, ваша милость, но тут сообщение для вас.

Запрашивают ответ, так что я только заглянула, может быть вы уже проснулись".

Взгляд девушки на мгновение опустился на тело Кейры и на ее лице промелькнуло подавленное удивление, когда она явно отметила следы застарелых шрамов на ее теле.

"Хорошо, Лилит", — ответила Кейра, совершенно довольная собой, что вспомнила как зовут девушку.

Она была нанята этим утром, перед уходом остальных, так как Хорст подумал что горничная добавит правдоподобия предполагаемой аристократке.

Пухлая, темноволосая и безукоризненно ухоженная, Лилит носила простое серое платье, как будто оно был от кутюр и держалась с такой осанкой, почти как сама Кейра, хотя несомненно это было заслугой совершенно другой школы.

Кейра чувствовала некоторую неловкость рядом с девушкой, хотя она легко это скрыла.

У Дрейка не было времени проинструктировать ее о тонкостях благородного поведения, как он обещал перед отбытием с другими и если кто-то и мог уличить ее в обмане, то только женщина, привыкшая к присутствию настоящих аристократов.

Хотя об этом не нужно было волноваться, она сделает все, что от нее зависит, пока он не вернется и она надеялась, что любые оплошности, которые она допустит спишут на ее происхождение с другого мира.

"Ты не подашь мне подходящую одежду?"

"Конечно, миледи".

Лилит начала рыться в шкафу, который был наполнен новыми вещами, незнакомыми Кейре.

Дрейк спокойно вошел в роль предполагаемого мажордома и явно был занят этим вопросом пока она купалась и отдыхала.

"Я думаю что-то типа этого будет уместно".

Она достала юбку в узорах фиолетового и синего.

"Отлично подойдет к вашему необычному цвету волос".

Она замешкалась.

"Если я конечно не слишком далеко зашла, говоря об этом, мадам".

"Ничего страшного", — ответила Кейра, стараясь спрятать свою взволнованность.

Она провела большинство своей жизни, относясь к людям как к союзникам в бесконечной войне за душу Империума или как к врагам всего хорошего и святого, которых нужно убить как можно быстрее.

Почтение девушки было обезоруживающим и она не знала как должна на это реагировать.

Затем ее посетило вдохновение.

"Я провела так много времени на Сцинтилле, что совершенно без понятия, что сейчас будет уместным".

Она переместилась на край кровати, спустила ноги на пол и начала натягивать свое нижнее белье.

"Это очень по-особенному смотрится", — заметила Лилит.

"Половина дам в Айсенхольме будут так ходить до конца сезона, помяните мое слово".

Она взяла расческу со столика и начала что-то делать с прической Кейры.

Секундный импульс поспешно отодвинуться и вцепиться в шею девушки прошел и незнакомое ощущение оказалось весьма приятным.

"Вот так, так будет немного лучше".

Лилит отошла на шаг назад, склонив голову на бок и критически осматривая.

"Хотя мы сделаем с этим все что нужно чуть позже.

Я не знаю о чем думала ваша последняя служанка, доводя это до такого состояния".

"Верно", — согласилась Кейра, натягивая платье, с облегчением обнаружив, что Дрейк взял достаточно свободное платье, на случай драки, если ей придется, несмотря на избыток кружева и чрезмерное количество вышивки.

"На мой взгляд оно достаточно респектабельно, чтоб получить сообщение".

"Ох, у вас получилось, миледи", — Лилит пригладила незначительные складки и вручила ей пару комнатных туфель с кричащими бисерными бабочками, в которые Кейра и облачила свои ноги.

Посыльный ждал ее в главной приемной комнате виллы, серьезный молодой человек в ливрее, которую Кейра тут же распознала из инструкций, которые оставил Векс для ее ознакомления.

Не было причин, по которым женщина, за которую она себя выдавала, могли бы разбираться в цветах домов других Секунданских знатных семей, так что она сохранила безразличное выражение лица, когда зашла в комнату.

"Мне сказали, у вас послание для меня", — сказала она, шутливо склонив голову.

Молодой человек глубоко поклонился.

"От моего хозяина, Виконта Адрина", — продекламировал он, чистым и резонирующим голосом, как у соборных певчих.

"Непосредственно благородной леди Кейре Синтри, его самые скромные приветствия и пожелания встречи среди друзей ученых Конклава просвещенных".

