АВГУСТ

ДЖИНСИ СВОЙ СВОЕМУ

Мы с Риком как раз доели простой ужин: паста с чесноком и маслом, салат и хлеб – готовил, разумеется, он, – и я стала складывать грязную посуду в раковину, когда в дверь позвонили.

Еще раз.

И еще.

– Кого это принесло? – пробурчала я, неохотно направляясь к двери.

Посмотрела в грязноватый глазок и увидела самый жуткий кошмар.

Мать твою! Братец!

Может, лучше вообще не открывать?

Хватит ли у меня решимости?

Должно быть, он услышал мой голосок… Эта вечная привычка орать!

И что он скажет родителям? Что собственная сестра, родная плоть и кровь оставила его стоять в коридоре, как приблудного пса?

– Черт!

– Джинси, кто это?

Из кухни выглянул недоумевающий Рик с кухонным полотенцем в руках.

– Мой брат, – прошептала я одними губами.

– Так впусти его.

– Я…

– Да что с тобой, Джинси! Открой!

Я съежилась.

– Или стесняешься меня? – поддел Рик.

– Иисусе, конечно, нет! Только помни: ты сам напросился.

И я неохотно приоткрыла дверь.

Томми. Во всей своей свинюшной красе. Растянутая, покрытая пятнами майка. Джинсы, сползшие с пивного брюшка, совершенно неуместного при его тощей фигуре. Редкие волосы выстрижены узором в виде звезды.

– И что ты здесь делаешь? – рявкнула я. – То есть в Бостоне? Ночевать тебя я все равно не оставлю!

– Эй, Джинси, придержи коней, – промямлил он, поднимая руки в знак капитуляции. – Старушка, мы с Джеем приехали маленько поразвлечься, вот и все.

– Джей?

Я распахнула дверь и оглядела коридор.

– Этот поганый кусок дерьма и близко ко мне не подойдет. Надеюсь, ты это понимаешь, Томми.

– Ну да. Поэтому он и остался внизу. Старушка, он боится тебя.

– Еще бы! – рявкнула я, злобно уставясь на своего идиота-братца.

Рик вопросительно откашлялся. О, позже он обязательно услышит всю историю, за это я ручаюсь.

– Итак, зачем ты приперся? – повторила я. – Это моя квартира.

Хотя, в сущности, он еще и не переступил порога.

– Что же, человек и поздороваться с сестрой не может?

– Здравствуй. Все? А теперь тебе пора. Только не стукнись головой о дверь на обратном пути!

Томми тяжело вздохнул.

– Старушка, что это с тобой… Мы с Джеем подумали, что ты сможешь объяснить, где тут можно поразвлеееееечься… Опрокинуть по пивку и повеселиться.

– Не могу. Придется самому найти развлечееееения. А теперь…

Я ткнула пальцем в темный коридор.

Но Томми, задрав голову, посмотрел поверх моего плеча и насупился. Тьфу. Неужели заметил Рика?

– А это кто, хозяин дома? – издевательски, как все ему подобные идиоты, протянул братец.

– Нет.

Я судорожно сглотнула. Вот оно.

– Это мой бойфренд.

Пикантная новость дошла до пропитанного пивом мозга не раньше чем через минуту. Наконец по неумытой роже расплылась медленная улыбка.

– Вот это да! Интересно, что скажет ма, когда узнает, что ты спуталась с каким-то старикашкой.

Рик едва сдержал смех. Я послала ему предостерегающий взгляд, и он попятился в гостиную, недовольно бормоча:

– Эй, полегче, мне всего тридцать пять!

– Ма ничего не скажет, – отрезала я. – Потому что ничего не узнает. А ты держи язык за зубами!

– И кто меня заставит? Уж не ты ли?

– Ах ты, вонючка! – взвилась я.

Томми злорадно ухмыльнулся. Редкие желтоватые усики дернулись.

– А ты вонючка со льдом! Об тебя заморозиться можно!

Ну вот, знакомьтесь, мой братец и я, гордые отпрыски рода Ганнон-Бауэр.

И тут я поклялась страшной клятвой никогда не иметь детей. Хорошо бы еще придумать, каким образом прервать линию Томми, чтобы он больше не смог нести глууупость в наш уже и без того беспросветно глууупый мир.

