Мне пришлось оплатить ее визит к врачу, хотя она и пообещала не заявлять о происшествии в обмен на молчание: мы не расскажем полиции, что она наркоманка.

- Какой кошмар, - спокойно сказала я, - И потом ты приходишь в дом своей девушки и находишь ее с другим мужчиной перед компьютером. У тебя действительно выдалась жуткая ночка, бедняжка.

Билл поднял бровь, давая мне понять, что я перегибаю палку.

Но я не обратила на него внимания.

- Если бы мы виделись или разговаривали дольше, чем полминуты, я бы рассказала тебе, что Мустафа был здесь, - проговорила я сладким голосом, - А еще я бы рассказала тебе, что именно он говорил.

- Расскажи мне сейчас, - попросил Эрик гораздо более спокойным тоном. - Пожалуйста.

Ладно, ему пришлось сделать над собой усилие. Так что я снова отчиталась о приходе Мустафы, его предупреждении по поводу Джанналинн и беспокойстве за безопасность Уоррена.

- Значит, Биллу с Хайди нужно учуять запах этой Джанналинн, и мы узнаем, она ли провела девушку в мой дом и подослала ее прямо к Мустафе.

Мы узнаем, почему он вляпался в это дело, если мы найдем его или его друга Уоррена. И они расскажут нам, что мы можем сделать, чтобы вывести их из игры.

Соки, если ты попросишь Сэма, он позвонит этой женщине?

Я была ошарашена.

- Это будет ужасно с моей стороны - просить его привезти Джанналинн, чтобы предать ее. Я не стану это делать.

- Но ты, же видишь, так будет лучше для всех нас, - сказал Эрик. - Билл или Хайди подойдут к ней, пожмут друг другу руки, и оставят себе ее запах, и мы все узнаем. Сэму не нужно больше ничего делать. Мы позаботимся обо всем остальном сами.

- И что же это за "все остальное"?

- А ты как думаешь? - нетерпеливо спросил Билл. - У нее есть информация, которая нам нужна; кажется, она является ключевой фигурой в заговоре с целью вовлечь Эрика в дело об убийстве. Эта женщина, скорее всего, и есть убийца. Мы должны заставить ее говорить.

- Так же, как веры в Миссисипи заставляли говорить тебя, Билл? - огрызнулась я.

- Какое тебе дело до того, что случится с этой стервой? - вопросительно поднял брови Эрик.

- Мне все равно, - тут же ответила я. - Я ее не переношу.

- Так в чем вопрос?

Я не знала, что ответить.

- Это потому что мы хотим вовлечь в это Сэма, - сказал Билл Эрику. - Вот в чем проблема.

Внезапно они вместе оказались по одну сторону. И эта сторона не была моей.

- Ты что, вздыхаешь по нему? - спросил Эрик. Он так удивился, будто я сказала ему, что влюблена в щеночка Катахула.

- Он мой начальник, - ответила я, - мы дружим много лет. И, конечно же, я не увлечена им. Он просто с ума сходит по этой "мохнатой" стерве, совершенно непонятно почему. В этом проблема, как вы выражаетесь.

- Хм, - пробормотал Эрик, его глаза проницательно изучали мое лицо. Мне не нравилось, когда он выглядел задумчивым. - Тогда мне придется позвонить Алсиду и сделать официальный запрос запаха Джанналинн.

Если я сделаю, как они просят, будет ли это предательством Сэма в той или иной степени? Или пусть Эрик звонит Алсиду, что автоматически вовлечет во все это стаю "Длинного клыка"? Ты не можешь звонить вожаку стаи неофициально. Но солгать Сэму, этот вариант просто не рассматривался. Я выпрямилась.

- Хорошо, звони Алсиду.

Эрик достал мобильник и набрал номер, мрачно глянув на меня. Вот так и начинаются войны - еще одна… Больше смертей. Больше утрат.

- Постой, я поеду в город и поговорю с Сэмом. Прямо сейчас.

Я не знала, где сейчас Сэм, но вышла из дома и ни один из вампиров не попытался остановить меня. Я никогда раньше не оставляла их наедине в моем доме, и могла только надеяться, что когда вернусь, дом будет цел и невредим.




































Глава 10


Пока я вела машину к городу, поняла, насколько же устала за день. Пару раз я даже подумывала повернуть обратно, но, как только я вспоминала про Билла и Эрика, которые остались в моем доме, то сразу отметала эту мысль.

Вдруг на моем пути возникли Белленос и официантка из "Хулиганов", преследующие оленя через дорогу. Я отчаянно ударила по тормозам, и машину занесло.

Было очевидно, что меня несет в кювет. Я вопила как сумасшедшая, так как машину развернуло, и ветки хлестали меня по лицу.

Вдруг машина резко остановилась, не от удара, а просто потому, что слетела носом вниз в глубокий кювет. Фары осветили буйную растительность, которая, казалось, была повсюду в салоне, как и стаи мошкары, потревоженные аварией.

Моя бедная машина торчала из кювета под острым углом. Дождь прошел сутки назад, его последствия давно впитались в выжженную почву, поэтому канава была довольно сухой, чему я и была несказанно рада.

Показались Белленос и блондинка. Расчищая себе путь, они пытались добраться до моей двери. В руках Белленоса было копье, а у девушки два изогнутых ножа неизвестного происхождения.

Не мечи, конечно, но достаточно длинные ножи с очень острыми лезвиями.

Я попыталась открыть дверь, но руки не слушались… только тогда поняла, что плачу. В памяти резко всплыло воспоминание: Клодин будит меня, когда я уснула за рулём на этой же самой дороге.

Гибкое тело Белленоса мелькнуло в свете фар, и, добравшись до моей двери, он рывком открыл её.

- Сестра! - воскликнул он и, повернувшись к спутнице, добавил:

- Перережь ремень, Дара.

Нож только на мгновение блеснул прямо перед моим лицом, и ремень безопасности уже был разрезан. Чёрт! Очевидно, они не в курсе про защёлки.

Дара наклонилась, и уже в следующее мгновение я оказалсь вне машины - она несла меня.

- Мы не хотели испугать тебя, - прошептала она. - Мне так жаль, сестра.

Она опустила меня так легко, как если бы я была ребёнком, и вместе с Белленосом устроилась на корточках рядышком. Не без сомнений я пришла к выводу, что они не планируют убивать и есть меня. Придя в себя, я спросила: - Что вы здесь делаете?

- Охотимся, - сообщил Белленос, словно решив, что я головой повредилась. - Ты видела оленя?

- Да. Вы в курсе, что это уже не моя земля? - мой голос дрожал, и я ничего не могла с этим поделать.

- Я не вижу ни заборов, ни границ. Свобода - это прекрасно! - воскликнул он.

Блондинка закивала с энтузиазмом.

- Как же прекрасно бегать, - сказала она. - Так замечательно вырваться из человеческих строений.

Они казались такими счастливыми. Хотя я прекрасно понимала, что должна отчитать их за подобный акт бунтарства, мне было не столько жалко двух фейри, сколько я боялась за них…. и их самих.

Это была довольно неприятная смесь эмоций.

- Очень рада, что вы хорошо провели время, - прохрипела я. Они в ответ просияли улыбками.

- Как так получилось, что тебя называют Дара? - я просто не могла придумать, что еще сказать.

- Полностью имя звучит как Ильфдарина, - ответила она, улыбаясь. "Дар-Эльфов". Но человеческим устам легче произносить Дара.

Кстати, об устах: зубы Ильфдарины были не такими ужасными, как у Белленоса.

На самом деле, они были довольно небольшими. Но когда она склонилась надо мной, я смогла увидеть другие зубы - длиннее, острее и тоньше – как бы сложенные вдвое, скрытые в своде её рта.

Клыки. Не вампирские, скорее змеиные. Господи-Боже-ты-мой. Учитывая, что еще и глаза у нее были без зрачков, она была действительно пугающей.

- Так это то, чем вы занимаетесь в стране фейри? - спросила я слабым голосом. - Охотитесь в лесах?

Они снова улыбнулись.

- О, да, никаких заборов и границ там нет, - ответила Ильфдарина. - Хотя наши леса уже не такие густые, как были раньше.

- Мне не хочется вас… упрекать, - сказала я, думая о том, смогу ли я сесть. Они оба пристально смотрели на меня: бесстрастные глаза, головы склонены под невозможным для человека углом.

- Но простым смертным не стоит видеть вас без маскировки. И, даже если вы можете заставить других людей воспринимать вас как подобных себе…среднестатистические человеческие пары не охотятся на оленя посреди ночи. С холодным оружием.

Даже в окрестностях Бон Темпс, где охота стала почти второй религией.

- Ты видишь нас такими, как мы есть, - сказал Белленос. Я поняла, что раньше он об этом не знал. Возможно, я разгласила важную информацию, открывшись им.

- Ага.

- Ты владеешь могущественной магией, - с уважением проговорила Дара. - Это делает тебя нашей сестрой. Когда ты впервые пришла в "Хулиганы", мы не были уверены в этом. Ты на нашей стороне?

Белленос обхватил меня рукой и сжал плечо Ильфдарины, их глаза встретились. В призрачном свете и тенях, которые отбрасывали фонари, ее глаза были такими же черными, как его.

- Я не знаю, где чья сторона, - сказала я, разрушая очарование момента. Кажется, это сработало, потому что она рассмеялась, ее рука проскользнула подо мной, и меня усадили. - Ты не ранена, - сказала она, - Дермот будет рад, он любит тебя.

Белленос тоже обнял меня, так что наше маленькое трио вдруг превратилось в неприятно интимную сцену на пустынной дороге. Зубы Белленоса находились ужасно близко ко мне. Конечно, меня кусал Эрик, но он же не откусывал от меня куски.

- Ты дрожишь, сестра, - заметила Ильфдарина. - Тебе не может быть холодно в такую жаркую ночь! Это шок из-за твоей небольшой аварии?

- Ты же не боишься нас? - поддразнил меня Белленос.

- А сам-то как думаешь?! Конечно, боюсь… Если бы вы провели какое-то время с Лохленом и Нив, вы бы тоже боялись.

- Мы не такие, как они - подавлено заметила Ильфдарина. - Нам очень жаль, сестра. Немногие из нас смогли пережить их внимание. Многих нет уже в живых, чтобы рассказать об этом остальным. Тебе очень повезло.

- Тогда ты владела магией? - спросил Белленос.

Уже во второй раз эльф упоминает о том, что я владею магией. Мне стало очень интересно, с чего он так решил, но, в тоже время, мне было стыдно признаться в своем невежестве.

- Может, я подвезу вас до Монро? - спросила я, делая вид, что не расслышала вопрос Белленоса.

- Ненавижу быть запертой в железной коробке, - ответила Дара. - Мы добежим. Позволишь ли ты нам поохотиться на твоей земле завтра ночью?

- Сколько вас будет?

Никогда не стоит забывать о безопасности в таких случаях.

Помогая мне встать, они все время переглядывались, будто договариваясь о чем-то.

- Четверо, - ответил Белленос, пытаясь придать уверенности своему голосу.

- Ладно, - ответила я. - Только если вы не будете нарушать границ.

Они одновременно поцеловали меня в щеки, каждый со своей стороны. А затем оба фейри спрыгнули в кювет, взяли машину за капот и вытолкнули ее.

Пара секунд и моя машина снова стояла на дороге. Не считая разрезанного ремня безопасности, она практически не пострадала: грязная, конечно, и передний бампер немного помят.

Дара бодро помахала мне, как только я заняла водительское место…секунда… и они исчезли, взяв курс на Монро, насколько я могла разглядеть.

Слава Богу, моя машина завелась. Развернувшись, поехала домой. Моя прогулка закончилась…я абсолютно разбита….

Когда я дотащилась до дома, вампиры были все еще там. Взглянув на часы, я отметила, что прошло всего двадцать минут с момента моего отъезда.

Меня начало трясти, я вспомнила все, что только что произошло: загнанного испуганного оленя и чрезмерно заботливых фейри.

Я заглушила машину и медленно вылезла из неё. Завтра утром точно буду не в форме, в этом я полностью уверена. Конечно же, Билл и Эрик слышали, что я вернулась, но ни один из них не вышел проверить.

Мне пришлось напомнить самой себе, что они не в курсе случившегося.

Я вылезла из машины с выражением полнейшего отсутствия эмоций на лице. Это было своего рода реакцией на весь этот странный инцидент, все никак не могла остановиться, прокручивая мысли в своей голове. Эльфы казались такими чужими, такими… не похожими на людей.

Теперь было очевидно, что кое-кто подозревает меня во владении могущественной магией фейри. Если фейри заподозрят, что она содержится в неком предмете, у меня не будет шансов уберечь ни его, ни себя.

Любой из суперов хотел бы владеть такой вещицей, особенно, сборная солянка фейри, загнанных в ловушку в "Хулиганах". Все они тосковали по своей Волшебной стране, независимо от того, по каким причинам застряли в нашем мире.

Любая полученная сила будет больше той, что у них сейчас имеется. И если им удасться заполучить клавиель дор… они смогут пожелать снова открыть двери в мир фейри.

- Соки, - прервал мои размышления Эрик. - Любимая, что с тобой случилось? Ты ранена?

- Соки? - в голосе Билла тоже было нетерпение.

Все что я могла на данный момент, это просто стоять, глядя перед собой, и думать, что случится, если какой-нибудь фейри-негодяй откроет портал.

Что, если люди смогут ходить через него в другие страны? Что, если все фейри смогут приходить и уходить, когда им заблагорассудится? Признают ли они своё существование или будет новая война?

- Попала в аварию, - сказала я, с опозданием, осознав, что Эрик уже взял меня на руки и несёт в дом.

- Так и не доехала до Сэма. Я попала в аварию.

- Всё в порядке, Соки, - сказал Эрик.

- Не беспокойся о Сэме. Это может подождать. Мы организуем ещё одну встречу. По крайней мере, я не чувствую запаха крови, - бросил он Биллу.

- Ты ушибла голову? - спросил Билл. Я почувствовала движение пальцев в волосах. Затем пальцы остановились.

- Ты пахнешь фейри.

Ясно увидев голод в его взгляде, я обернулась на Эрика. Его губы были сжаты. Бьюсь об заклад, он уже обнажил клыки. Аромат фейри… для вампиров он как валерьянка для котов.

- Вам обоим лучше уйти, - сказала я.

- Уходите, пока вы не разорвали меня как тузик грелку.

- Но, Соки, - запротестовал Эрик, - Я хочу остаться с тобой и заняться наконец любовью.

Откровеннее некуда.

- Ценю твой энтузиазм, но боюсь из-за аромата фейри ты можешь немного увлечься.

- Нет, любимая, - возражал он.