Если благородная леди найдет такое предложение приемлемым, мой хозяин имеет честь предложить встречу в Ложе Золотого Крыла, двумя часами позже заката солнца, предоставить ей, все полагающиеся права и привилегии доступа к их архивам и возможно немного подискутировать на предмет интеллекта".

Он сделал паузу, вдохнул и выжидающе посмотрел на нее.

После короткого молчания, во время которого Кейра задумалась, должна ли она уже отвечать или он просто переводит дыхание, он театральным тоном спросил: "Что вы ответите?".

"Кейра пожала плечами.

"Вполне может быть", — сказала она.

"Я еще ничего не планировала".

Посыльный поднял бровь.

"Это суть вашего ответа, миледи?"

"Да".

Кейра кивнула.

"Или это звучит как-то двусмысленно?"

"Нет, миледи, четко и лаконично", — молодой человек прочистил горло.

"И вы хотите, чтоб это сообщение я передал дословно?"

"Ну если это обычная процедура, то полагаю да", — ответила Керйа, начавшая чувствовать раздражение от бессмысленных формальностей.

"Я боюсь, для меня это все в новинку.

На Сцинтилле у нас были воксы".

"Воксы.

Точно".

Посланник издал какой-то сдавленный звук из под свисающего кружевного воротника.

Затем он глубоко поклонился.

"С вашего позволения, миледи".

"Конечно, пожалуйста".

Кейра обернулась к двери и с невыразимым облегчением увидела что её горничная все ещё стоит там.

"Лилит проводит вас."

Как только она почувствовала уверенность что осталась одна, она дала волю своим чувствам, пинками подбросив в воздух подушки с постели и, прежде чем они упали, ударом кулака отправила одну через всю комнату а другую на террасу, ударом ноги в развороте.

Если Мордехай заранее знал, зачем он втравил её в эту, порожденную его больным мозгом схему, то она…. то она…

Ну, она не была уверена, как отомстит ему, но торопиться точно не будет.


Шахта Фасомсаунд, Сеферис Секундус 098.993.М41


Хорст быстро шагал по главному коридору висячего особняка, по бокам от него шли Дрейк и Векс, а розетта Инквизиции прокладывала путь через домашних слуг так же эффективно, как огнемет через сугроб.

Видимо кто-то предупредил владельцев об их приходе, потому что никто не выказал ни малейшего удивления, когда трио Ангелов распахнуло декоративные двойные двери в конце коридора.

Комната за ними оказалась богатой, куда богаче чем он ожидал, исходя из оценки Дрейком внешнего вида особняка, с обычным излишеством стеклянной скульптуры и мягких обивок, и Хорст сделал себе заметку, при первой возможности спросить своего коллегу, не заметил ли он чего-либо необычного.

Не в первый раз он тихо поблагодарил Императора, за то что он дал инквизитору предвидение добавить Дрейка в команду.

"Я боюсь вы прибыли в довольно неудачное время", — холодно сказала леди Тонис, глядя на трех мужчин, посмевших ворваться в её гостиную, так, словно они начали рыгать посреди званого обеда.

Она выглядела лет на 30, но Хорст прекрасно знал из отчетов Векса, что это было результатом обширных ювенантных процедур и хорошо если её реальный возраст был только вдвое больше.

Её муж, видимо, решил остановить разрушительное действие времени на десятилетие позже жены, позволив седине просочится в его волосы, чтобы создать впечатление зрелости и мудрости. Его лицо все ещё было бледно от пережитого горя, заставляя его выглядеть намного ближе к настоящему возрасту.

Оба были одеты в траурные для благородного секундианца оранжевые и желтые цвета.

Дрейк пояснил, что эти цвета символизировали пламя похоронного костра, хотя в случае техножреца там вряд-ли оставалось много такого, что могло гореть.

"Мы только что вернулись с похорон нашего сына и мы ждем с минуту на минуту прибытия экклезиарха для утреннего бдения".

Полный решимости не повторять ошибку с секретарем Конклава в Айсенхольме, когда он случайно подорвал свой авторитет вежливым обращением, Хорст просто быстро кивнул в ответ.

"Мы сделаем все возможное, чтоб не задерживать тебя дольше, чем необходимо, но ты должен понять, что это важная часть расследования".

"Тогда хорошо, — с покорностью ответил Лорд Тонис. — но я не могу понять, зачем вы проделали такой долгий путь, чтоб задать нам пару вопросов".

"Ваш сын был преданным слугой Империума, — ответил Хорст. — и то, как он ушел из жизни нас встревожило.

Это само по себе вызывает интерес Инквизиции".