После очередного раунда бессмысленной борьбы я велела Томми отправляться в «Последнее убежище» на Хантингтон-стрит и начать ночь там. Томми с последней гнусной ухмылкой канул во тьму. Я с невероятным удовольствием захлопнула за ним дверь.

– Ну что? – скомандовала я, круто развернувшись. – Валяй, высказывайся!

Если он порвет со мной из-за этого…

Губы Рика чуть дрогнули.

– Значит, это и есть твой брат. Интересно. То есть он выглядит…

– Ну же, не стесняйся. Скажи. Он выглядит как отребье. Потому что он и есть последнее отребье.

Рик подошел ближе и поцеловал меня в лоб.

– Я собирался сказать, что он совершенно не похож на тебя.

– В самом деле? – просияла я. – Спасибо. Я знаю, но иногда боюсь, вдруг скрытое генетическое сходство вылезет наружу и я выстригу на макушке звезду и начну пить на завтрак пиво.

Тут Рик все-таки не выдержал и расхохотался.

– Прости, Джинси. Представил тебя со звездой на затылке. Надеюсь, этого никогда не случится.

– Я тоже. Надеюсь.

– Не хочешь рассказать, что случилось между тобой и этим самым Джеем?

– Ни за что! – с чувством воскликнула я. – Ладно, когда-нибудь. Не хочешь подурачиться?

Рик хотел, поэтому мы отправились в спальню.

Позже, после его ухода, я подумала о Трее Каррингтоне. Вот он терпел и даже любил младшего брата. Означало ли это, что он мазохист? Или взрослый зрелый человек?

Чем именно мы обязаны родственникам, людям, навязанным нам при рождении, людям, от которых мы произошли, с которыми мы делим одну ДНК, нашу запинающуюся юность, солидность среднего возраста и невоздержанную старость?

Узнаю ли я когда-нибудь ответы на эти вопросы?

ДЖИНСИ НЕПРИЯТНАЯ АТМОСФЕРА

Я добралась автобусом до аэропорта Логан и встретилась с Даниэллой у терминала компании «Делта».

Поскольку мы собирались гостить у ее родителей, я потратилась на новую дорожную сумку: нечто чистое и не из пластмассы. Внешний вид много значил для Даниэллы, а значит, и для ее родителей.

Пусть я не белая и пушистая, но привыкла уважать чужих родителей.

– Джинси! – воскликнула Даниэлла, завидев меня. – У тебя новая сумка!

Вооруженный охранник аэропорта перевел недовольный взгляд с нее на меня.

– И я сама сложила в нее вещи, – жизнерадостно объявила я, проходя мимо.

Похоже, я еще не вышла из того возраста, когда так и подмывает выкинуть что-нибудь идиотское в присутствии защитников закона.

Даниэлла схватила меня за руку и ослепительно улыбнулась мрачному охраннику, словно пытаясь сказать: «Пожалуйста, не арестовывайте мою дебильную подругу».

И только потом яростно уставилась на меня.

– Что? О, ладно. Извини. Я буду паинькой.

– Вот и прекрасно. А теперь насчет сумки. Она правда новая?

Я довольно ухмыльнулась:

– Ну да. И если хочешь знать, купила по дешевке. В «Маршаллз».

– Да я просто горжусь тобой! И новые капри?! Знаешь, ты просто картинка.

– Только благодаря тебе. Еще раз большое спасибо за все.

Даниэлла привычно взмахнула наманикюренными пальчиками:

– Не за что, Джинси. В жизни только раз бывает тридцать. И слава Богу.

– Нет, правда, Даниэлла. До сих пор не верю, что твои родители заплатили за билеты для меня и Клер! Во-первых, это крайне великодушно. Во-вторых: почему именно мы? Ты что, никого не знаешь в Бостоне, кроме нас? Наверняка у тебя полно друзей!

Я задавала вопросы без всякого подвоха. Клянусь. Ни скрытых мотивов, ни намерения смутить или спровоцировать на откровенность.

– Честно? – спросила она, как-то странно взглянув на меня. – Я ни с кем особенно не близка в Бостоне. Кроме тебя и Клер. Конечно, есть кое-кто на работе, с кем можно иногда выпить по вечерам, но…

Даниэлла кончиком пальца смахнула слезу с уголка левого глаза.