- Прошу, Эрик, возьми себя в руки. Вам с Биллом нужно уходить.

Моё упоминание о самоконтроле сыграло свою роль. Ни один из них никогда не признался бы, что преступил черту, которая так высоко ценится среди вампиров.

Эрик дошёл до опушки леса и сказал:

- Пока тебя не было, звонила Талия. Я посылал её поговорить с человеком, Колтоном, к нему на работу.

Когда она приехала, ей сообщили, что он не вышел на работу. Талия поехала к его трейлеру. Внутри был погром и немного крови. Самого Колтона не было. Думаю, Фелипе нашёл его.

Эрик всё ещё не признал своей вины в смерти Виктора, а Колтон был тем, кто находился в "Фангтазии" в ночь гибели Виктора.

Он знал правду и был человеком, следовательно, его можно заставить говорить.

Билл сделал шаг ко мне.

- Всё будет хорошо, - его голос звучал успокаивающе, и даже при том, что он был вампиром, по-моему, он просто хотел быть ближе.

- Ладно, поговорим об этом завтра, - поторопила их я. На данный момент всё, что я могу сделать для Колтона, только помолиться за него. Сегодня уже не было шансов найти его.

С большой неохотой, долго прощаясь и с бесконечными просьбами, чтобы я позвонила, если почувствую себя плохо, Эрик и Билл разошлись.

Заперев дверь, я приняла горячий душ, уже начиная чувствовать ломоту в теле. Завтра мне на работу, мне некогда раскисать.

По крайне мере, одна маленькая тайна была разгадана. Стало ясно, что отсутствие Белленоса и его подруги Ильфдарины стало тем кризисным моментом, из-за которого моему двоюродному деду пришлось вернуться в "Хулиганы" в такой спешке.

Несмотря на то, что я сочувствовала его тяжелой ночке, я не планировала его дожидаться и залезла в кровать. На мгновение ощутив безумное счастье, что этот отстойный день наконец-то закончился… и провалилась в сон.

Пошатываясь, я вышла из спальни в 9 утра.

Было не так больно, как я ожидала, и это стало приятным открытием.

В доме никого не было. Я тщательно просканировала всё пространство с помощью телепатии. Никто здесь не ночевал.

Что мне нужно сегодня сделать? Я набросала небольшой список, после того как выпила кофе с куском пирога.

Мне нужно заехать в продуктовый магазин, так как обещала Джейсону, что приготовлю запеканку из батата для Мишель и её мамы сегодня вечером.

Сейчас был не сезон для батата, но Джейсон специально кинул мне смс, а он немного чего просил за последние дни.

Перед тем как отправиться в магазин за ингридиентами, я напомнила себе позвонить Таре. Я могла бы захватить необходимые ей продукты заодно.

Затем мне надо решить, как увидеться с Джанналинн, чтобы Билл и Хейди смогли заполучить её запах. Так как Паломино, вампир Эрика, посещает "Собачью шкуру", то на худой конец, я могу попросить ее выкрасть что-то из вещей Джанналинн.

Предложить Джанналинн постоять минутку и дать вампирским ищейкам обнюхать себя - изначально плохая идея. Я могу ясно себе представить, как она отреагирует на подобное.

Еще Билл собрался в гости к Харпу Пауэлу, чтобы расспросить об убитой девушке. Не уверена, что Харп найдет для этого время ночью. Я вспомнила про родителей Ким, и меня передернуло от этой мысли. Как бы неприглядно не выглядела ее история жизни со стороны, но единственная встреча с Оскаром и Джорджиной объясняли причины её выбора неверного ориентира в жизни.

Пока я размышляла о планах на вечер, вспомнила, что фейри попросили разрешения поохотиться сегодня.

Я постаралась не думать о последствиях, если они все вдруг разбредутся по Луизиане в поисках развлечений.

Мне вспомнилась тревога, которую я почувствовала, когда Белленос и Ильфдарина упомянули о моей магии. Неожиданно для самой себя, я очутилась в спальне, чтобы проверить клавиель дор, который был все также замаскирован под пудреницу.

Конечно, он был там. Я облегченно вздохнула и, взглянув в зеркало, обнаружила свой испуганный взгляд. У меня есть и другие поводы для беспокойства…

Уоррен пропал, Иммануил находился в Калифорнии, в относительной безопасности, но где Колтон, ещё один человек, находившийся в "Фангтазии" в ту кровавую ночь?

Можно предположить, что Фелипе где-то его спрятал. Колтон не был вером, в нём нет фейрийской крови, и он не предан ни одному вампиру.

Он всего лишь наёмный работник в заведении вампира. Никто не будет его искать, если только я не обращусь в полицию. Будет ли от этого толк?

Он всего лишь наёмный работник в заведении вампира. Никто не будет его искать, если только я не обращусь в полицию. Будет ли от этого толк?

Пора встряхнуться и начать собираться в "Мерлотт". В такую погоду я бы не отказалась от шорт.

Я побрила ноги, просто чтобы убедиться в их гладкости. Щедро увлажнила лосьоном, восхищаясь прекрасным загаром. К тому времени как я накрасилась, взяла список покупок и телефон с зарядки, уже было пора выходить.

По дороге в город я позвонила Таре. Она сообщила, что ничего не нужно - мама ДжейБи заехала в магазин этим утром.

Её голос прозвучал устало, а на заднем фоне слышался плач малышей. Можно смело вычёркивать один из пунктов дел на сегодня.

Так как мой список продуктов был невелик, я заехала в маленький магазинчик. Там можно управиться быстрее, чем в супермаркете.

Даже встретив Максин Фортенберри и поболтав с ней о пустяках, я вышла из магазина только с одной сумкой и кучей времени в запасе.

Чувствуя себя очень рациональной, я повязала фартук на целых пятнадцать минут раньше.

За стойкой Сэм разговаривал с Хойтом Фортенберри, который заглянул на ланч.

Я остановилась на секундочку, чтобы сказать Хойту про встречу с его мамой, спросила, как идут свадебные приготовления (он закатил глаза), и похлопала Сэма по спине, дав понять, что сожалею о чрезмерной эмоциональности во время вчерашнего телефонного разговора.

Он улыбнулся в ответ и продолжил указывать Хойту на выбоины в дороге перед баром.

Я убрала свою сумочку в новый блестящий шкафчик. Ключ от него я носила на шее. Другие официантки тоже были очень рады запирающимся шкафчикам. Если учесть сколько всякой ерунды они носят с собой в сумках, можно быть уверенной, что шкафчики уже полностью забиты.

Всем нужно где-то хранить сменную одежду, зонтик на всякий случай, косметичку, расчёску… Даже Д’Эрик, похоже, доволен новшеством.

Проходя мимо кабинета Сэма, я заметила вешалку и пиджак на ней, ярко-красный пиджак… Джанналинн. Не успев даже подумать о том, что делаю, я вошла в кабинет, схватила пиджак и спрятала его в своём шкафчике.

Мне удалось найти быстрое и лёгкое решение получения запаха Джанналинн для Билла и Хейди.

Я даже убедила себя, что Сэм был бы не против, скажи я ему. Но не стала проверять эту идею и просить пиджак.

Я не сильна в закулисных интригах и должна признаться, что в течение часа или двух старалась избегать Сэма. Это было довольно просто, так как бар был полностью забит.

Ассоциация местных страховых агентов собралась на свой ежемесячный ланч, а так как было очень жарко, все они чертовски хотели пить.

Бригада скорой помощи припарковалась снаружи и сделала заказ. Пришёл Джейсон со своей бригадой, а ещё компания медсестёр из передвижной лабаратории крови, дежурившей сегодня на центральной площади.

Хотя работы было и много, но упоминание о пакетах с кровью напомнило мне об Эрике. Как все дороги, ведут в Рим, так мои мысли все время возвращались к неизбежной перспективе страданий.

Пока я стояла на кухне, ожидая корзинки французских жареных солёных огурцов для страховщиков, мне казалось, что сердце бьётся с дикой скоростью. Тот же ужасный сценарий, снова и снова. Эрик выбирает её и бросает меня.

Именно это, все время наводило меня на мысль использовать клавиель дор, подарок влюблённого Финтана моей бабушке.

Если я правильно поняла его свойства, пожелание от имени того, кого я люблю, будет исполнено. Использование этого фейрийского артефакта, а другого такого, как узнала Амелия, больше не существует в мире фейри, может принести нежелательные последствия владельцу.

Я не представляла, чего мне может это стоить и, что самое главное, смогу ли я оплатить эту цену.. Но, если использовать его, чтобы удержать Эрика…

- Соки? - обеспокоенно повторил Антуан. - Эй, ты меня слышишь? Вот твои пикули. Третий раз повторяю.

- Спасибо, - сказала я, забирая красную пластиковую корзинку и спеша к столу. Улыбаясь всем, я разместила её посередине и проверила, не нуждается ли кто-нибудь в добавке напитков.

Всем нужна была добавка, так что я направилась за кувшином сладкого чая, прихватив с собой стакан, чтобы налить колу.

Потом Джейсон попросил еще майонеза к гамбургеру, а Джейн Бодхаус заказала крендельков с солью к своему ланчу (бутылке Бад Лайт).

Когда полуденный наплыв клиентов схлынул, я почти уже пришла в себя. И напомнила Джейсону, что сделала запеканку из батата, чтобы он не забыл заехать за ней вечером.

- Большое спасибо, Соки - ответил он, сияя улыбкой. - Мама Мишель, да и она сама очень ее любят. Весьма признателен, что ты нашла время на это. Я могу приготовить мясо на гриле, но весьма далек от высокой кухни.

Остаток смены я проработала на автомате. Перекинулась словцом с Сэмом насчет того, стоит ли менять страховую компанию для бара, и имеет ли смысл страховать трейлер Сэма отдельно. Агент "Стейт Фарм" говорил с ним во время обеда.

Наконец-то пришло время идти домой, но мне пришлось походить кругами, пока кладовка опустела, и я смогла достать из своего ящика одолженный пиджачок. ("Одолженный" звучит намного лучше, чем "украденный").

Найдя пустой пакет из супермаркета, я засунула туда пиджак. Из-за того, что очень спешила, руки были как деревянные.

Как раз когда я связала ручки пакета вместе и открыла заднюю дверь, увидела Сэма, входящего в свой кабинет. И он не выскочил обратно с воплем: "Где пиджак моей милой?"

Я приехала домой и выложила пакет с продуктами и пакет с одеждой Джанналинн. Чувствовала себя так, будто украла набор тарелочек из церкви.

Сняла униформу, одела джинсовые шорты и маечку камуфляжной расцветки, которую Джейсон мне подарил на прошлый день рожденья.

Оставила Биллу сообщение на автоответчике, перед тем как начать готовить. Поставила на плиту большую кастрюлю с водой, чтобы закипятить ее.

Пока очищала и нарезала батат, я включила радио. Оно служило фоном для приготовления блюд, пока не начались Шривпортские новости.

После убийства Ким Роу антивампирские настроения обострились. Кто-то вылил ведро белой краски на фасад "Фангтазии".

С этим я ничего поделать не могла, поэтому отодвинула свои тревоги подальше. Вампы более чем способны позаботиться о себе сами, разве что дела пойдут намного, намного хуже.

После того как положила батат в бурлящую воду и убавила огонь, сходила проверить электронную почту. Тара выслала несколько фотографий с малышами. Прелестные!

Еще получила "письмо счастья" от Максин (которое удалила, не читая) и сообщение от Мишель.

У нее было три даты для свадьбы, которые они с Джейсоном рассматривали, и нужно было убедиться, что у меня эти дни свободны. Я улыбнулась, взглянув на пустой календарь, и только успела отправить ответ, как услышала, что к дому подъехала машина.

Мой вечер был расписан, так что я не очень-то обрадовалась незваному гостю.

Каково было мое удивление, когда глянув в окно гостиной, заметила, что моим посетителем является Дональд Каллавэй, партнер Бренды Хэстерман по "Сплендид".

Насколько я помню, от них не было никаких новостей, кроме тех, что поведал мне Сэм о погроме. Ума не приложу, чем я заслужила личный визит. Уверена, что телефонного звонка или письма на е-мэйл было бы вполне достаточно для решения любой проблемы, связанной с повреждениями той мебели, что я продала им.

Дональд, все еще стоял у своей машины и выглядел таким же бодрым, как и в день, когда исследовал закрома моего чердака: отутюженные брюки цвета хаки, полосатая рубашка, начищенные до блеска мокасины.

Его седеющие волосы и усы были аккуратно уложены, загар говорил о том, что он занимается каким-то видом спорта на открытом воздухе. Гольфом, может быть. Казалось, его что-то беспокоит.

Открывая дверь, я все время думала о томящемся на плите батате, который был уже почти готов.

- Мистер Каллавэй - поприветствовала я. - Что вы тут делаете?

И почему он не подходит?

- Позволите ли войти на минутку? - спросил он.

- Да, - ответила я, и он начал подходить.

- Только имейте ввиду, у меня мало времени.

Он был немного удивлен тем, что не получил более радушного приема. Что-то тут было не так….и я сбросила все свои щиты, чтобы заглянуть в его мысли.

Он был уже на крыльце, когда я сказала:

- Стой, где стоишь.

На его лице отразилось явное удивление.

- Что вы натворили? - спросила я. - Вы в чем-то обманули меня и должны рассказать мне об этом.

Его глаза расширились:

- Ты человек?

- Человек, с некоторыми особенностями. Выкладывайте, Мистер Каллавэй.

Это напугало его, но и разозлило в тоже время. Весьма опасная комбинация.

- Мне нужен тот предмет, что был в потайном отделении.

Неприятное открытие…

- Вы вскрывали его до того, как показали мне - была моя очередь удивляться.

- Если бы я тогда знал, что это на самом деле, то никогда бы тебе не сказал, - ответил он, и гримаса сожаления отразилась на его лице.

- Тогда для меня это была ничего не стоящая безделушка, за счет которой, я хотел упрочить свою репутацию "честного парня".

- Но вы ведь не такой, не так ли? - Склонив голову, пришлось скользнуть в его мысли. - Вы - изворотливый ублюдок.

Защита вокруг дома не давала ему войти, но я как полная идиотка, сама пригласила его.

Он имел наглость считать себя оскорбленным.

- Да ладно тебе, просто пытаюсь заработать немного денег и держать наш бизнес на плаву в условиях кризиса. - Он что, думал, будто я поверю в подобную чушь?

Пришлось проверить его быстро, но тщательно. Не думаю что у него при себе пистолет, но имеется нож на поясе, как и у множества мужчин, которым приходится открывать коробки каждый день.

Небольшой нож, но само его наличие уже пугало.

- Соки - продолжил он.

