Словарь диалектных и устаревших слов

Аржаной – вместо: ржаной.

Атава (отава) – трава, выросшая после косьбы или потравы скотом.

Бобыль – крестьянин, не владеющий землею; одинокий, бездомный.

Вдругоряд – во второй раз, вторично; потом, после.

Веретёйка, веретёйник – возвышенная, сухая гряда среди болот или близ берега, образующая в разлив остров; незаливаемое место в пойме.

Верхосыпка – закуска, десерт.

Градарь – огородник; садовод.

Живот – жизнь человека и животного; все живое, все, что живет, дышит;

домашний скот; достаток, богатство.

Жито – хлеб в зерне, на корню, в снопах, зерно, идущее в пищу; ячмень.

Загнётка – место в русской печи, куда сгребают угли.

Заговенье – последний день накануне поста, когда можно употреблять скоромную пищу.

Заговеться – начинать поститься, прекращать скоромную пищу на время поста; вообще отказываться от каких-либо обычных удовольствий до срока, на срок.

Зазимок – заморозки, первые морозы; начало зимы; первый зимний путь.

Западина – впадина, яма.

Засидки – домашние работы с огнем, начинаемые в Семенов день (1/14 сентября).

Звонец – вид сорной травы в хлебе.

Золбвка – сестра мужа.

Изноров – умение, привычная ловкость.

Иордань – прорубь, в которой купались на Крещение.

Кладушка – небольшой круглый стог, скирда.

Кокошник – старинный русский головной убор замужних женщин

Куш – угол в избе.

Кутья – ритуальная каша из пшеницы, ячменя или риса с изюмом, подавалась на поминках, в рождественский сочельник или в некоторые другие праздничные дни.

Лещина – орешник.

Медведка – насекомое; растение.

Молодик – молодой месяц.

Мякина – шелуха от зерна.

Наволочь – тучи, пасмурность.

Необлыжный – правдивый.

Новина – первый плод, первое зерно в году или первый сбор нового урожая; вепаханная земля.

Обётный – обещанный какому-то святому.

Обмежёнивать – начинать середину лета.

Обсевок – незасеянная на пашне полоска земли.

Огородь – светлый, красноватый круг вокруг месяца, якобы предвещающий перемену погоды.

Одонье – круглая кладь снопов с острой верхушкой.

Омшаник – рубленая постройка хозяйственного назначения, проконопаченная мхом, иногда с печью.

Оселок – точильный брусок.

Осенины – проводы лёта и встреча осени.

Отзимок, отзимье – поздняя холодная весна.

Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.

Поветь – крыша над скотным дяором, воротами; крытый, теплый даор.

Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после Пасхи.

Саламат(а), соломат(а) – жидкий кисель, мучная кашица из любой муки.

Скоромная пиша – пища от теплокровных животных: мясо, молоко, яйца.

Сочельник – канун Рождества Христова и Богоявления.

Спорный – успех, удача, прибыль.

Стрехи – нависающая часть соломенной крыши.

Студенёц – колодец.

Супрядка, сзтрядки – зимнее собрание девушек и женщин с прялками; туда же приходят рарни; поют песни, играют и пляшут (то же, что заа-щки, вечерки, посиделки).

Сусёк – ларь для зерна в амбаре.

Сухмень – засуха.

Тенётник – паутина.

Торовйтый – щедрый.

Убрус, убрурник – гшат(ок), фата.

Ужйи – количество хлеба в снопах.

Умолит – урожай в зерне; количество вымолоченного зертш сравнительно с числом снопов, копен.

Хмурный – пасмурный, сумрачный.

Ярь – зерно, сеющееся весной и снимаемое осенью.

Загрузка...