– Но что? – выдавила я. Мне вдруг стало не по себе. Никогда не могла вынести вида слез. Своих или чьих-то еще.

Она нервно рассмеялась:

– Не знаю. Я не слишком умею заводить друзей. Наверное, потому, что никогда по-настоящему не пыталась дружить. Сама не знаю почему…

– Бывает. – Я пожала плечами. – У меня тоже не очень-то получается. Может, именно поэтому мы с тобой поладили. И еще потому, что мы такие разные. Я вот никогда не знаю, чего от тебя ожидать. Это интересно.

– Это твоя теория. Гораздо более лестная, чем моя. Смотри, а вот и Клер!

– Слушай, а почему Уин не поехал? – спросила я, когда Клер, свеженькая и задорная, в лимонно-зеленом сарафанчике из чесаного хлопка, подошла к нам.

Насчет чесаного хлопка меня, естественно, просветила Даниэлла.

– Ну…

Клер сдержала лукавую улыбку.

– Я сказала, что собираются только девочки. Не хотела, чтобы он портил настроение. Ну, вы понимаете.

Наступило неловкое молчание.

Почему люди всегда говорят такие фразы, ожидая услышать «конечно», когда на деле никто ни черта не понимает? Да и кому дано разобраться в чувствах и делах окружающих?

Или мы должны порадоваться за Клер, которая обманула жениха и очень этим довольна?

– Послушайте, – заявила я, полная решимости избежать неприятных объяснений, – мы собираемся повеселиться на всю катушку. Так?

– Так, – подтвердила Даниэлла, правда, не слишком уверенно. – Даже без парней. Особенно без парней.

Что ж. Клер не пригласила Уина. Собственно, мне все равно почему, но я была рада. Возможно, дело закончилось бы тем, что я врезала бы этому самодовольному типу.

Криса тоже не пригласили. И хотя Даниэлла не объяснила, по какой причине решила отлучить его от праздника, я совершенно точно знала ее мотивы.

Крис – приятное развлечение, не больше. Пригласить его домой означало навлечь на свою голову лишние проблемы. А кому нынче нужны сложности?

А вот Рика пригласили. И он дал согласие.

Но в последний момент отказался.

Я ужасно разозлилась, хотя и понимала его. И уважала его решение.

Боже мой, ребенок болен! Ребенок, потерявший умершую от рака мать, заболел! Какие тут праздники?! Разумеется, Рик должен был остаться дома, не мог же он бросить Джастина на сиделку – да еще на весь уик-энд, – когда малыша непрерывно рвет!

Но мне так не хватало Рика.

Не хватало его интеллекта, роскошных черных волос, стремления постоянно впечататься в стену, споткнуться, врезаться в меня…

«Ничего не поделать, Джинси – сказала я себе, когда мы уселись в маленький, готовый к вылету в аэропорт Ла-Гуардиа самолет. Перед нами сидела семья из четырех человек, вооруженных двумя ходунками, двумя автомобильными детскими сиденьями и одним гигантским плюшевым медведем. – Привыкай. Встречаешься с папой, значит, автоматически получаешь малыша.

Смирись с этим. И все будет о’кей».

КЛЕР ПРИВЕТЛИВЫЕ НЕБЕСА

Все пристегнулись и приготовились к взлету.

Впервые за долгое время я летела куда-то, кроме Энн-Арбор, через Детройт.

Мы с Уином вот уже два года никуда не выбирались: он был чересчур занят в фирме, успешно продвигаясь по пути к партнерству.

Впрочем, я не была в претензии. Наоборот. Последнее время мне было куда спокойнее без Уина, чем с ним. Не то чтобы мои тревоги и вопросы исчезали, стоило ему ступить за порог. Но они как бы отдалялись. Переставали так настойчиво мучить меня…

Жизненные горизонты начинали казаться более просторными и более пригодными для дыхания, даже когда я была не совсем одна. Когда была с подругами.

Мои подруги. Вот это нечто новое.

Я все еще не могла заставить себя признаться им, что произошло тогда с Финном. Зато охотно обсуждала проблемы того же плана.

– Вы когда-нибудь чувствовали себя одинокими? – спросила я.

Даниэлла привычно отмахнулась:

– Никогда. Не очень. Иногда. А что?