- Между прочим, я делаю тебе одолжение, тем, что пришел сюда сегодня. Думаю, ты не подозреваешь, что являешься владелицей маленького, но весьма ценного артефакта.

Интерес к этому предмету растет, начинают ходить слухи. Ты должна понимать, что хранить его дома не так уж безопасно.

Могу предложить услуги хранения, так как у меня есть сейф в офисе. Я произвел некоторые изыскания от твоего имени и, представляешь, эту маленькую вещицу, оставленную твоей бабулей в столе, как раз очень хотят приобрести в свою частную коллекцию несколько людей.

Он не только открыл тайник и просмотрел его содержимое ДО ТОГО как позвал меня посмотреть, но и прочитал письмо! Письмо, которое МОЯ бабушка написала МНЕ. Слава Богу, у него не было возможности прочитать его внимательно. Да он просто не знает с кем связался.

Это окончательно вывело меня из себя. По-настоящему. Внутри меня все просто пылало от ярости.

- Заходите, - проговорила я спокойно.

- Обсудим все.

Он удивился, но расслабился.

Я улыбнулась ему.

Затем повернулась и пошла обратно на кухню. На кухне столько оружия!

Мокасины Каллавэя издавали негромкие шлепки, когда он прошел за мной.

Вот если бы Джейсон заехал за своей запеканкой. Или Дермот вернулся домой на обед. Это было бы очень кстати. Но я решила не рассчитывать на их помощь.

- Значит, вы-таки открыли тайник? Вы видели его? - спросила я через плечо.

- Не знаю, зачем Ба оставила мне старую пудреницу, но сама по себе это довольно симпатичная вещица. Бабуля была чудачкой: приятная старая дама, но такая фантазерка!

- Зачастую наши престарелые родственники любят вещи, которые не имеют реальной ценности - ответил антиквар. - Но в твоем случае, бабушка завещала артефакт, который заинтересовал весьма узкий круг коллекционеров.

- Правда? Кто же это? Она считала этот артефакт чем-то опасным.

Мы все еще шли к кухне. На моем лице играла улыбка, из разряда не самых приятных.

Он не колебался.

- Это подарок на день Святого Валентина, преподнесенный на рубеже веков, - ответил он.

- Предмет сделан из стеатита. Если открыть его, то можно обнаружить небольшое отделение с локоном волос дарителя.

- Неужели? Я не смогла открыть его. Вы знаете, как это сделать? - я была уверена, что лишь намерение воспользоваться его силой могло открыть клавиель дор.

- Да, практически уверен, что смог бы открыть его - ответил антиквар, действительно веря в это, к счастью, он никогда не пытался. В тот день у него было слишком много дел, поэтому он смог лишь бегло взглянуть на клавиель дор и письмо.

Уверенность, что ему удастся открыть этот круглый артефакт, была присуща ему лишь потому, что раньше он никогда не портил аналогичные антикварные предметы при попытке открыть их.

- Звучит заманчиво, - ответила я.

- Сколько же людей претендуют на него? Как вы думаете, много ли мне удастся выручить?

- На данный момент со мной связались всего два человека - ответил он.

- Но тебе практически ничего не надо делать, чтобы подзаработать. Думаю тебе удастся выручить примерно тысячу, за минусом стоимости моих услуг, конечно.

- С чего это мне их оплачивать? Почему бы мне самой не связаться с этими людьми?

Он бесцеремонно уселся за стол, пока я проверяла готовность батата. Он был готов.

Все прочие ингредиенты: масло, яйца, сахар, патока, гвоздика, мускатный орех и ваниль были разложены рядом на столе, готовые к использованию. Духовка разогрелась.

Он был слегка ошарашен моим вопросом, но быстро пришел в себя.

- Почему… да ты просто не захочешь иметь с ними дело, юная леди. Это весьма неприятные личности. Ты еще сама попросишь, чтобы я все уладил. Поэтому небольшая плата за мои услуги будет весьма справедлива.

- А вдруг я не захочу, чтобы вы этим занимались? - я выключила газ, но вода продолжала кипеть.

Вытащив картофель шумовкой, переложила его в миску. От его пара на кухне потеплело, несмотря на работающий кондиционер.

При этом постоянно следила за его мыслями, надо было и раньше так сделать в тот день, когда он в прошлый раз здесь работал.

- Тогда я просто заберу его, - произнёс он.

Я обернулась к нему. Он держал баллончик со слезоточивым газом и нож. Я услышала как очень тихо открылась и захлопнулась входная дверь. Но не Каллавэй; он не знал этот дом также, как я.

- Я не отдам его, - решительно заявила я, стараясь, чтобы голос прозвучал как можно громче. - И вам его не найти.

- Я занимаюсь антиквариатом, - уверенно сообщил он, - и прекрасно умею находить старинные вещи.

Я не имела понятия, друг ли вошёл или враг. По правде говоря, не могу быть уверена ни в одном из своих подопечных. Тишина и скрытность прибывшего могла означать что угодно.

Но я точно знала, что не собираюсь отдавать клавиель дор. И то, что не буду стоять истуканом и ждать, когда этот говнюк нападёт.

Извернувшись, я схватила кастрюлю с горячей водой и выплеснула её прямо в лицо Дональда Каллавэя.

Всё дальнейшее произошло очень быстро. Он заорал, выронив баллончик и нож, схватился руками за лицо, от чего вода полетела в разные стороны.

Десмонд Каталиадес, адвокат-демон, ворвался в комнату. Увидев на полу антиквара, он взревел как обезумевший бык (торговец и сам немного рычал).

Демон прыгнул на упавшего дельца, схватил его за голову и тряс до тех пор, пока тот не затих.

- Матерь божья, - произнесла я, выдвинула стул и села, чтобы не упасть на мокрый пол.

Мистер Каталиадес поднялся, отряхнул руки и посмотрел на меня.

- Мисс Стэкхаус, рад снова встретиться, - сообщил он. - И как здорово, что ты его отвлекла. Я не успел ещё полностью восстановиться.

- Полагаю, вы знаете, кто это, - я старалась не смотреть на затихшую фигуру антиквара.

- Да. Я искал возможность заставить его замолчать навсегда.

Миска батата все ещё испускала клубы пара.

- Не могу сказать, что сильно расстроена его смертью, - сказала я. - Но вся эта ситуация слегка шокировала, так что мне надо пару минут, чтобы придти в себя. По правде говоря, за последнее время случилось много чего шокирующего. Но что ещё может быть нового? Простите, я несу полный бред.

- Я прекрасно всё понимаю. Рассказать, что я выяснил за это время?

- Да, будьте добры. Присаживайтесь и рассказывайте.

Это бы дало мне время восстановить силы.

Демон сел напротив меня и сердечно улыбнулся.

- Когда мы в последний раз встречались, ты устраивала вечеринку для Тары, насколько я помню? А меня преследовали адские гончие. Ничего, если я попрошу стакан воды со льдом?

- Разумеется, - сказала я и встала, чтобы принести его. Мне пришлось перешагнуть через тело.

- Спасибо, моя дорогая.

Адвокат прикончил стакан одним глотком, и я его снова наполнила, с радостью вернувшись на своё место.

- Вы выглядите слегка потрёпанным, - заметила я, рассматривая его, пока он пил. Обычно Каталиадес прекрасно выглядел в своих дорогих костюмах, несмотря на полную комплекцию, ну, по крайней мере, состоятельно.

Костюм, что был на нём сейчас, явно видал лучшие времена. Теперь же он был испорчен дырками и потёртостями, а также заметными пятнами.

Когда-то отполированные до блеска туфли сейчас были окончательно испорчены. Даже носки напоминали лохмотья. А в подстриженных темных волосах торчали ветки, листья и прочий мусор.

Возможно, с тех пор как я его видела в последний раз, у него не было возможности сменить одежду и взять перерыв от преследовавших его двух четырехпалых полос тьмы.

- Да уж - ответил он, глядя на свой костюм.

- Потрепан это еще мягко сказано. Эти две темные полосы были адскими гончими.

Для меня не было секретом, что он мог читать мои мысли; моя телепатия - его подарок на день рождения.

Ему всегда без труда удавалось скрывать свой дар, он ни разу не выдал себя даже взглядом, что может читать мысли людей.

Думаю, он должен владеть им в совершенстве, раз уж он может подарить его.

- Адские гончие очень долго преследовали меня, и я не знал почему.

Я все никак не мог понять, чем же разгневал их хозяина, - и мотнул головой. - Сейчас, конечно, знаю.

Я ждала, пока он сам расскажет, что сделал, но он не был пока к этому готов.

- В конце концов, мне удалось оторваться от моих преследователей достаточно, чтобы суметь устроить им засаду. К тому времени, Дианта нашла меня и присоединилась, чтобы мы смогли вместе осуществить то, что я приготовил для них. Пришлось… очень повозиться с этими гончими, - он умолк на секунду. Я перевела взгляд на пятна по всей его одежде и тяжело вздохнула.

- Только не говорите, что Дианта не выжила, - сказала я. Его племянница Дианта была одной из самых экзотических существ, которых я когда-либо видела, и это говорит о многом относительно тех, кто есть в моей записной книжке.

- Мы победили, - ответил он просто. - Но это дорогого нам стоило, конечно. Мне пришлось залечь в лесном убежище на длительный период, прежде чем я смог передвигаться снова.

Дианта поправилась быстрей, так как ее раны были менее тяжелыми, она приносила мне еду и собирала информацию. Нам нужно было разобраться во всем, прежде чем мы начали бы избавлять себя от проблем.

- Угу,- ответила я, задаваясь вопросом, к чему же это может привести. - Вы хотите поделиться этой информацией со мной? Уверена, что этот парень не понял письма моей бабули, - кивнула я в сторону тела.

- Может, он, конечно, и не понял всего контекста, ведь он не верит в фейри, но он заметил фразу "клавиель дор" - ответил Мистер Каталиадес.

- Но как Каллавэй понял, что предмет имеет ценность? Он определенно не владел информацией о том, для чего клавиель дор нужен, и не понимал реальности фейри.

- Я узнал от своей крёстной, Бертин, что Каллавей искал в гугле значение термина "клавиель дор". Он нашел некоторое упоминание о нём в фрагменте текста некоего ирландского фольклорного рассказа, - поведал мне мистер Каталиадес.

Должно быть эта Бертин была для мистера Каталиадеса крестной матерью, точно так же как и сам мистер Каталиадес (лучший друг моего деда) был моим крёстным. Меня заинтересовал вопрос, как выглядела Бертин, где она жила. Но мистер Каталиадес просто продолжал говорить.

- Компьютеры - очередная причина для сопереживания этому веку, так как теперь никто не путешествует по-настоящему, не изучает культурные особенности других народов.

- Он покачал головой, и кусочек листка плавно полетел к полу и опустился на труп.

- Я расскажу тебе больше о моей покровительнице, когда у нас выдастся свободное время. Она тебе понравится.

Подозреваю, что Мистеру Каталиадесу также присущи вспышки предвидения.

- К счастью для нас, Каллавэй привлек внимание Бертин, когда упорствовал в своих изысканиях. И, конечно, к несчастью для себя. - Мистер Каталиадес бегло глянул на бездыханное тело Дональда.

Каллавэй разыскал предполагаемого эксперта по фейри, того, который смог поведать то немногое, что известно об этом легендарном артефакте; а именно, что подобных ему более не сохранилось на земле. К сожалению, этим экспертом была Бертин, если ты до сих пор не догадалась, которая не подозревала о необходимости хранить молчание.

Так как Бертин думала, что ни одного клавиель дор не осталось в обоих мирах, она решила, что может свободно о нем рассказать.

Следовательно, она была не осведомлена о той ошибке, что совершила, рассказав Каллавэю, что клавиель дор может быть сделан из любого материала и быть любой формы.

Каллавей даже не подозревал, что предмет, который он хочет заполучить - это настоящий артефакт фейри, до тех пор пока не поговорил с Бертин. И тогда он понял, что ученые и фольклористы выложили бы кучу денег ради обладания такой вещицей.

- Когда он показал мне тайник, я не поняла, что он уже его вскрыл, - тихо сказала я. - Как такое возможно?

- Ты включала защиту?

- Уверена, что да.

Я делала это неосознанно, чтобы защитить себя. Конечно, я не могу поддерживать такой уровень блокировки постоянно.

И, конечно, это защищает мой мозг, как наушники препятствуют звукам извне, многое отфильтровывается, особенно, если вещатель слишком усердный.

Но, видимо, Дональд был слишком поглощён своими мыслями в тот день, а я так взволнована содержимым, что не заметила, что он видит письмо и мешочек не в первый раз.

Он не осознавал, что нашёл нечто ценное и уникальное: витиеватое письмо старушки о подарке детям и подарок, мешочек с какой-то личной вещичкой, возможно, пудреницей.

Уже позже, задумавшись о находке и погуглив в интернете, он стал задаваться вопросом, могут ли эти предметы представлять ценность.

- Нужно ещё многому научить тебя, дитя моё, как я должен был сделать гораздо раньше. Разве не прекрасно наконец-то узнать друг друга? Мне жаль, что именно проблемы подтолкнули к этому.

Я слабо кивнула. Мне было приятно узнать кое-что о моей телепатии от крёстного, но смущала мысль, что Десмонд Каталиадес становится частью моей повседневной жизни. Конечно, он "слышал" мои мысли, поэтому я поспешно попросила:

- Пожалуйста, расскажите, что случилось дальше.

- Когда Дианта решила поговорить с Бертин, та поняла, что натворила. Просто рассказала человеку немного о старом предании фейри - и выдала тайну. Я был в процессе регенерации, когда она пришла ко мне, и вот тогда наконец-то я понял, за что был преследуем.

- Поэтому… - я пыталась собраться с мыслями. - Из-за того, что вы держали в секрете существование клавиель дор?

- Да. Моя дружба с Финтаном, чьё имя упомянула твоя бабушка в письме, не секрет.

Глупый Каллавэй поискал в интернете и про него тоже, и, хотя он не обнаружил ничего о настоящем Финтане, совокупность этих двух запросов разослала тревожный сигнал… достигший не тех ушей.

Тот факт, что Финтан твой дед - не секрет, а ещё и Найл нашёл тебя и окружил любовью и заботой. Займёт немного времени, чтобы сопоставить эти два факта.

- Это единственный оставшийся в мире клавиель дор?

- Потрясающе.

- За исключением ещё одного, забытого и потерянного в мире фейри. И поверь мне, очень многие постоянно занимаются его поисками.

- Могу ли я его отдать кому-нибудь?