"Насколько встревожило?" — спросила леди Тонис, обменявшись случайным взглядом со своим мужем.

У Хорста пробудился инстинкт детектива.

Он был уверен, что они что-то знают о сыне, какой-то секрет, который известен только им двоим.

"Его останки имеют признаки демонической одержимости", — прямо ответил Хорст, в надежде шокировать их для дальнейших простых ответов, но оба аристократа восстановили самообладание, просто побледнев при этих словах, как любой набожный гражданин, при котором так небрежно упомянули наиболее страшных обитателей варпа.

"Невозможно", — категорически заявил Лорд Тонис, сотворив вместе с тем знак аквилы.

"Наш сын был преданным последователем Омниссии.

Вы должно быть ошиблись".

"Всегда есть такая возможность, — ответил Векс, его тщательно смодулированный тон разрушил неудобную паузу. — но пока что мы не нашли других разумных объяснений".

"Дело в том, — начал Дрейк, до сих пор стоящий на пороге, где можно было наблюдать за обоими в комнате и за коридором, на случай если слуги вздумают подслушивать или вмешаться. — такое обычно происходит с псайкерами, а не с шестеренками".

Он сконфуженно посмотрел на Векса, когда использовал это уничижительное прозвище техножрецов, но его коллегу, который понимал, какую роль играет Дрйк, кажется не возмутило это до инсульта.

Хорст отметил промах, но Лорд и Леди Тонис, кажется нет, получив впечатление, которое должны были о невоспитанном бандите, едва сдержанном при своем начальстве.

"Совершенно верно", — ответил Векс.

"Грубо, но я не припомню случая, чтоб послушник Омниссии был так заражен".

"И вот вы здесь", — ядовито ответила Леди Тонис.

"Вы не туда копаете и на этом все".

"На этом не все, пока Ордо Каликсис не решит, что это так", — ответил Хорст.

"В данный момент это дело был делегировано мне и моим коллегам, но если вы предпочитаете обсудить это лично с инквизитором, мы легко можем устроить встречу".

"В этом нет необходимости", — устало ответил Лорд Тонис.

Его жена взглянула на него.

"Харальд", — сказала она предупреждающе.

"А какой теперь смысл?" — ответил Лорд Тонис.

"Наш мальчик мертв.

Теперь они с ним ничего не сделают".

"А почему мы должны с ним что-то сделать?" — напрямую спросил Дрейк.

"Потому что он был псайкером", — резко ответила Леди Тонис.

"Удовлетворены?"

"Не совсем", — ответил Хорст.

"Он работал в такой среде, где такое заражение тут же было бы выявлено и он был тщательно исследован Инквизицией перед назначением.

Ни на какой стадии не было выявлено таких признаков".

"Тогда это работает!" — ответил Лорд Тонис, глядя на жену.

"Очевидно не очень хорошо, — ответил Дрейк. — чтобы это ни было.

Но вы только что признались в укрывательстве псайкера, а этого для меня достаточно".

Он взглянул на Хорста.

"Мы заберем их? Арбитры в Изоляриуме задержат их до возвращения босса или мы вызовем следователя с Сцинтиллы".

"Это не понадобится", — ответил Хорст, наблюдая, как последние остатки благородного высокомерия утекают из упрямых хозяев от полного понимания силы, стоящей за гостями.

Он немного наклонился вперед в своем мягком кресле, его поза демонстрировала вежливое внимание.

"Может быть вы объясните с самого начала?"

"Гилден был проклят", — ответил Лорд Тонис.

"Сначала мы не понимали, но когда он достиг подросткового возраста, с ним начали происходить разные вещи.

Мелкие вещи вокруг него, кажется двигались самостоятельно и все такое".

"Я удивлен, что вы заметили", — сардонически усмехнулся Дрейк и Хорст призвал его соблюдать тишину.

Постоянное движение подвешенного дома было дезорганизовывающим, все равно что в лодке в медленном, устойчивом водовороте и это последнее, что нужно было его чувствительному внутреннему уху.

Коротки суборбитальный прыжок из Айсенхольма уже сам по себе был плох.

"Тяжело хранить такой секрет", — ответил Хорст, надеясь подтолкнуть их к продолжению и рассерженный на себя, за приступ тошноты.

"Вы не представляете, — ответила Леди Тонис, ее голос до сих пор был ломким, но это принесло облегчение Хорсту, который слышал такой голос множество раз, когда во время расследования мелкий преступник в конечном счете решал перестать врать и снять груз с совести.