– Джинси?

– Ну… да… бывало. С годами все чаще. Подумаешь, большое дело, – поспешно добавила она.

– А ты, Клер? – в свою очередь, спросила Даниэлла.

– Постоянно, – не задумываясь, кивнула я. – Хуже всего, когда мы с Уином одни дома. Хотя так не должно быть. Правда?

– Никто не сможет подсказать тебе, Клер, что делать, – напомнила я себе. – Никто не захочет взять на себя ответственность посоветовать тебе разорвать помолвку.

Даниэлла нервно откашлялась.

– Может, это обычная предсвадебная лихорадка? Ну, знаешь, классическая трусость. Что-то в этом роде.

– Может быть.

– Сама я не большая поклонница психотерапии, – вмешалась Джинси, – но, может, тебе стоит с кем-то поговорить? Насчет одиночества и всего такого. Подобные вещи могут совершенно вымотать человека, как я слышала…

Я засмеялась и передразнила знаменитый небрежный взмах рукой Даниэллы.

– О, со мной все будет в порядке, – заверила я. – Даниэлла, возможно, права. Это классический случай трусости.

Но в глубине души я знала, что дело не в ней.

ДАНИЭЛЛА МОЖЕШЬ ВЗЯТЬ ДЕВУШКУ

Мои родители встретили нас у дверей своего современного дома площадью четыреста квадратных футов. С крытым двориком. И джакузи.

Ма осыпала меня поцелуями и сжала в объятиях сначала Клер, потом Джинси.

Ма всегда считалась женщиной экспансивной. По-моему, она родилась, чтобы стать бабушкой. Но, нужно отдать ей должное, никогда не донимала ни Дэвида, ни меня, требуя немедленно подать ей внуков.

Отец вежливо пожал девушкам руки и одарил каждую широкой искренней улыбкой.

– Газон выглядит потрясно, па, – похвалила я, с тревогой отметив, что его лицо вроде бы еще осунулось с нашей последней встречи, всего несколько месяцев назад. – По-прежнему стрижешь его сам?

– Еще бы! – прогремел он. – Я еще не старик! Несмотря на твой тридцатый день рождения!

Скоро па отбыл в гараж проверить, на месте ли его темно-бордовый «кадиллак» семьдесят второго года, ручной сборки: один из многих ежедневных обходов, хотя, насколько я знала, в этих местах никогда не было ни ограблений, ни актов вандализма.

Ма повела нас в дом. Показав Джинси и Клер гостевую спальню, которая, как оказалась, была полностью переделана с моего последнего визита, она отправилась на кухню.

Я повела обеих в комнату, где провела почти каждую ночь из первых восемнадцати лет жизни.

Комнату, где буду сегодня спать.

Маленькое убежище.

Или нет.

– Даниэлла, – окликнула Джинси, застыв посреди комнаты. – Что-то изменилось с тех пор, как ты тут жила?

Я огляделась. Пушистый розовый ковер.

Выставка кукол на розовом покрывале.

Вышивка с розово-фиолетовой бабочкой на стене, моя единственная неудачная попытка заняться рукоделием.

Качалка, в которую я не могла втиснуться лет с пяти.

– Нет, – ответила я. – Не совсем. Все почти так, как до моего отъезда в колледж. Тогда мне было восемнадцать. Если не считать плаката с ночным Парижем. Я купила его после второго курса.

– А твой отец не хотел переделать ее, ну, скажем, в комнату для теле– и видеопросмотров? – спросила Джинси.

– Нет. Он поставил и телевизор, и видео в комнату Дэвида. Можем позже посмотреть DVD.

– Совсем как в моей семье, – вздохнула Клер. – Комнаты моих братьев переделаны в гостевую спальню и кабинет матери. Она занимается благотворительностью, много работает: всякие организационные дела, сбор средств и тому подобное. Все кубки и награды братьев выставлены в библиотеке и кабинете отца. А остальные их вещи отнесли на чердак. Но моя комната осталась в неприкосновенности. Иногда…

Она осеклась.

– Что? – не выдержала я. У меня была собственная теория относительно того, почему мою комнату превратили в музей.