- Он потребуется тебе, если на тебя нападут. А на тебя обязательно нападут, - сообщил Каталиадес как ни в чём ни бывало. - Ты уже знаешь, что можешь использовать его для себя; любовь к себе как пусковой механизм для магии этого артефакта. Отдать его кому-то - означает подписать тому смертный приговор. Не думаю, что ты хотела бы подобного, хотя, я не очень хорошо тебя пока знаю.

Ничего себе! Вот это новости.

- Мне бы хотелось, чтобы сама Адель его использовала, чтобы спасти свою свою жизнь или жизнь одного из своих детей, тем самым сняв с тебя этот груз. Но могу только предположить, что она не верила в его силу.

- Скорее всего, - согласилась я. А если бы и верила, она, наверняка, считала, что это не по-христиански. - Так кто охотится на клавиель дор? Полагаю, вам это уже известно?

- Не уверен, что тебе следует это знать, - ответил он.

- Как же так получается, что вы можете читать мои мысли, а я ваши не могу? - спросила я, устав быть открытой книгой. Мне стало понятно, как другие должны чувствовать себя, когда я вынимаю одну-две мысли из их мозгов.

Мистер Каталиадес был в этом деле мастер, в то время как я новичок. Похоже, он мог слышать все, и, кажется, это его не напрягало.

До того как я научилась ставить защиту, весь мир был одним клубком разговоров в моей голове.

Теперь, когда я могу это блокировать, жить стало намного проще, но меня расстраивает, когда я сама хочу что-то услышать. Мне редко удаётся прочитать весь смысл или распознать контекст.

Это стало поразительно обескураживающим открытием: главное не то, что именно я слышала - как раз это было потрясающе! - а то, сколько всего я упускала.

- Ну, я по большей степени демон, - он словно извинялся. - А ты всё-таки человек.

- А вы знаете Барри? - спросила я, и мистер Каталиадес выглядел слегка удивлённым.

- Да, - поколебавшись, мгновение, ответил он. - Молодой человек, который тоже умеет читать мысли. Я видел его на острове Родос, до и после взрыва.

- Если моя телепатия досталась мне от вас, так сказать, подарок при рождении, как Барри стал телепатом?

Мистер Каталиадес подтянулся и старался смотреть куда угодно, только не на меня:

- Бари мой пра-правнук.

- Значит, вы значительно старше, чем кажетесь.

Это было воспринято как комплимент.

- Да, мой юный друг, так и есть. Я не бросал мальчика. Он, конечно, не знает меня лично и не в курсе про своё наследие, но я охранял его от всяческих неприятностей. Не то чтобы как фея крёстная, но я сделал всё возможное.

- Конечно, - согласилась я, так как в мои намерения не входило обвинять его в отказе от собственных родственников. Мне просто было интересно.

Пора было сменить тему разговора, пока я не ляпнула, что моя собственная фея крёстная погибла, защищая меня.

- Прошу, расскажите мне, кто охотится за клавиель дор?

Ему было икренне меня жаль. Вокруг происходило так много всего.

- Давай для начала избавимся от тела? - предложил он. - У тебя есть предложения, как от него избавиться?

Мне так редко приходилось избавляться от человеческих тел, что я растерялась. Фейри превращались в прах, вампиры испарялись. Демонов следовало сжигать. С людьми всё хлопотнее.

На этой моей мысли мистер Каталиадес поднялся и отвернулся, слегка улыбнувшись.

- Я чувствую, что приближается Дианта, - заметил он. - Возможно, у неё будут идеи.

И, конечно же, худенькая девушка проскользнула в комнату через заднюю дверь. Я не могла услышать её приход и прочитать мысли.

Её наряд был сокрушительным: очень короткая чёрно-жёлтая полосатая юбка, роскошные голубые леггинсы и чёрный леотард. Белые шнурки пронизывали чёрные ботинки. А волосы сегодня были выкрашены я в ярко-розовый цвет.

- Соки-как-дела? - выдала она.

Мне потребовалось время, чтобы понять смысл, а затем я кивнула.

- Нам нужно избавиться от этого, - и кивнула на тело, которое заняло почти всю кухню.

- Это-подпирает-дверь, - сказала она своему дядюшке.

Он мрачно кивнул и сказал:

- Полагаю лучшим вариантом развития событий будет погрузить тело в багажник его же машины. Дианта, ты не могла бы принять его облик?

Та в свою очередь состроила рожицу отвращения, но быстро наклонилась к лицу Дональда Каллавэя и уставилась на него. Затем выдернула волосок из его головы, закрыла глаза. Ее губы шевелились, в воздухе повеяло магией, которую я ощущала, когда моя подруга Амелия творила свои заклинания.

Через мгновение, к моему потрясению, Дональд Каллавэй стоял напротив нас, глядя на собственный труп.

Это была перевоплотившаяся Дианта - на ней даже была одежда Каллавэя, или, по крайней мере, мне так виделось.

- Черт-меня-подери, - сказал Каллавей, и я знала, что за эти слова ответственна Дианта. Но еще поразительнее было видеть мистера Каталиадеса и Дональда Каллавэя, несущими труп Каллавэя в его машину, открытую ключами из кармана покойника.

Я следовала за ними и внимательно следила за тем, чтобы из тела ничего не выпало или не вылилось.

- Дианта, поезжай в Шрипортский аэропорт и припаркуй там машину. Затем вызови такси и попроси отвезти тебя в… полицейский участок. Там найди подходящее место, чтобы вернуть свой облик; таким образом, они потеряют след.

Она коротко кивнула и забралась в машину.

- Дианта сможет быть в его облике всю дорогу до Шривпорта? - спросила я, когда машина, визжа колесами, развернулась. Она (он) весело махнула нам и унеслась прочь как ракета. Я понадеялась, что по пути в город ее не оштрафуют.

- Нет, не оштрафуют, - ответил на мои мысли мистер Каталиадес.

И тут подъехал Джейсон на своем пикапе.

- Блин! - воскликнула я. - Его батат еще не готов!

- В любом случае, я должен откланяться, - сказал мистер Каталиадес. - Понимаю, что не все рассказал, но сейчас я должен уйти. Хотя об адских гончих я уже позаботился, у меня есть и другие тайны, кроме твоих.

- Но…

С тем же успехом я могла бы и промолчать. Мой "крёстный" исчез в лесу с захватывающей дух скоростью, которую проявил и в прошлый раз, спасаясь от преследования гончих.

- Привет, сестренка! - Джейсон выпрыгнул из своего грузовика. - К тебе кто-то заходил? Я разминулся с чьей-то машиной. Ну что, мой картофанчик готов?

- Уф, не совсем, - ответила я. - Неожиданно заявился страховщик, пытался меня застраховать. Ты заходи, садись, все будет готово через 45 минут. - Это было преувеличением, но мне очень хотелось, чтобы Джейсон остался. Вдруг стало страшно оставаться одной. Чувство было незнакомым и неприятным.

Джейсон милостиво согласился войти и посплетничать со мной, а тем временем я добавила нужные составляющие в батат, сделала из него пюре, обсыпала приготовленной крошкой и поставила блюдо в печь.

А чего у тебя вода везде? - спросил Джейсон, поднимаясь со стула, чтобы протереть его сухим кухонным полотенцем.

- Да кружку уронила, - ответила я, на чем любопытство Джейсона и закончилось.

Мы поговорили о выбранных для свадьбы днях, малышах дю Рон, свадьбе Хойта и Холли и идее Хойта о двойной свадьбе (я была уверена, что Холли и Мишель ее не поддержат), и о большом примирении Денни и Кеннеди, которых видели страстно целующимися на людях в "Соник".

Когда я достала запеканку из печи и приготовилась добавить последний слой, Джейсон сказал:

- Слушай, ты же знаешь, что нашу старую мебель разгромили? Ту рухлядь, которую забрала антиквар, как же ее звали, Бренда, что ли? Надеюсь, тебе денежку отдали наперед. Они же не под реализацию их взяли?

Я замерла на полдороги, поднимая блюдо, но заставила себя продолжить. В этом мне помог приход Дермота. Из-за того, что Дермот и Джейсон были невероятно похожи, мой братец считал крутейшей шуткой каждый раз при встрече говорить нашему двоюродному деду, как потрясающе он выглядит.

- Да нет, деньги за те вещи я уже получила, - ответила я, когда ритуал взаимного восхищения был исполнен. И получила отчетливое ощущение из мыслей Джейсона, что он уже забыл, о чем спрашивал.

К тому времени, как я закончила готовку и отослала Джейсона с горячим блюдом домой, Дермот вызвался добровольцем сделать гамбургеры на ужин.

Благодаря телеканалу Браво и Фуд Нетворк, приготовление пищи стало одним из его хобби.

Пока Дермот поджаривал котлеты и собирал все, что нужно было положить в булочки, я внимательно осмотрела кухню, чтобы убедиться в отсутствии следов произошедшего инцидента.

- Да брось, - сказала я себе. - Убийство Дональда Каллавэя. Тоже мне, "инцидент".

Моя проверка оказалась не лишней, потому что под кухонным столом я обнаружила пару темных очков, по-видимому, выпавших из кармана рубашки Каллавея. Дермот ничего не сказал, когда я выпрямилась и засунула их в шкафчик.

- Полагаю, что от Клода или Найла новостей нет, - сказала я.

- Нет. Возможно, Найл убил Клода, или, может быть, Клод сейчас в стране фейри, и ему плевать на тех из нас, кто остался здесь. - Ответ Дермота прозвучал вполне философски.

Я не видела причин для спора о возможности обоих сценариев, потому что достаточно знала и о фейри, и о Клоде, чтобы понять, что оба они более чем вероятны.

- Ребята придут сегодня вечером поохотиться в лесу? - спросила я. - Думаю, Белленос и Дара рассказали тебе о прошлой ночи.

- Эти двое сегодня не придут, - сурово ответствовал Дермот. - Этой ночью они будут работать, это наказание.

Самое ненавистное занятие для них - вычистить ванную, туалет и кухню, так что именно этим они будут заниматься после закрытия клуба. Если будут себя хорошо вести, то придут сюда завтра. Прости за машину, племянница.

Все фейри звали меня теперь сестрой, а Дермот почти всегда - племянницей. Они могли бы выбрать намного худшие слова, но все эти знакомые слова ощущались странно сердечными.

- Машинка бегает, - ответила я, хотя бампер рано или поздно придется ремонтировать. Скорее всего, позже. А вот ремень безопасности нужно заменить как можно быстрее.

Меня слегка застигло врасплох то, что Дермот наказал острозубого эльфа и его подружку-бегунью, дав им задание по нелюбимой уборке, будто они дети малые.

А вслух я произнесла:

- В конце концов, они смогли вынуть машину из кювета. Я волновалась только за то, что их заметят на чужой земле, или что они забегут на земли Билла.

- Он любит тебя, - заметил Дермот, переворачивая котлеты на сковороде.

- Да, знаю. - Я достала две тарелки и блюдо с разными фруктами. - Хотя с этим я ничего не могу поделать, разве что быть его другом. Раньше я тоже любила его, и должна сказать, что иногда эти чувства возвращаются, но в Билла я не влюблена. И больше никогда не буду.

- Ты любишь того блондина? - Насчет Билла Дермот был уверен, а вот насчет Эрика не совсем.

- Да. - Но больше нет той любви, и желания, и восторга, которые я чувствовала до последних нескольких недель. Надеюсь, что смогу почувствовать все это снова, но сейчас я была настолько эмоционально выжата, что будто оцепенела.

Это было любопытное ощущение: будто у меня занемела рука, и я жду, что в любой момент она вся будет в мурашках и покалываниях. - Я люблю его, - но даже мне было слышно, что это меня не радует.


















































Глава 11


Вы спросите меня, как я могу есть на кухне, которая только что была свидетелем насильственной смерти. Ну, фактически, кончина Дональда Каллавэя была отнюдь не худшим событием, произошедшим у меня на кухне. Возможно, это еще одна сторона жизни, к которой я стала нечувствительной.

Как раз перед тем как наш обед был готов, мне удалось улучить момент, когда Дермот отвернулся. Выдвинув шкафчик, я вытащила солнечные очки мертвеца и положила их в карман фартука. Признаюсь, когда я извинилась и вышла в ванную, у меня подкашивались ноги. Прикрыв дверь и почувствовав себя в безопасности, я закрыла лицо руками и присела на краешек унитаза, сделать несколько глубоких вдохов.

Завернув очки Каллавея в коврик, я встала и трижды быстро ударила по ним ногой. Недолго думая, наклонила коврик одним краем над мусоркой и стряхнула все кусочки очков на дно мусорного пакета.

После обеда я планировала вынести пакет в основной мусорный бак, который мы выставляли к краю дороги каждую пятницу.

Когда я услышала, что Дермот зовет меня, то вымыла руки, умылась и вышла из ванной, заставляя себя держаться прямо. Проходя мимо спальни, решила, что будет лучше переложить клавиель дор в карман, где только что лежали солнечные очки. Я просто не могла оставить его без присмотра в своей комнате. И больше никогда не смогу.

Гамбургеры были великолепны, я съела всю свою порцию и немного фруктового салата. Мы с Дермотом сидели в тишине, что вполне меня устраивало. Когда мы управились с посудой, Дермот застенчиво сообщил, что у него свидание, так что он примет душ и уйдет.

- Да ты что! - я широко улыбнулась ему. - И кто же эта счастливица?

- Линда Тоннесен.

- Та докторша!

- Да, - ответил он не совсем уверенно. - Вроде, это то, чем по ее словам, она занимается. Исцеляет человеческие недуги?

- На самом деле это важное занятие, Дермот, - сказала я. - Доктора пользуются большим уважением в нашем обществе. Полагаю, она считает тебя человеком?

Он вспыхнул.

- Да, она думает, что я очень привлекательный человек. Мы встретились в баре три дня назад.

Я поступила бы очень глупо, продолжая комментировать. Он был красавчиком, сильным и милым. Что еще нужно женщине?

И, кстати, принимая во внимание запутанное состояние моей личной жизни, мне как-то не с руки давать советы по поводу свиданий.

Поэтому я отправила Дермота готовиться к свиданию, уверив, что закончу с посудой сама. К тому времени как я уютно устроилась на кушетке в гостиной с книгой в руках, он спустился по лестнице, одетый в голубые брюки и бледно-голубую полосатую рубашку с пристегнутыми к ней концами воротничка. Выглядел он потрясающе, и я не преминула заметить это вслух. Он заулыбался.

- Надеюсь, она тоже оценит, - ответил он. - Мне очень нравится, как она пахнет.

Комплимент прозвучал очень по-фейрийски. Линда Тоннесен была умницей с отличным чувством юмора, но по человеческим меркам ее трудно было назвать хорошенькой. А вот запах придал ей большую ценность в глазах Дермота. Нужно будет это запомнить.