"Слуги тоже сплетничали, и мы едва смели пригласить кого-то, вдруг они заметят что-то необычное.

Наша социальная жизнь была разрушена.

Мы были на грани безумия".

"Вы должны были обратиться к соответствующим властям", — ответил Хорст.

"Позволить протестировать его и классифицировать".

"И затем что?" — женщина смотрела на него с холодным презрением.

"Позволить запереть его где-то с другими уродами и ждать, пока его заберет Черный Корабль?"

"Это долг гражданина Империума", — ответил Хорст.

Лорд Тонис тяжело вздохнул.

"Кое какие вещи сильнее долга", — сказал он.

"Я не ожидал, что вы поймете, но если у вас когда-нибудь будут дети, семья, возможно поймете".

"Возможно, — ответил Хорст, почувствовав острый укол сожаления от его слов. — но это вряд ли произойдет".

"Тогда мне вас жаль", — ответил старик, похоже было, что он действительно так думает.

"Я предположил, что Церковь Омниссии предложила вам альтернативный вариант, — сказал Векс, его голос был спокоен как всегда. — но я должен признать, что меня интересует как конкретно".

"У нас был гость из Адептус Механикус, — сказал Лорд Тонис.

"Магос из Латеса, в поисках каких-то особо специфичных материалов.

Мы смогли пригласить его к себе, хотя это и было сложно".

"Никто из других домов Фасомсаунда не смог это сделать", — добавила его жена с гордостью.

"Совершенно верно", — подтвердил Лорд Тонис, а затем продолжил.

"Добыча занимает какое-то время, и несмотря на очевидный риск, мы почувствовали себя обязанными предложить ему гостеприимство нашего дома".

"Я полагаю, он что-то заметил", — сказал Хорст, надеясь подтолкнуть их ближе к сути дела.

"Заметил".

Глава дома кивнул.

"Он был прямо в комнате с нами, когда проклятье Гилдена проявилось и цветочная ваза в центре стола начала вращаться.

"Мы думали он запаникует, — вставила Леди Тонис. — но нет.

Он просто сказал, что это интересно".

"Если он крепко стоял в свете Омниссии. — задумчиво сказал Векс. — то у него возможно был аугментированный мозжечок.

Это бы устранило эмоциональные реакции".

Его глаза на мгновение расфокусировались, когда он вспомнил что-то.

"Техномагос Тонис был благословлен таким же образом".

"Да".

Лорд Тонис кивнул.

"Магос Авива предположил, что подобное улучшение может спасти Гилдена, замена органической части его мозга, где располагалось заражение на аугметические когитаторы и мы были настолько в отчаянье, что решили попробовать".

"Такое благословение держат для помазанников Омниссии", — сказал Векс, кажется не одобряя или завидуя, Хорст не был уверен.

Возможно и то и другое.

"Вот почему он стал техножрецом", — сказал Дрейк.

"Верно".

Леди Тонис упала в кресло, язык тела женщины гротескно выдавал ее настоящий возраст над искусственным омоложением.

"Когда Авиа возвращался в Латес, Гилден поехал с ним и это был последний раз, когда вы видели нашего сына".

"Это не правда, не так ли?" — сказал Хорст.

"Он возвратился на Сеферис Секундус двенадцать лет назад.

Вы должны были хоть как-то связаться с ним за это время".

"Мы видели Техномагоса Тониса, — ответила женщина. — полу механическую пародию на человека.

Но ничего не осталось от Гилдена, за исключением старых воспоминаний, которые ничего для него не значили.

Он несколько раз приезжал в шахту, чтоб продолжить раскопки Авива и что-то делал внизу, но после своего единственного визита, мы избегали других.

Харалд и я сочли это слишком болезненным, и он кажется нашел наши эмоции…".

Она остановилась в поисках подходящего слова.

"…противными".

"Вы знаете чем он занимался в шахте?" — спросил Хорст.

Лорд Тонис покачал головой.

"Без понятия.

Жилы внизу были выработаны годы назад.

Мы предлагали ему рабов, но от отказался, сказав, что предпочитает сервиторов.

Он привозил его с собой на старом погрузчике".

"Последний вопрос, если не возражаете".

Хорст взглянул на хронограф, вспомнив, что у пары назначена встреча и задерживать их или нет, полностью зависит от него.

"Кто шантажировал вас?"

"А как вы думаете?" — спросила женщина, даже не потрудившись отрицать это.

"Авиа, конечно.

Он нарушил множество правил, чтоб достаточно быстро вылечить Гилдена.