Клер пожала плечами:

– Иногда мне кажется, что родители ожидают от меня какого-то грандиозного фиаско. После провала я должна, рыдая, ринуться домой и прожить с ними всю свою одинокую несчастную жизнь. Старая дева в поблекшей розовой комнате…

– Возможно, это говорит твой комплекс неполноценности, – заметила Джинси.

– И откуда, по-твоему, взялся этот комплекс? – огрызнулась Клер.

Я выглянула в коридор убедиться, что мы одни.

– Ну, – прошептала я, – и я думаю, родители хотят, чтобы я вернулась домой и жила с ними. Не навсегда. Только до того момента, пока они подыщут мне хорошего мужа. Пока мы не купим дом на другой стороне улицы… Наверное, мои родители не хотят ничего менять в этой комнате, чтобы дать мне знать: это мой дом. И я всегда могу сюда вернуться. Если вдруг сойду с ума и решу уехать из Бостона.

– По-моему, это трогательно, – кивнула Клер. – Твои родители действительно любят тебя.

Джинси провела пальцем по полке, уставленной игрушечной мебелью.

– Смотри! Ни пылинки! Твоя мать держит комнату в полном порядке!

– А твоя комната? – вдруг спросила я.

– Да, Джинси! Расскажи нам. Твои родители тоже все сохранили?

Джинси презрительно фыркнула. Но мне показалось, что за внешней бравадой кроется неподдельная боль.

– Как бы не так! Едва я закрыла за собой дверь, мать сложила все мои вещи в коробки и отправила в подвал, где все, разумеется, начало плесневеть. А мою спальню превратила в комнату для рукоделия. По крайней мере так она называется. Когда я в последний раз приезжала домой, швейная машинка была покрыта трехдюймовым слоем пыли. Главное, теперь это ее владение. Она перетащила туда свое барахлишко и, клянусь, даже спит почти всегда там, а не в спальне. Вряд ли она питает особую любовь к отцу. Да и не любила она его никогда.

– О, Джинси, – с чувством воскликнула Клер, – это ужасно! А где же ночуешь ты, когда приезжаешь домой?

– В подвале. На раскладушке, рядом с полусгнившими коробками, где лежат мои шмотки. Это одна из причин, почему я так редко бываю дома.

Что могла я сказать в ответ на эту жуть?

– Девочки! – Мама поспешила на выручку.

– Мы здесь, ма! – откликнулась я.

– Я только что испекла восхитительное печенье! – объявила сияющая ма, появляясь в дверях. – Горяченькое. Прямо из духовки. Не хотите пойти перекусить? – С этими словами она деловито пощупала руку Джинси: – Вы слишком худенькая, юная леди! Идите-ка подкрепитесь.

Вот она, одна из причин, по которой я уехала в Бостон.

– Ма! Не критикуй ее!

Джинси пожала плечами:

– Я ничуть не обиделась. Я и вправду тощая. И если немного не поправлюсь, к сорока годам буду страшна как смертный грех. Так что немедленно идем, попробуем печенье.

– Спасибо, миссис Лирз, – поблагодарила Клер, пока мы тащились по оклеенным новыми обоями коридорам вслед за матерью. – Обожаю домашнее печенье. Мой жених не сладкоежка, а мне лень печь только для себя…

Я улыбнулась, заходя на кухню. И сказала себе: «Даниэлла, не знаю, как это случилось, но ты обрела двух потрясающих подруг».

ДАНИЭЛЛА ПОПЛАЧЬ, ЕСЛИ ХОЧЕТСЯ

Мой тридцатый день рождения отмечали в ресторане «Капитан Эль», терраса банкетного зала выходила на Саунд.

Мои родители сняли на четыре часа зал «Морская раковина»: довольно дорогое удовольствие. Несколько лет назад здесь справляли свадьбу моей кузины Мины, так что мы прекрасно помнили этот зал. Особое впечатление на меня произвели дымчато-розовые обои.

Родители наняли на вечер свой любимый оркестр, «Джонни-бэнд», с просьбой играть классические номера вроде «Сэтин-долл» и такие хиты вечеринок, как «Селебрейшн».

– Ну прямо мини-свадьба, – прошипела Джинси, оглядываясь, – Иисусе! Хорошо еще, что я догадалась привезти серьезный подарок!