К тому времени как Дермот ушел, уже стемнело. Я взяла сумку с пиджаком Джанналинн и вышла через заднюю дверь, направляясь к дому Билла. Мое самочувствие слегка улучшилось, когда к первому присоединился еще один пакетик (тот, в котором лежали разломанные солнечные очки) , чтобы перебазироваться в мусорку на улице.

Затем включила фонарь и быстро пошла к лесу. Там была видна маленькая тропинка; Билл приходил довольно часто, наверное даже чаще, чем я об этом знала.

Как раз перед тем как выйти на открытое пространство у старого кладбища, мне послышался какой-то звук слева. Я оглянулась и позвала:

- Билл?

- Соки, - отозвался он и оказался прямо передо мной с собственным пакетом в левой руке. Сегодня вечером все тут таскаются с пакетиками.

- Я принесла пиджак Джанналинн для тебя и Хайди, - сказала я.

- Ты украла ее пиджак? - кажется его это позабавило.

- Если это останется худшим моим делом на сегодня, я буду просто счастлива.

Билл пропустил это мимо ушей, хотя я почти почувствовала, как он пристально посмотрел на меня. Зрение у вампиров, разумеется, превосходное. Он взял меня за руку, и мы прошли несколько метров до выхода из леса на кладбище. Даже несмотря на то, что света здесь было немного, но все же он был, я (едва-едва) смогла увидеть, что Билл чем-то взволнован.

Он открыл мой пакет, поднес его содержимое к лицу и вдохнул.

- Нет, это не тот запах, что я учуял у ворот на заднем дворе. Конечно же, принимая во внимание все запахи, которые витали там, и то сколько времени прошло, прежде чем мы смогли начать расследование, нельзя сказать окончательное нет,- он положил вещь обратно.

Я была разочарована. Джанналинн так беспокоила меня, что хотелось обвинить ее хоть в чем-нибудь, но вместо этого пришлось упрекнуть себя в жестокости. Мне стоило бы радоваться. Сэм встречался с невиновной женщиной. Так же как и я. Верно?

- Ты выглядишь несчастной, - произнес Билл. Мы шли по направлению к его дому, и я спрятала пластиковый пакет подмышку, все, думая о том, как вернуть пиджак Джанналинн в кабинет Сэма. И сделать это мне следовало поскорее.

- Я и правда несчастна, - подтвердила я, потому что не хотелось объяснять все мои потаенные сомнения Биллу.

- Слушала новости по радио, пока резала батат. Та девушка Ким, полиция пытается обвинить в ее убийстве любого вампира, потому что она умерла во дворе Эрика.

Кто-то нанес ущерб "Фангтазии", забросав белой краской всю наружную стену. Фелипе со своей компанией все еще здесь? Почему они не уедут домой?

Билл обнял меня.

- Успокойся, - произнес он твердым голосом.

Я была так удивлена, что практически на мгновение задержала дыхание.

- Дыши, - скомандовал он. - Медленно. Полной грудью.

- Ты что, Клыкастый Мастер Дзэн?

- Соки. - Когда он говорил таким голосом, то казался серьезным. Так что я сделала глубокий вдох и выдохнула. Снова и снова.

- Окей, мне уже лучше, - сказала я.

- Послушай, - проговорил он, и я подняла мои глаза к его. Вновь выглядя взбудораженным, Билл потряс своим пакетом:

- Мы серьезно занялись поисками Колтона… или его тела. Сегодня рано утром мне позвонила Паломино с работы в "Трайфекте" и сказала, что видела Колтона. Его держит у себя Фелипе. У нас есть план, как забрать его оттуда. Сделан он конечно на скорую руку, но, думаю, может сработать.

Если мы сможем осуществить это, возможно, также узнаем, где они держат Уоррена. А если мы найдем Уоррена и сообщим, где он находится, тогда к нам придет Мустафа и расскажет все, что знает. В том числе, он расскажет и о том, кто склонил его к преступлению, выкрав Уоррена - и тогда станет ясно, кто убил Ким. Передав эту информацию в полицию, мы снимем подозрения с Эрика.

И тогда мы сможем решить проблему с этим придурком Аппиусом и его посмертным контрактом о браке Эрика с Фрейдой. Фелипе и его "команда" вернутся в Неваду. У Эрика останется должность шерифа, или какой-нибудь другой пост, но Фелипе уже не сможет уволить или убить его.

- Билл, в этой цепочке слишком много "если" и "тогда". После Колтона будет Уоррен, затем Мустафа, и далее - убийца Ким, полиция, Аппиус, Фрейда, Эрик. В любом случае, разве уже не слишком поздно? Мы обречены, Колтон, скорее всего уже все им рассказал.

- Нет, не рассказал. Он так тяжело горевал по Одрине, что я стер у него из памяти ее смерть. Поэтому он всё равно не помнит ничего из того, что произошло той ночью.

- Я так понимаю, что Эрику ты об этом не рассказал?

Билл пожал плечами:

- Мне не нужно было его разрешение. Да и вообще, сейчас это не важно. После сегодняшней ночи Колтона у Фелипе больше не будет.

Он взмахнул пакетом, который принес с собой.

- Почему?

- Потому что мы с тобой выкрадем его обратно!

- И что мы потом с ним будем делать?

Колтон был приятным парнем, но, что бы о нем не думали, жизнь его простой не была. Я не хотела спасать его из рук Фелипе только для того, чтобы обнаружить, что Билл собирается убрать Колтона как свидетеля, но на этот раз уже окончательно.

- Я уже все спланировал. Но действовать нужно быстро. Я сбросил Харпу смс о том, что мы переносим встречу. Думаю, спасти Колтона важнее, чем расспрашивать Харпа о родителях Ким.

Не могла с ним не согласиться.

- Допустим, мы освободим Колтона, - проговорила я, пока мы подбегали к машине Билла. - Что насчет Иммануэля? Они смогут выследить его в Лос-Анджелесе?

Парикмахер Иммануэль, тоже человек, был с нами той ночью; тогда же его сестра погибла из-за жестокости Виктора.

- Он получил работу на одном телешоу. Как ни странно, сюжет про вампиров, и съемки будут идти в ночное время. Два члена съемочной группы являются настоящими вампирами. Я поручил одному из них охранять Иммануэля. Он будет под защитой.

- Как же ты организовал это?

- Стечение обстоятельств, - сказал Билл. - Последний человек, кто в курсе, это ты, но тебе нельзя внушить ничего. Так что мы вытащим Колтона и найдём Уоррена…

- Раз Уоррена не было в "Фангтазии" в ночь убийства Виктора, - размышляла я, - не думаю, что похищение связано со смертью Виктора. Думаю, Уоррена похитили только для того, чтобы заставить Мустафу открыть заднюю дверь в доме Эрика для Ким. - В голове то и дело вспыхивали идеи как лампочки, их бы хватило, чтобы осветить операционную. - Как ты считаешь?

- Считаю, вопросов у нас море, - подытожил Билл. - Пора получить некоторые ответы.

Сначала мы остановились у моего дома, где я оставила пиджак Джанналинн и вскрыла пакет, который принёс Билл.

- Боже мой, - с отвращением воскликнула я. - Мне это нужно одеть?

- Это часть плана, - улыбаясь сообщил Билл.

Я прошла в свою комнату и натянула на себя кокетливую голубую юбку, верх которой начинался намного ниже пупка, а низ еле прикрывал самое сокровенное. "Блузка", если её можно было так назвать, представляла собой красный кусок ткани, завязывающийся на груди. Больше она напоминала бюстгальтер с рукавами. Я надела белые кроссовки с красной отделкой, единственное, что подошло из моего гардероба.

Конечно же, в этом наряде не нашлось карманов, поэтому я положила клавиель дор в сумку. Пока готовилась к тайной миссии, я включила на телефоне вибрацию, чтобы он не зазвонил в самый неподходящий момент. И взглянула на себя в зеркало. Я была готова как никогда.

Я ощущала себя абсурдно неловко, когда вышла в гостиную, одетая в столь откровенный наряд.

- Ты выглядишь подходяще, - скромно успокоил Билл, но я заметила улыбку в уголках рта. Мне не удалось сдержать смех.

- Надеюсь, Сэм не введёт подобную униформу в "Мерлотте", - сказала я.

- Зато был бы аншлаг каждый вечер, - не удержался Билл.

- Ну, разве что перед этим похудеть. - Отражение в зеркале напомнило мне, что животик не такой уж и плоский.

- Ты выглядишь аппетитно, - сказал Билл, сверкнув клыками. Он тактично прикрыл рот.

- Ладно, - я попыталась придать лицу безразличное выражение, хотя уверена, ни одна женщина не будет против услышать, что она прекрасно выглядит, если только это не имеет оскорбительного окраса или не произносится нежелательной персоной. - Нам лучше поторопиться.

"Трайфекта", казино-отель на востоке от Шривпорта, можно назвать гламурным местечком. Ночью оно подсвечивалось таким количеством серебристых огней, что, уверена, его было видно и с луны.

Из-за переполненной парковки нам пришлось оставить машину на огороженной стоянке для персонала. Но ворота были открыты, охранник в тот момент отсутствовал, и мы просто прошли через парковку прямо ко входу для персонала - совершенно обычной бежевой металлической двери.

Дверь была на кодовом замке. Хотя меня это смутило, Билл и глазом не моргнул - посмотрел на часы и постучал в дверь. Изнутри прозвучал тихий сигнал-гудок, и Паломино распахнула дверь. Она держала в одной руке на весу поднос для обслуживания номеров, который был загружен доверху. Впечатляющие способности!

Молодая вампирша была одета в такую же униформу, как и я, и выглядела в ней очень аппетитно. Но в данный момент ее внешность была последним, о чем она думала.

- Заходите! - рявкнула она, и мы с Биллом вошли в грязный коридор.

Если вы приезжаете в "Трайфекту" в качестве гостя, вход сверкает и мерцает, все заполнено машинами и страждущими удовольствия людьми. Но не для нас, не этой ночью.

Не говоря ни слова, Паломино отправилась наверх. Я не смогла не отметить, что она прекрасно балансировала подносом, несмотря на скорость передвижения. Я бежала за двумя вампирами по окрашенным в бежевый коридорам, стены которых покрывали сколы и царапины. Все, кого занесло сюда, должно быть, спешили выбраться как можно скорее куда-нибудь, где более уютно.

Приберегая свои улыбки для клиентов заведения. Я заметила в толпе знакомое лицо. Пройдя мимо я вспомнила, что она из стаи "Длинный Клык". Девушка не подала вида, что мы знакомы: ни кивка, ни улыбки.

Паломино шагала первой, её светло-коричневая кожа казалась теплой на ощупь, хотя она была мертва уже много лет, а волосы были стянуты в тугой пучок. Мы протолкнулись в грузовой лифт. Вместо зеркал и блестящих перил на стенах ничего не было. Очевидно, сотрудники использовали его для перевозки продуктов и других тяжелых вещей.

- Ненавижу эту чёртову работу, - заявила Паломино и, нажав на кнопку лифта, посмотрела на Билла.

- Это не надолго, - сказал он, и по его голосу я могла сказать, что он говорил ей об этом до этого уже много раз. - А затем ты сможешь уйти. Ты также сможешь прекратить встречаться с вером.

Она успокоилась и даже улыбнулась.

- Он на пятом этаже, - проговорила она. - Я прочесала всю эту чертову гостиницу, выслеживая его, но пока они не выставляли охранников за пределы комнаты, и я не могла точно определить его местонахождение до прошлой ночи, пока не получила заказ из той комнаты.

- Ты проделала хорошую работу. Эрик будет благодарен, - проговорил Билл.

Ее улыбка сверкнула еще ослепительнее.

- Отлично! Это то, на что я надеялась! А теперь Рубио и Паркер могут получить шанс показать своё мастерство.

Два этих вампира были из ее гнезда. Они не являлись отличными бойцами. Поэтому я надеялась, что они обладали какими-то другими навыками.

- Я передам это Эрику в самые короткие сроки, - пообещал Билл.

Механизм лифта остановился, и Паломино передала мне поднос. Для этого пришлось задействовать обе руки. Большое количество еды и три напитка тянули поднос вниз. Она нажала на кнопку закрытия дверей и начала очень быстро говорить.

- Не поворачивайся лицом, и все решат, что ты это я, - сказала она.

- Сомневаюсь в этом, - сказала я, но вскоре убедилась в обратном.

Паломино была от природы смуглой, а я очень загорелая. Её волосы были светлее моих, но мои были гуще и длиннее. Мы были больше похожи ростом и телосложением и одеты в одинаковую одежду.

- Я пойду покажусь всем на глаза, - сказала она. - Дайте мне три минуты, чтобы попасть в поле видимости камер. Я встречу вас у заднего выхода через десять минут. А теперь выходите из лифта, а я пойду.

Билл взял у меня поднос, пока я развязала волосы и встряхнула, чтобы объёмом быть более похожей на вампиршу.

- Раз уж ты заслал ее сюда, почему она не может сделать все сама? - прошипела я.

- Потому что она не может быть в двух местах сразу, - объяснил Билл. - Если Фелипе её заподозрит, то может и убить. С тобой он так поступить не сможет. Ты жена Эрика. Но это худший сценарий. У нас всё получится.

Он вытащил из заднего кармана шляпу, которую обычно носят рыбаки, и натянул на голову. Я воздержалась от комментариев.

- Что получится? - вместо этого спросила я.

- Своего рода фокус, - сказал он. - "Вижу - не вижу." Запомни, с ним два охранника. Они откроют дверь, твоя задача состоит в том, чтобы дверь так и осталась открытой. Остальное я сделаю сам.

- Ты не можешь просто взломать дверь?

- Чтобы охрана оказалась здесь через пару секунд? Не думаю, что это хороший план.

- Не уверена, что этот план вообще сработает. Но ладно.

Я спустилась в холл и постучала в номер 507 костяшками пальцев, стараясь просунуть поднос между дверью и косяком.

Широко улыбнувшись, я сделала глубокий вдох, чтобы в игру вступила грудь. За дверью я почувствовала одобрение. Я пересчитала людей внутри: трое, как и говорил Билл.

Поднос был крайне тяжелым, поэтому я почувствовала облегчение, когда дверь открылась. За спиной были слышны шаги Билла.

- Ладно, входи, - сказал скучающий голос.

Конечно, оба охранника были людьми. Им же приходилось работать днём тоже.

- Где оставить заказ? - уточнила я.

- Поставь на журнальный столик.

Он был очень высоким и довольно грузным мужчиной с короткими седоватыми волосами. Я улыбнулась ему и прошествовала с гружённым подносом к низкому столику. Присев на корточки, я поставила его. Другой охранник был в ванной комнате с Колтоном, ожидая, пока я уйду. Это я читала прямо из его мыслей.