Это стоило много денег и чертовски больше чтоб он молчал о том, что сделал впоследствии".

Она горько улыбнулась.

"По крайней мере теперь все закончилось.

Инквизиция знает, что мы натворили и он больше не сдерживает нас".

"Это поднимает вопрос о том, что вы собираетесь делать с нами", — спокойно спросил Лорд Тонис.

Хорст пожал плечами.

"Укрывательство псайкера одновременно измена и ересь", — ответил он, отдернув плащ и показал болт пистолет в наплечной кобуре.

Оба аристократа уставились на него, явно напуганные, и старались не показывать это.

"Если бы это зависело от меня, я бы пристрелил вас прямо сейчас, но мой патрон инквизитор, может захотеть задать вам пару вопросов в дальнейшем.

Считайте себя под домашним арестом, пока мы или Арбитры не прибудем, чтоб взять вас под стражу".

Он повернулся к Дрейку и Вексу.

"Пойдемте.

У нас еще есть дела".

"Одна вещь заинтриговала меня", — сказал Векс, задержавшись на пороге.

"Останки вашего сына уже были утилизированы согласно обрядам Церкви Омниссии.

Зачем вам еще одни похороны?".

"Потому что, мы не члены вашего бессердечного культа и наш сын умер", — горько произнесла Леди Тонис.

"И потому что похороны не для мертвых, — добавил ее муж, взяв ее за руку. — они для живых.

Но я не предполагаю, что вы когда-либо поймете это".

"Возможно нет", — согласился Векс, последовав за своими коллегами на выход.

"ПОЧЕМУ мы просто не арестовали их?" — спросил Дрейк, когда они покинули особняк и пошли через посадочную площадку, его подошвы звенели по клепанной, металлической поверхности.

Дул сильный ветер, его пальто хлопало как баннер и грозило повалить его с ног.

Хорст пожал плечами.

"Люди начнут задавать вопросы, куда они делись и далее произойдет вот что, каждый бедняк на планете ринется прятаться, вопя что идет Инквизиция, что снесет в Клибо операцию Элиры и Воса.

Это подождет до тех пор, пока мы не раскопаем настоящих предателей".

"Ну если так".

Дрейк тоже пожал плечами, явно не убежденный.

"Ты занимаешься этим намного дольше чем я".

"Некоторые аспекты этой истории до сих пор поражают меня своей аномальностью", — сказал Векс.

"Как этот Магос Авива.

Если он действительно существует и согласился нейтрализовать псайкерские способности Тониса, почему впоследствии так долго их шантажировал? Помазанники Омниссии не нуждаются в деньгах, церковь дает им все что нужно".

"Мне тоже это интересно", — ответил Дрейк, несколько поднимая голос, когда второй шаттла начал кружить над площадкой, ожидая, когда они пройдут.

"Я думаю нам нужно взглянуть на эту дыру внизу".

"Я тоже так подумал", — ответил Хорст, нажимая свою комм-бусину.

"Бард, ты готов взлететь?"

"Как только будете на борту, — подтвердил молодой пилот. — и я получил сообщений из Айсенхольма.

Передаю".

"Мордехай?" — спросила Кейра через несколько мгновений.

"Эта твоя варпо-головая идея пошла в Клибо.

Адрин уже вышел на контакт и хочет встретиться со мной сегодня.

Я никоим образом так быстро не сойду за прирожденного паразита без серьезной подготовки".

"Отлично".

Хорст быстро размышлял.

"Не паникуй.

Я сразу же отправлю Данулда с Бардом обратно, как только они добросят меня с Хибрисом в шахту.

Вместе вы сможете подковать твою легенду до вечера".

"Пусть лучше так и будет, иначе я просто поубиваю всех в комнате и пусть Император разбирается с ними".

Кейра на секунду замолчала.

"И для твоего сведения. Я не паникую!".

Связь разорвалась до того, как смог ответить.

Хорст повернул голову к Дрейку.

"Понял что делать?"

"Понял".

Дрейк угрюмо кивнул, хотя в его глазах светились нотки веселья.

"Ты хочешь, что я вернулся на виллу и научил Кейру быть леди, пока ты и Хибрис будут искать, Император знает что, на дне шахты часто посещаемой одержимым демонами техножрецом".

"Размер проблемы примерно так, да", — ответил Хорст.

"Есть еще вопросы?"

Дрейк опять кивнул.

"Есть шансы поменяться местами?" — спросил он.

Загрузка...