Клер и Джинси отошли, пока я приветствовала каждого гостя по очереди. Приехали Сара, Мишель и Рейчел, все с мужьями. Кроме них, нашей троицы и Дэвида с Робертой, всем остальным присутствующим, за одним весьма интересным исключением, было за пятьдесят.

Кто-то мог бы сказать, что вечеринка устраивалась скорее для моих родителей, чем для меня. Но я была довольна. Потому что люблю, когда общаются разные поколения. Такие встречи, на мой взгляд, бесценны. Кем бы мы были без своих корней?

Взять хотя бы Ротштейнов, добрых друзей моих родителей. Последние десять лет они жили прямо через дорогу. По средам обе пары собирались на партию в бридж.

По субботам ходили ужинать в клубный ресторан.

А по воскресеньям мужчины играли в гольф.

Время от времени дамы садились на поезд и ехали на Манхэттен, чтобы посмотреть новый спектакль или пройтись по магазинам. Словом, Ротштейны были скорее родственниками, чем друзьями. Кем-то вроде тети и дяди, если на этом этапе существует какая-нибудь разница.

Я подошла к столику Ротштейнов и поздоровалась. Среди давно знакомых лиц было и новое. Миссис Ротштейн представила Барри Либермана. Очевидно, его пригласили на вечер по вполне определенной причине: миссис Ротштейн решила выступить в роли свахи. И, нужно сказать, отнеслась к задаче со всей ответственностью. Прекрасная работа. Можно сказать, высокий класс.

Ее кандидат был гетеросексуал и еврей.

Прекрасный возраст: где-то от тридцати пяти до сорока.

Аккуратная стрижка, дорогой костюм.

Судя по виду, он делал неплохую карьеру.

И как друг Ротштейнов, разумеется, пользовался прекрасной репутацией и был достоин всяческого доверия. Чист и безупречен.

Идеальная партия и приятный человек.

Увы, я не почувствовала к нему ни искорки интереса.

Когда миссис Ротштейн отошла к другому столику, чтобы поздороваться со старой подругой, мы с Барри немного поболтали, после чего он вручил мне визитку, не менее чем с тремя телефонными номерами, один из которых был номером сотового. Еще там был адрес электронной почты, номер факса, абонентского ящика и обычный почтовый адрес.

– Через несколько недель я собираюсь в Бостон и хотел бы пригласить вас на ужин, – сообщил он.

– Обязательно позвоните, – учтиво ответила я и, извинившись, продолжала обходить гостей.

Я пойду ужинать с Барри. Может, искра и загорится, если мы отправимся в один из моих любимых ресторанов. Хорошая еда и оживленная атмосфера способны творить чудеса, особенно если речь идет о романтике.

Я остановилась у оркестровой эстрады и продолжала наблюдать, как смеются, разговаривают, едят и пьют мои гости. Весело. Можно сказать, самозабвенно.

Могла ли я пригласить Криса приехать на праздник? Здесь он чувствовал бы себя как вытащенная из воды рыба.

Верно ведь?

Он очутился бы лицом к лицу с толпой людей чуждого ему круга. Людей с высшим образованием. В галстуках от Хуго Босс, костюмах от Армани и платьях от Каспара. Нет, это было бы нечестно. Все равно что бросить в морские волны человека, не умеющего плавать.

Верно ведь?

Говоря по правде, я никогда не видела Криса в официальной обстановке. Ну, не совсем официальной, но, скажем, в большой компании. Кто знает, а вдруг он прекрасно чувствовал бы себя в костюме и как ни в чем не бывало подносил бы к губам бокал с шампанским и угощался крохотными бараньими отбивными?

Но я не дала Крису возможности показать себя вне привычной среды.

Почему?

Может – и это предположение меня пугало – может, меня больше всего тревожила перспектива представить Криса родным. Я опасалась, что мои родители – и Дэвид? – осудят мой выбор партнера для эпохального события.

«Согласись, Даниэлла, – сказала я себе, рассеянно глядя на рыжеволосую, оглушительно хохочущую шестидесятилетнюю тетушку Мирру, – в твоей семейке каждое событие становится эпохальным. Семейка Лирзов может устроить настоящий спектакль даже из твоей новой прически».

Может, мне было бы спокойнее оказаться вне семейного круга? Без своих «корней»? По крайней мере время от времени?