Дверь комнаты все еще была открыта, но охранники стояли близко к ней. Потратив пару секунд на поиски, я все таки обнаружила папочку с чеком и протянула ее громиле, не приближаясь к нему. Он слегка удивился, но подошел ближе и протянул руку, при этом дверь, которую он отпустил, начала закрываться.

Билл успел проскользнуть за спину охранника, двигаясь быстро и тихо. Пока я пристально смотрела на папку, Билл подошел и ударил громилу в висок. Охранник рухнул на пол как мешок.

Взяв салфетку, я стерла свои отпечатки пальцев с подноса и папки, пока Билл закрывал дверь.

- Дьюи? - сказал человек в ванной, - Она ушла уже?

- Угу - ответил Билл, делая свой голос ниже.

Должно быть, второй охранник что-то почувствовал, так как в его руке был пистолет, когда он открыл дверь ванной. Или изначально был с оружием, но не был готов морально, потому что, увидев двух незнакомцев, он замер, с широко раскрытыми глазами.

Всё заняло доли секунды, но этого времени хватило, чтобы Билл прыгнул к нему и ударил в тоже место, что и первого громилу. Я отбросила пистолет под кресло, когда тот выпал из рук охранника.

Билл оттащил бесчувственную тушу в сторону, а я кинулась в ванную, чтобы развязать Колтона. Такое ощущение, что мы проделывали это сотни раз! Признаю, я даже почувствовала некую гордость.

Я осмотрела Колтона, перед тем как заняться скотчем на его губах. Выглядел он не лучшим образом. Колтон работал на Фелипе в Рино, а затем последовал за Виктором в Луизиану, где помогал в "Поцелуе вампира". Вряд ли такая преданность обусловлена привязанностью, скорее жаждой мести; мать Колтона погибла, когда Виктор обучал его сводного брата.

Халатность, Виктор никогда тщательно не проверял биографию, и в результате Колтон стал отличным подспорьем в разработке Шривпортского плана по уничтожению Виктора. Его возлюбленная, Одрина, принимала участие в той битве и поплатилась жизнью за свою преданность. Я не видела его с той самой ночи, но знала, что он остался тут и даже продолжает работать в "Поцелуе вампира".

Когда я убрала скотч с губ Колтона, его глаза были полны слёз. Первые слова оказались нецензурными.

- Билл, нужны ключи от наручников, - сказала я, и Билл стал рыться в карманах охранников. Тем временем я разрезала скотч на ногах Колтона. Билл бросил мне ключи, и я сняла наручники.

Отбросив их в сторону, Колтон не знал, что ему делать; то ли растереть запястья, то ли помассировать пылающую кожу на лице. Вместо этого, он обнял меня и воскликнул:

- Да хранит вас Бог.

Я была поражена и тронута:

- Это план Билла, и теперь нам пора убираться отсюда, пока никто не пришёл. Когда-нибудь они всё-таки придут проверить.

Билл надел наручники на бугая, а второму связал руки собственным ремнём. Рулон клейкой ленты, которая была на Колтоне, тоже пошёл в дело.

- Посмотрим, как вам это понраится, ублюдки, - сказал Колтон с некоторым удовлетворением. Он поднялся, и мы отправились к дверям.

- Спасибо, мистер Комптон.

- На здоровье, - сухо ответил Билл.

Колтон, похоже, только сейчас заметил мой мини-наряд, и его серые глаза расширились.

- Ничего себе, - воскликнул он, одной рукой взявшись за ручку двери. - Когда позапрошлой ночью Паломино принесла еду, я узнал её. Я надеялся, что и она узнала меня и сделает что-нибудь, но такого я даже не мог ожидать.

Он посмотрел на меня вновь, прежде чем отвел взгляд.

- Вот это да, - сказал он и сглотнул.

- Если ты закончил глазеть на женщину Эрика, то пришло время убираться отсюда, - сказал Билл. Если до этого его голос был холоден, то теперь запахло жареным.

- Только не допустите, чтобы меня кто-нибудь увидел, - сказал Колтон. - После того, как я уберусь из этого города, мне никогда не захочется говорить ни с одним вампиром в моей жизни.

- Даже, несмотря на то, что мы рискуем своими жизнями, спасая тебя, - проговорил Билл.

- Позже займётесь философией, - оборвала их я, и они оба кивнули. В следующее мгновение мы уже уходили. У меня в руке была салфетка, и я воспользовалась ей, чтобы закрыть дверь 507-го номера. По коридору мы шли друг за другом и вскоре добрались до лифта, встретив на своём пути лишь одну парочку.

Они были слишком заняты друг другом, чтобы оторваться хоть на секунду. Лифт пришёл очень быстро, и мы присоединились к пожилой даме, которая держала в руках вещи для химчистки. Она кивнула нам, не сводя глаз с панели лифта.

Нам пришлось проехаться с ней наверх, прежде чем мы смогли спуститься вниз, и мои ладони вспотели от волнения. Её совершенно не волновал потрёпанный вид Колтона. Ей это было не интересно, что было нам на руку. Когда она вышла, я испытала облегчение.

Когда мы начали спускаться, у меня появилась ужасная мысль, что нас может кто-то ждать на пятом этаже, двери откроются, и мы столкнёмся с теми, кого связали. Но ничего не произошло. Мы добрались до второго этажа, и двери со свистом открылись.

Там было несколько сотрудников: работники по обслуживанию номеров, посыльный и женщина в чёрном костюме. Очень ухоженная, на высоких каблуках, определённо, принадлежавшая к верхушке пищевой цепи.

Она была единственной, кто обратил на нас внимание, когда все столпились.

- Официантка, - резко сказала она. - Где твой бейдж?

Паломино носила его на правой груди, так что я похлопала рукой там, где он должен был бы быть.

- Прошу прощения, кажется, я его обронила, - извинилась я.

- Немедленно получи новый, - скомандовала она, а я взглянула на её бейдж. "Мисс Норман" было на нём написано. Уверена, мне не стоило обращаться к ней по фамилии. Скорее всего, мне положено называть её "Кэнди" или "Брэенди", или "Сэнди".

- Да, мэм, - сейчас было не время развязывать классовую войну.

Взгляд Мисс Норман остановился на красивом лице Колтона, омрачённым остатками скотча и небольшими синяками. Я обратила внимание на складку между её бровями, видимо, она пыталась понять, что с ним случилось и стоит ли задать несколько вопросов.

Но плечики её пиджака дернулись на её собственных плечах, и она решила, что достаточно проявлений авторитета за одну ночь.

Когда лифт остановился, мы вышли из него, как будто жили в этом отеле. За углом обнаружился запасный выход и рядом с ним Паломино. Она обернулась через плечо, едва заметно дав понять, что рада нас видеть. Набрав код на клавиатуре, она открыла дверь.

За ней мы вышли на парковку. По дороге к своей красной машине Паломино странно посматривала за пределы огороженной териитории, как будто чувствовала что-то необычное. У меня не было времени проверять это, так как мы быстро передвигались от припаркованных машин сотрудников к проходу за забор.

Когда мы почти добрались до машины Билла, нас догнали веры. Их было четверо. Я узнала одного из них: мы встречались в доме Алсида. Длинноволосый бородатый парень с вытянутым лицом по имени Ван.

Веры и вампы не особо жаловали друг друга, если так можно сказать, поэтому я вышла перед Биллом и поспешила улыбнуться.

- Ван, приятно встретить тебя этим вечером, - начала я, стараясь казаться искренней, хотя каждая моя нервная клетка верещала убираться из этого чёртова района. - Если не против, мы хотели бы уехать?

Ван, который был на несколько сантиметров выше меня, посмотрел мне в глаза. Он думал не о моём теле, которое выглядело очень соблазнительно, он размышлял… делал какой-то выбор. Веров очень трудно читать, но это мне удалось.

- Мисс Стэкхаус, - произнёс он, а я кивнула. Его тёмные волосы слегка покачнулись. - Мы искали вас.

- Почему? - Мне нужно было это выяснить. Если предстоит драка, надо знать, за что я получу. Не уверена, что мне хотелось бы этого.

- Алсид нашел Уоррена.

- О Боже! - я была по-настоящему рада. И улыбнулась Вану. Теперь Мустафа сможет выйти из тени, присоединиться к нам и рассказать, что он видел, и все будет хорошо.

- Дело в том, что мы обнаружили мертвое тело, но не уверены, что оно действительно принадлежит ему, - сказал Ван. Когда мое лицо поникло, он добавил:

- Я правда сожалею, но Алсид хочет, чтобы ты взглянула на тело и сказала наверняка, принадлежит ли оно Уоррену.

Вот такой вот счастливый конец.






































Глава 12


- Вы все поедете? - спросил Ван.

- Его нужно отвезти в аэропорт, - сказал Билл, кивая на Колтона. Это было новостью как для меня, так и для него. Значит, действительно существовал план, чтобы отдалить Колтона от Фелипе.

- Тогда вы можете сделать это вдвоём, - разумно заметил Ван. Он не задавал лишних вопросов и не заинтересовался личностью освобождённого Колтона. - Я могу отвезти Соки к трупу, чтобы она его опознала, и потом подвезти домой. Или же можно встретиться где-нибудь.

- У Алсида?

- Конечно.

- Соки, ты не против?

- Нет, все нормально, - согласилась я. - Я только заберу свою сумочку из твоей машины.

Билл щелкнул замком машины, и я полезла внутрь за своей сумочкой, в которой лежала сменная одежда. Мне, определённо, нужно было пару минут, чтобы переодеться во что-то менее откровенное.

Я чувствовала себя обеспокоенной, даже не знаю почему. Мы вытащили Колтона, а если ему удасться вырваться из города, он, возможно, будет в безопасности. Если Колтон ничего не смог рассказать о событиях той ночи в "Фангтазии", Эрик будет в безопасности, а следовательно и я, да и все вампиры в Шривпорте.

Я должна быть счастлива. Повесив сумочку на плечо, я порадовалась, что клавиель дор со мной.

- Ты будешь в порядке с этими волками? - тихо спросил Билл, когда Колтон сел в его машину и пристегнулся.

- Угу, - успокоила его я, хотя не была в этом уверена. Но я встряхнулась и обозвала себя параноиком. - Они из стаи Алсида, а он мой друг. Но на всякий случай, позвони ему по дороге, ладно?

- Поехали со мной, - неожиданно заявил Билл. - Они наверняка смогут определить Уоррена по запаху. Мустафа точно сможет, когда объявится.

- Нет, всё нормально. Отвези Колтона в аэропорт, - сказала я. Помоги ему уехать из города.

Билл посмотрел на меня, а потом кивнул. Я видела, как они с Колтоном уехали.

Теперь, оставшись наедине с волками, я чувствовала себя ещё более неуютно.

- Ван, - позвала я. - Где вы нашли Уоррена?

Трое других подошли поближе: женщина лет тридцати с короткой стрижкой, лётчик ВВС и пухленькая девчонка. Подросток только испытывает новоявленную силу, и она пьянит её, заглушая разум.

У оставшихся двух были серьёзные намерения. Это всё, что я смогла прочитать. Мы шли по улице в северном направлении к серому Камаро, который, как оказалось, принадлежал лётчику.

- Я покажу тебе. Недалеко от города, на востоке. Так как Мустафа не член стаи, мы никогда не видели Уоррена.

- Хорошо, - сказала я с сомнением. Я старалась найти любой предлог, чтобы не садиться в машину, потому что моя тревога нарастала как барабанная дробь. Мы были одни на тёмной улице, и я поняла, что они меня окружили. У меня не было никаких причин сомневаться в словах Вана, но был инстинкт, который подсказывал, что ситуация дурно пахнет.

Лучше бы инстинкт чётче говорил ещё пять минут назад, когда Билл был рядом. Я села в машину, потом туда набились веры. Мы пристегнулись и уже через мгновение направлялись к федеральной автостраде.

Любопытно, но мне не хотелось выяснять причину моих тревог. Я устала от критических ситуаций, устала от обмана, от вопросов жизни-или-смерти. Я чувствовала себя камушком, запущенным в пруд, желая скорее опуститься на дно.

Что ж, это было глупо. Я внутренне себя встряхнула. Не время раскисать. Надо быть начеку и готовой к действиям.

- Уоррен действительно у вас? - спросила я Вана.

Он сидел справа от меня на заднем сиденье Камаро. Пухлая девчонка подпирала слева. Пахла она не очень хорошо.

- Неа, - ответил он. - Я даже никогда не видел его.

- Зачем же ты это делаешь? - Мне нужно было знать, хотя я уже чувствовала, что, к сожалению, всё закончится плохо.

- Алсид сообщил, что этот черножопый мудак Мустафа присоединится к стае, - заявил он. - А нас он не спросил.

Выходит, они все предатели.

- Но я видела тебя на совете стаи.

- Да, я прошёл посвящение, - сказал Ван с огромным сарказмом. - Но я не победил. И угадай, меня выгнали.

- Думаю, он позволит тебе вернуться, - сказала я. Я имею в виду, что не знаю, конечно, как происходит отбор.

- Алсид слишком дотошный, - заявил пилот, который вёл машину. Он немного повернулся ко мне, и я могла видеть его профиль. - Он против, чтобы в стае были люди с криминальным прошлым.

Сигнальные колокола зазвучали в моей голове слишком поздно. Мустафа был в тюрьме, хотя я не знаю за что… однако Алсид был готов принять его в стаю. Что же сделали эти негодяи, что стая не приняла их.

Девочка рядом со мной захихикала. Женщина на пассажирском сиденье одарила её мрачным взглядом, а девчонка показала ей язык, как ребёнок.

- У тебя есть судимость? - спросила я пухленькую девочку.

Толстушка ответила мне лукавым взглядом. У неё были прямые каштановые волосы длиной до плеч и чёлка, падающая на глаза. На ней были надеты полосатый топик, голубые джинсы и вьетнамки.

- Состою на учёте, - гордо заявила она. - Подожгла свой дом. Мама успела выбраться, а папа с братьями нет.

И я сразу "увидела", что с ней делал её отец, всего лишь маленький обрывок воспоминаний, и я порадовалась, что он остался в доме. Но братья? Маленькие мальчики? Не думаю, что мама счастлива от случившегося.

- Так Алсид никого из вас не принял?

- Нет - ответил Ван. - Но после переворота, когда вожак сменится, мы будем в ней. Мы уж об этом позаботимся.

- А что случится с Алсидом?

- Мы свергнем его задницу, - отрезал лётчик.

- Он хороший человек, - тихо сказала я.

- Он мудак, - заявила пухлая.

Женщина с переднего сиденья не принимала участия в этой милой беседе, и, хотя я и не могла читать её мыслей, чувствовала двусмысленность и раскаяние, которые мешали ей. Казалось, она на пороге принятия решения, и я боялась сказать что-либо, что могло склонить её не на ту сторону.

- Так куда вы меня везёте? - спросила я, и Ван приобнял меня.

- Я и мой Джони хотели бы оценить по достоинству твои прелести и немного позабавиться с тобой, - сказал Ван и свободной рукой полез мне под юбку. - Выглядишь очень аппетитно…

- Интересно, за что же вы были в тюрьме? - сказала я. - Хотя нет, дай угадаю.

Женщина обернулась, и наши глаза встретились.

- Ты так и будешь сидеть? - обратилась она к толстухе. Опомнившись, та схватила Вана за запястье и выдернула руку из моей промежности.

- Ты обещал, что этого не повторится, - прорычала она, именно прорычала. - Пока я твоя женщина. И никто другой.

- Конечно, ты моя женщина, но это не значит, что я не хочу попробовать на вкус маленькую сельчанку, - сообщил Ван.

- Какая прелесть, - сказала я не к месту, потому что Ван ударил меня, и я на мгновение увидела яркую вспышку. Вам бы не понравился удар оборотня. Уверяю.

Мне нужно было удержаться от приступа тошноты, вызванного болью, но я чётко решила, если не получится, меня вытошнит прямо на Вана.

Он схватил мою руку и сжимал всё сильнее, пока я не почувствовала хруст костей. В этот раз мне пришлось заорать, и ему это нравилось. Я почувствовала удовольствие, исходящее от него.

Я позвала мысленно на помощь. Слышит меня кто-нибудь?

Нет ответа. Я задавалась вопросом, где сейчас мистер Каталиадес. Задавалась вопросом, где его пра-правнук, которого я всегда называла Барри Посыльный. Слишком далеко в Техасе, чтобы услышать мой внутренний голос…

Я подумала, если мне удасться дожить до завтрашнего дня, то сделаю этот день счастливым для себя, особенным.

Наконец Ван воспринял всерьез враждебность толстухи и перестал делать мне больно.

Когда он причинял мне боль, девушка ревновала так же, как если бы он лапал меня. Нездорово. Не то, что бы это была моя проблема, не то, чтобы это могло что-то изменить, когда мы достигнем пункта нашего назначения.

Я уловила пару мыслей. И сложилась картинка в виде черепа и скрещённых под ним костей.

Движение было очень плотным, но я представляла, что со мной случится, если я попытаюсь подать знак другой машине. А ещё я знала, что случится с людьми в той машине. Ни одного полицейского автомобиля в потоке… ни одного. Мы ехали по шоссе на восток, по направлению к Бон Темпс.

С трассы была куча съездов, и когда мы съедем с дороги, машин будет значительно меньше. Если мы въедем в лес, я буду обречена.

Нужно что-то делать.

Когда нашу машину начал обгонять мотоцикл, я кинулась на Вана. Он думал о чём-то другом, о чем-то связанном с толстухой, поэтому мой внезапный поворот и выпад произвели шок. Я пыталась вцепиться в шею, но пальцы так и не достигли её, а в кулаке остался только пучок волос.

Он вскрикнул и замахнулся на меня. Я до боли сжала кулаки, в этот момент лётчик обернулся. Разбилось стекло, и, закрывая глаза, я увидела красную пелену. Кто-то выстрелил водителю в плечо.

Слава богу, мы всё ещё были на шоссе. Когда машина устремилась к обочине, молчаливая женщина с переднего сиденья протянула руку и заглушила машину. Ощутив прилив сил, я с удивлением поняла, что мы останавливаемся.

Под вопли толстухи, Ван бил меня, повсюду была кровь. Её запах вызвал их волчье начало, и они начали оборачиваться. Если бы мне не удалось выбраться из машины, то, получив укус, и сама бы присоединилась к стае.

Пока я боролась с Ваном, тщетно пытаясь добраться до ручки двери, дверь распахнулась, и в салоне появилась рука в чёрной перчатке, устремившаяся ко мне. Я схватилась за неё, как утопающий за верёвку, или просто как за верёвку, которая может вытащить из большой беды. Свободной рукой я едва успела ухватиться за свою сумочку.

- Убираемся отсюда, - крикнул Мустафа, и я запрыгнула ему за спину на Харлей, перекидывая через плечо сумку и запихивая её между нами, для больше сохранности. Пока я пыталась осознать произошедшее, мой внутренний голос подталкивал подумать об этом позже, а пока - убираться как можно быстрее.

Мустафа времени не терял. Когда мы собрались стартовать по покрытой травой грунтовке обратно в Шривпорт, я заметила остановившуюся машину, очевидца происшествия.

- Нет, они же умрут! - закричала я.

- Это члены стаи Длинного клыка. Сиди.

И мы поехали. После всего этого, я сосредоточилась на том, чтобы крепче держаться за Мустафу, пока мы неслись сквозь ночь. Накатившее облегчение так придавило меня, что не было сил задавать кучу вопросов, роящихся у меня в голове.

Я ничуть не удивилась, когда мы подъехали к дому Алсида. Мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы расслабить мышцы и слезть с мотоцикла. Мустафа снял шлем и взглянул на меня. Я кивнула, давая понять, что со мной всё в порядке.

Рука, которую Ван сдавливал, была вся в крови, но не моей. Я взглянула на часы. Билл уже должен был доставить Колтона в аэропорт, и, должно быть, уже едет сюда. Всё случилось так быстро.

- Что ты делаешь в одежде проститутки? - спросил Мустафа, подталкивая меня к входной двери.

Алсид сам открыл дверь, и, если и был поражён увиденным, то постарался не показать вида.

- Чёрт, Соки, чья это кровь? - спросил он, пропуская нас в дом.

- Оборотня-предателя, - ответила я. Пахло от меня противно.

- Машин ещё не было, поэтому мне пришлось действовать, - объяснил Мустафа. - Я выстрелил в Лейдлоу. Он был за рулём. Об остальных позаботилась стая.

- Расскажи мне, - попросил Алсид, наклонившись и посмотрев мне в глаза. Он кивнул, удовлетворённый увиденным. Я открыла рот. - В двух словах, если возможно, - добавил он.

Видимо, время сейчас играет огромную роль.

- Паломино нашла заложника, парня, которого нам нужно было спасти. Не привлекая внимания. Мы с ней немного похожи, воспользовавшись этим, я оделась как она в эту форму официантки. - Я бросила взгляд на Мустафу:

- Такую все носят в казино, - добавила я, оправдываясь. Алсид кивнул, чтобы я продолжала.

- Ладно. Значит так, мы с Биллом вытащили заложника и уже собирались уезжать, когда подошла компания веров, главным у них был Ван, которого я, кстати, видела здесь. Поэтому и решила, что он хороший. Ван сказал нам, что его послал ты, чтобы привезти меня, так как вы нашли тело Уоррена, и проверить, он ли это.

Алсид отвернулся и покачал головой. Мустафа смотрел в пол, на его лице была целая гамма сложных эмоций.

- И Билл уехал с заложником, а я села в машину к Вану и остальным, но довольно быстро поняла, что они предатели, так как ты их не принял. Этот Ван…

Дальше о нём мне не хотелось продолжать.

- Он тебя ударил, да? - спросил Алсид, сверля меня глазами. Повисла тяжелая пауза. - Он изнасиловал тебя?

- Времени не хватило, - ответила я, радуясь, что всё закончилось. - Не знаю, куда они меня везли, но Мустафа подстрелил водителя и вытащил из машины, и вот я здесь. Так что… Спасибо, Мустафа.

Его короткостриженная голова всё ещё была забита беспокойными мыслями о своём друге.

- С ними была женщина лет тридцати?

- С короткой стрижкой?

Мужчины выглядели озадачено.

- Очень короткие светло-каштановые волосы, высокая?

Алсид энергично закивал.

- Да, это она. С ней всё в порядке?

- Да. Она сидела на переднем сиденье. Кто она?

- Она мой информатор, - объяснил Алсид.

- У тебя есть собственные агенты?

- Да, конечно. Её зовут Кэндис. Кэндис Моффетт.

- Может объяснишь мне всё? - Я ненавидела говорить глупости. Похоже, телепаты привыкли быть в курсе всего.

- Я дам тебе полный отчёт по событиям, - к моему удивлению ответил он. - Сейчас иди в ванную и помойся, пока я введу тебя в курс дела. Мустафа, дружище, я твой должник.

- Знаю, - сказал Мустафа. - Просто помоги мне найти Уоррена. Это всё, что мне нужно.

Алсид подтолкнул меня к ванной, находящейся сразу возле прихожей. Там стояла гранитная раковина, висели белоснежные полотенца, и я почувствовала себя ужасно грязной. Алсид не обращал внимания на кровь, вервольфов это не смущает, но меня, разумеется, волновало.

Я включила душ и залезла под него, сняв предварительно ботинки, которые были самыми чистыми из всего моего наряда. Когда Алсид отвернулся, я стащила с себя форму официантки и бросила её на пол душевой кабины. Взяла мочалку, намылила её и начала тереть ею тело. Алсид решительно не смотрел на меня.

- Рассказывай, - напомнила я, что он и сделал.

- После разговора с тобой про Джанналинн, я задумался, - сказал он. - Чем больше я задействовал её способности, тем больше понимал, что надо заняться ею основательно. Понимая, что Джанналинн многого не договаривает, я решил, что она присваивает часть дохода от "Собачьей шкуры".

Иногда когда она должна была быть на месте, я не мог её найти, - пожал он плечами. - Я думал, их роман с Сэмом в самом разгаре, но когда она мне кое-что рассказала, оказалось, что ты вообще не в курсе. Сэм твой партнёр, я полагаю, ты должна была об этом знать.

Значит, он позвонил мне с известием о "свадебных планах" Сэма и Джанналинн отчасти для того, чтобы услышать мою реакцию; конечно же, я была в шоке.

- Однажды я наблюдал за ней в тот момент, когда она не видела меня. Она была в баре, в городе, вместо того, чтобы быть в "Собачьей шкуре", вместе с негодяями, которых я отверг. Тогда я понял, что она что-то замышляет, и пригласил всех их на наши общественные встречи домой, поговорить с ними.

Единственная, кто чего-то стоил, была Кендис, но она была не уверена, что хочет присоединиться к стае. Не любила борьбу за власть. Я уважаю это мнение, хотя, думаю, она могла бы быть ценным членом.

Я подумала, что, возможно, его привлекают и другие ценности Кэндис, но тут был только бизнес.

- Тогда я позвонил Кэндис и попросил встретиться наедине. Мне даже не пришлось стараться, она добровольно рассказала, что происходит, так как это её очень волновало.

Алсид явно хотел, чтобы я выразила свое одобрение Кэндис, так что мне пришлось сказать:

- Должно быть, она хороший человек.

Он улыбнулся с довольным видом:

- Кэндис рассказала, что Джанналинн хочет вызвать меня на бой и победить. Но сперва она собиралась закрепиться в стае: отложить немного денег, привлечь на свою сторону членов стаи, а некоторых заставить силой. Она предложила этим бандитам членство в стае, если они будут выполнять ее распоряжения. После победы надо мной Джанналинн собиралась предоставить им все преимущества членства в стае.

Мне стало интересно, входят ли туда медицинская и стоматологическая страховки, но не хотела отвлекаться, пока Алсид был в настроении поделиться информацией. Повесив мочалку, я вылила себе в ладонь большую порцию шампуня и начала скрести голову и волосы.

- Продолжай, - сказала я, поощряя его к рассказу.

Мне стало интересно, входят ли туда медицинская и стоматологическая страховки, но не хотела отвлекаться, пока Алсид был в настроении поделиться информацией. Повесив мочалку, я вылила себе в ладонь большую порцию шампуня и начала скрести голову и волосы.

- Продолжай, - сказала я, поощряя его к рассказу.

- Ну, - сказал он. - У меня есть незнакомый ей парень, он следил за Джанналинн. Он видел её вместе с твоим приятелем Клодом. Для чего не было особых причин.

Я перестала намыливать волосы:

- Что? Почему? Почему из всех людей она встречалась именно с Клодом?

- Понятия не имею, - ответил Алсид.

- Значит, нам нужно найти Джанналинн и задать её несколько вопросов, - сказала я. - И найти Уоррена. Надеюсь, что Клод вернётся из свой сказочной страны, чтобы спросить и его. А Фелипе со своими вампирами уберётся из Шривпорта и оставит нас в покое. А ещё, чтобы Фрейда свалила отсюда.

Алсид посмотрел на меня, размышляя, задавать ли столь откровенный вопрос:

- Это правда, Соки? Паломино сказала Рою, что Эрик помолвлен с вампиршей из Оклахомы?

- Я не могу говорить об этом, - сказала я. - Или просто не сегодня, потому что это ещё больше меня расстроит. Я обязана Паломино за её помощь с заложником, но ей не следует рассказывать о вампирских делах всем вокруг.

- Ты обязана ей гораздо большим, чем думаешь, - сообщил он. - Она видела, как тебя схватили, и позвонила мне. Прямо перед звонком Билла. Соки, это было очень правильно, попросить его набрать мне. Я пообещал ему, что позабочусь о тебе. Пусть едет по своим делам и приезжает попозже, это все, что я мог на тот момент сделать.

- Так это ты позвонил Мустафе? И всё это время знал, где он находится?

- Нет, но после того, как ты оставила мне сообщение, я позвонил ему. Как ты и предупреждала, когда рядом не было Джанналинн. Он никак не мог найти Уоррена, и ему надо было с кем-то поговорить. Я до сих пор не знаю, где он скрывался.

- Но благодаря тебе, он вовремя меня отыскал.

- Объединившись. Он знал этих мразей. И предположил, что они отправятся к своему дому, неподалёку от Филлмора. Ван делал ужасные вещи с женщинами, и хотел побыть с тобой до того, как передаст в руки Джанналинн. Машина преследования тоже идея Мустафы.

- Боже мой, - я почувствовала приступ тошноты, меня чуть было не вырвало. Нет. Я взяла себя в руки.

Ещё раз сполоснувшись, я почувствовала себя вполне чистой. Алсид вышел из ванной, и я смогла надеть более скромные шорты и футболку. Забавно, насколько пара сантиметров одежды могут поднять чувство самоуважения. Теперь, почувствовав себя самой собой, я могла размышлять дальше.

Я вышла из ванной. Алсид пил пиво, а Мустафа колу. Я тоже взяла себе бутылочку, и почувствовала приятный вкус прохладной сладости.

- Так что ты теперь собираешься сделать с этими предателями? - спросила я.

- Собираюсь отвезти их в ангар, построенный моим отцом, - сказал Алсид. Джексон, его отец, владел фермой около Шривпорта, где стая могла бегать в полнолуние.

- Значит, у тебя есть место, где можно держать людей, - размышляла я. - Уверена и у Джанналинн есть такое специальное место. Ты не думал, где бы оно могло быть?

- Джанналинн из Шривпорта, - ответил Алсид. - Так что, да, я думал об этом. Сама она живёт в квартире над баром "Собачья шкура", так что это отпадает. Там нет места; кроме того, мы бы услышали, если бы Уоррен был там, или почувствовали запах.

- Если бы он был жив, - тихо заметила я.

- Если и нет, мы точно бы его учуяли, - сказал Алсид, и Мустафа кивнул, на его лице не было эмоций.

- Так, где же может быть её укрытие, которое, по её мнению, никто не сможет найти?

- Её родители переехали во Флориду в прошлом году, - рассказал Алсид. - Но они продали свой дом. Наш компьютерщик, работающий в налоговой, не смог найти ничего больше на имя Джанналинн.

- Ты уверен, что дом продан? Через агента?

- Так она мне сказала. Когда я проезжал мимо, таблички о продаже уже не было, - сказал Алсид.

Мустафа зашевелился.

- Он довольно большой и далеко от Шривпорта, - сказал он. - Я был там однажды, с Джанналинн, когда меня приглашали в стаю. Она сказала, что катается там на байках. А ещё у них были лошади.

- Кто угодно мог убрать табличку, - заметила я.

Сразу после этого Алсиду позвонили, это были члены стаи, позаботившиеся о моих похитителях. Они направлялись на ферму Алсида.

- Не церемоньтесь с ними, - сказал он, и я услышала смех по ту сторону трубки.

Пока мы шли к машине Алсида, меня осенило:

- Думаю, выросшая в Шривполте чистокровная вер Джанналинн должна была знать всех своих сверстников. Даже полукровок.

Алсид и Мустафа пожали плечами.

- Мы вот знали, - в унисон ответили они, улыбнувшись друг другу, что было непросто в сложившейся ситуации.

- Ким Роу наполовину вер и ненамного старше Джанналинн, - заметила я. - Её родственники приезжали ко мне домой. Её отец, Оскар, чистокровный вер.

Мустафа остановился как вкопанный и опустил голову.

- Мустафа, это Джанналин заставила тебя впустить в дом к Эрику Ким Роу?

- Да, - ответил он. Алсид остановился и посмотрел на него. На его лице были написаны злость и осуждение.

Мустафа обратился к нам обоим:

- Она сказала, что Уоррен у неё. Что я должен провести Роу в дом. Это всё, что я должен был сделать.

- Так это был её план, - тихо сказала я. - Её план. Заставить Эрика выпить эту девушку?

- Нет, это не её план, - разъяснил Мустафа. - Её наняли, чтобы найти девушку вера, готовую выполнить распоряжение, но это придумал чувак по имени Клод. Я видел его в твоём доме. Твой кузен?















Глава 13


Я была в шоке. Даже больше, чем в шоке.

Первая же поразившая меня мысль была: а что если Дермот с ним заодно. Это разобьёт мне сердце. Или же я сверну ему шею.

Во время нашей долгой ночной поездки к домику родителей Джанналинн у меня было слишком много времени на размышления, а может быть слишком мало… Я искала надежную точку опоры, что-то, в чем я могла бы быть уверена.

- Почему?! - сказала я вслух, - Почему?

- Я уж точно не знаю, - ответил Мустафа, - Единственное, что мог сделать в тот день, когда, убегая, пришел в твой дом - это сидеть с Дермотом за столом, прилагая все усилия, чтобы не придушить его.

- И почему ты этого не сделал?

- Потому что я не знал, замешан он в этом или нет. Этот Дермот, всегда такой приятный, и, кажется, очень любит тебя. Я просто не мог себе представить, что он может нанести тебе удар в спину. Или выкрасть Уоррена, хотя, насколько я вижу, он может и не считать это плохим поступком, не зная Уоррена и едва зная меня.

Мне пришлось предположить, что кровь, которая сделала Ким такой неотразимой для Эрика, принадлежала Клоду.

- Черт! - сказала я, наклонилась вперед и уткнулась лицом в ладони. Хорошо, что сижу на заднем сиденье, где никто не может видеть мое лицо.

- Соки, мы все выясним, - уверенно сказал Алсид. - Мы обо всем позаботимся и снимем подозрения полиции с Эрика.

Из чего мне стало понятно: он боится, что я начну плакать. Это и понятно, но в любом случае, делу время, а потехе час. Если можно так выразиться, я уже переросла все эти слезливые истории. Слез пролито уже достаточно.

Выглянув в окно, я заметила, что мы уже выехали за город, где участки были не меньше, чем по полтора гектара. Наверное, сначала здесь была деревня, до появления Шривпорта.

- Это где-то здесь, - сказал Мустафа, и когда мы увидели белый штакетник, окаймляющий дорогу, он проговорил:

- Вот он, я помню забор.

Напротив шоссе был загон для лошадей, и я выпрыгнула из машины и пошла пешком, просто потому, что не хотела сидеть в машине. Они проехали сквозь загон, а я шла за ними. Было совершенно темно, уличные фонари не светили, только фонарь на фотоэлементах был включен во дворе, хоть что-то…

Свет не горел ни в доме в стиле ранчо, ни в гараже, который находился чуть поодаль. На заднем дворике располагалась старая детская площадка. Пыталась вообразить маленькую Джанналинн, качающуюся на качелях, но вместо этого представила, как бью ее этими качелями по голове.

Я выкинула этот жуткий образ из головы и направилась к парням, вышедшим из машины и неуютно стоявшим в шумной ночи. Было ощущение - словно все сверчки и жучки Луизианы собрались в лесу, граничившим с участком. Вдалеке послышался собачий лай.

- Заходим, - проговорил Алсид, но тут я сказала:

- Стойте.

- Но… - начал, было, Мустафа.

- Успокойтесь, - сказала я, так как у меня появилась идея: прежде чем бросаться в омут с головой, стоит все же применить свои способности, те, что мне достались как подарок на день рождения от мистера Каталиадеса.

Я искала и искала, пытаясь распознать образ мыслей, но когда собралась прекратить поиски, наткнулась на слабое мерцание мысли.

- Здесь кто-то есть, - затем сказала потише. - Здесь кто-то есть.

- Где? - с нетерпением спросил Мустафа.

- На чердаке, над гаражом,- сказала я, и это было как сигнал о начале старта. Оборотни существа действия, в конце концов.

С боку гаража была лестница, которую я рассмотреть не могла. Но зоркие глаза Алсида и Мустафы видели, они благополучно взбирались по ней. Почуяв знакомый запах, Мустафа запрокинул голову и завыл. От этого волосы у меня встали дыбом.

Направляясь к подножью лестницы и по-прежнему не видя многого, я могла сделать вывод, что две фигуры на верхней площадке начинают яростное движение. И это сопровождалось ритмическим стуком. Я поняла, что мужчины пытаются выбить дверь. Послышался сильный хлопок, наверняка принадлежавший упавшей двери, потом включился свет.

Мустафа завыл снова, и я испугалась, что Уоррен был мертв.

Я бы просто не выдержала этого - смерти белокурого снайпера с его бледной, веснушчатой кожей и отсутствием пары зубов; это было больше, чем я могла бы вынести сегодня. Я упала на колени.

- Соки, - позвал Алсид.

Я подняла глаза. Мустафа спускался вниз по лестнице с телом в руках. Алсид стоял напротив меня.

- Он жив, - сказал Алсид, - но он пробыл в душном помещении без еды и воды черт знает сколько. Эта сучка не сочла необходимым… Нужно оказать ему помощь…

- Кровь вампира? - осторожно предложила я.

- Думаю, Мустафе стоит рассмотреть такое предложение, - заметил Алсид, видимо, Уоррен действительно плох, раз так.

Я набрала Билла.

- Соки, где ты? - возмутился он. - Я тебе звонил! Что произошло!

Я взглянула на экран. Было много пропущенных звонков.

- Телефон стоял на вибрации, - объяснила я. - Я всё тебе расскажу, но сначала мне нужна твоя помощь. Ты ещё в Шривпорте?

- Да, я вернулся к "Трайфекте", чтобы напасть на след этих собак.

- Слушай, бросай всё. Сегодня была ужасная ночь. Ты мне нужен, мой друг.

- Что угодно.

- Встретимся у Алсида. Ты можешь спасти жизнь.

- Уже еду.

На обратном пути в Шривпорт Мустафа занял место на заднем сиденье, устроив голову Уоррена у себя на коленях. Когда я предложила, что Билл может дать свою кровь Уоррену, чтобы спасти тому жизнь, Мустафа ответил:

- Если это сможет вернуть его, я готов. Он может ненавидеть меня после. Чёрт, я и сам могу себя ненавидеть. Но мы обязаны спасти его.

Путь назад занял гораздо меньше времени, чем туда, так как мы знали дорогу, но нервировал каждый светофор и неторопливый водитель перед нами. Нервозность Мустафы передалась и мне. Сознание Уоррена угасало: то мерцало, то пропадало.

Билл действительно уже стоял возле дома Алсида, и я, выскочив из машины, провела его к заднему сиденью. Когда дверь открылась, и он увидел Уоррена, стало ясно, что он узнал его. Конечно, Билл знал Мустафу и вспомнил его друга снайпера.

Я надеялась, что подобного не случится с Биллом, что вполне возможно, так как он тоже был свидетелем и мог рассказать, хотя бы частично, что случилось в ночь, когда мы убили Виктора.

- Он не был в клубе, - сказал я, хватая Билла за запястье, пока Мустафа слегка приподнял голову Уоррена, чтобы вылезти и освободить место.

Билл взглянул на меня, и на его лице стоял немой вопрос.

- Напои его, - попросила я. Не говоря ни слова, Билл наклонился в машину, прокусил своё запястье и провёл им по иссохшим губам Уоррена.

Не уверена, что Уоррен пошёл бы на этого, если бы не испытывал сильную жажду. Сначала кровь Билла, вяло стекающая ему в рот, не вызывала никакой реакции. Но затем что-то случилось с Уорреном, и он начал пить самостоятельно. Я видела движения его горла.

- Хватит, - сказала я через минуту, так как почувствовала вспышку в сознании Уоррена. - Теперь отвези его в больницу, там сделают всё необходимое.

- Но они всё узнают, - Алсид хмуро посмотрел на меня, как и Мустафа. - Там ему зададут личние вопросы.

Билл, держась за своё запястье, не выглядел заинтересованным.

- Ты не хочешь, чтобы полиция арестовала Джанналинн? - Это были самые приятные для меня слова.

- Она перебьёт их всех, если они попытаются, - сказал Алсид, но судя по сомнениям в его голове, я поняла, что это его не сильно волнует.

- Ты хочешь наказать её, - поняла я, стараясь выдержать нейтральный тон.

- Конечно, - объяснил Мустафа. - Она в его стае. Это его обязанность.

- У меня есть к ней несколько вопросов, - заявила я. Пора было раскрыть карты. В противном случае, она могла умереть прежде, чем я могу получить информацию.

- Что насчёт Сэма? - неожиданно спросил Билл.

- А что с ним? - отозвался Алсид через пару секунд.

- Он не обрадуется, - пробормотала я. - Они не были близки настолько, как она рассказывала, но, в конце концов…

- Она его женщина, - пожал плечами Мустафа и взглянул на Уоррена. В этот момент его глаза открылись. Увидев Мустафу, он улыбнулся.

- Я знал, что ты меня найдёшь, - сказал он. - Знал, что ты придёшь.

Это было так трогательно и неловко, что я была полностью сбита с толку.

- Итак, это был Клод, - сказала я вслух, - Просто не верится… Зачем ему понадобилось подстраивать, чтобы Эрик пил кровь такой шлюшки, как Ким? Почему позволил ей пить свою кровь? - мне совсем не хотелось подбирать слова поприличней.

- Клод мог бы дать ответы на эти вопросы, - мрачно сказал Билл. - Где он сейчас?

- Найл забрал его с собой. Я не видела Клода уже несколько дней.

- А Дермота он оставил здесь?

- Да, он оставил на Дермота всех беспризорных суперов из "Хулиганов", - объяснила я.

- Я слышал, что у фейри много разновидностей? - сказал Билл, подтверждая мою догадку, что в мире суперов тоже ходят сплетни, как и у людей. - Он не сказал, когда вернётся?

- Нет. Найл забрал его в мир фейри, чтобы выяснить, кто на самом деле проклял Дермота. Клод говорит, что это Мурри, но он мёртв. Я убила его на собственной лужайке.

Уверена, сейчас я была в центре всеобщего внимания.

Такое ощущение, что все разрозненные части моей жизни наконец-то столкнулись. Моя дорога жизни кишмя кишела фейри, верами, вампирами и людьми.

- Довольно удобно для Клода назначить плохим парнем Мурри, - сказал Билл то, что давно висело в воздухе, прежде чем обернуться полным крахом.

- Клод, - прошептала я. - За всем стоит Клод.

Я оцепенела.

Чуть позже мы все разошлись. Поскольку никто не знал, где находится Джанналинн, Мустафа и Уоррен были приглашены остаться на ночь у Алсида, и Мустафа согласился за них обоих, так как Уоррен ещё был не в силах разговаривать.

Видимо, он и не собирался в больницу, так что мне пришлось согласиться. По крайней мере, ему дали бутылку минералки - Мустафа позволил ему пить маленькими глотками.

Мы с Биллом сели в машину, а Мустафа поблагодарил Билла за то, что он пришел на помощь Уоррену, ведь он мог и не делать этого, но сделал…

Когда мы выезжали на дорогу, Алсид повис на телефоне, обзванивая членов стаи, которые занимались теми подонками. Уверена, первой в списке обзвона стояла Кэндис.

Не знаю, отправится ли она в заточение или отречется от бунтарей. Сейчас я могла только порадоваться, что это не моя проблема.

Я была рада, что за рулём был Билл. В моей голове скопилось слишком много мыслей. Хотелось бы найти способ предупредить Найла, какую змею он пригрел на груди. И пока я предавалась библейским размышлениям, как никогда в жизни я была рада, что сказала нет кое-кому на предложение заняться со мной сексом.

- Почему Клод так поступил?

Я и не поняла, что спросила это вслух, пока Билл не ответил.

- Не знаю, Соки. Даже не могу предположить. Ему не за что ненавидеть Эрика или же я просто не понимаю причины. Возможно, он позавидовал, что у тебя такой красивый любовник, но вряд ли этого достаточно…

Мне не хотелось рассказывать Биллу, что Клод иногда делит постель и с женщинами. Безусловно, Эрик больше в его вкусе.

Загрузка...