Я выскользнула на террасу и, достав из сумочки мобильный, позвонила Крису. Он ответил после первого звонка.

– Привет, Даниэлла! – жизнерадостно воскликнул он. – Так и знал, что это ты! Я забил твой номер в память сотового. Ну, как дела? Рада повидаться с родителями?

Господи, как мне не хватало его в эту минуту!

– Еще бы! Знаешь, Крис, я тут подумала… э… то есть… хотела узнать, как ты насчет того, чтобы тебе приехать в Бостон, когда я вернусь? Мы могли бы отпраздновать мой день рождения.

– В Бостоне? Не на Вайнярде? – переспросил он с легким недоумением.

Или это всего лишь мое воображение?

– Э… ну да. Согласен?

– Даниэлла, я бы с удовольствием, – ответил он на этот раз, похоже, с искренним энтузиазмом. – Но я почти не бываю в Бостоне. Времени нет. Летом обычно работы полно, но если ты хочешь, попробую что-то придумать. Только выбери день, договорились?

В этот момент дверь на террасу открылась и оттуда вырвался громкий взрыв смеха.

– Ты где? – спросил Крис с улыбкой в голосе.

– Дома, конечно, – солгала я. – Просто у нас в семье молчунов нет. Вечно все стараются перекричать друг друга. Веселятся вовсю.

– Звучит неплохо. Спасибо, что позвонила. Для меня это много значит. Прости, но мне пора. Мы с Джонни как раз собирались грузить…

– Понимаю, – перебила я. – Я… я скучаю по тебе, Крис.

– А я – по тебе. Надеюсь, скоро увидимся.

– Да, – прошептала я, едва не плача.

Мы попрощались, и я долго стояла, глядя на воду, пока не пришла в себя. Вернувшись в зал, заметила стоявшего у стойки бара Дэвида. От одного присутствия брата у меня всегда становилось легче на душе.

– Привет, – окликнула я, подходя, – а где же Роберта?

– Откровенно говоря, мне абсолютно все равно. Она становится полным геморроем! Вернее, чирьем в заднице!!

– Дэвид! – охнула я, опасливо оглядываясь.

Слава Богу, поблизости не оказалось никого, кроме бармена, и, как всякий приличный бармен, этот и глазом не моргнул, услышав столь невежливое заявление клиента.

– Ты говоришь о своей невесте! – свирепо прошептала я. – Будущей матери твоих детей. Что стряслось?

– Прости, Даниэлла, только…

Дэвид шумно вздохнул: привычка, унаследованная нами обоими от дедушки.

– Что «только»? Мне-то ты можешь сказать.

Но прежде чем ответить, Дэвид потребовал еще один джин с тоником. Потом мы отошли, чтобы дать другим подойти к бару.

– Понимаешь, мы ищем дом, – начал он, когда мы остановились у большого окна с видом на воду. – А она вбила себе в голову, что желает жить в усадьбе вроде поместья Скарлетт О’Хара и уже нашла нечто подобное…

– Ты имеешь в виду Тару из «Унесенных ветром»?

– Наверное, не помню точно. Важно другое: сейчас нам такое не по карману. Мне не по карману. Может, лет через пять, если мои планы осуществятся и практика увеличится… Надеюсь, что тогда я смог бы себе это позволить. Но не сейчас.

– И в чем проблема? – удивилась я. – Скажи ей.

– А вот здесь, сестричка, вся загвоздка. Я сказал. И не один раз, а три, пять, десять. Но она не желает слышать. Представляешь, уже объявила своей мамаше, что мы якобы поговорили с агентом и решили купить дом! А когда я припер ее к стенке, заявила: «О, Дэвид, ты непременно что-нибудь придумаешь, и все будет в порядке». Как тебе?

Я не совсем понимала, что именно хочет Дэвид услышать от меня. Ответ Роберты казался мне позитивным. Неприятно другое: зачем она солгала матери?

– Ну, – нерешительно промямлила я, – по крайней мере она верит в тебя.

Дэвид прикончил джин одним долгим глотком.

– А вот веры я и не вижу, – резко бросил он. – Зато вижу попытку надавить. Беда в том, что она вконец избалована и вместо того, чтобы помогать мне, стремится разорить. Мы должны быть одной командой. Семьей. А она думает только о себе.

Убежденность и горечь в голосе Дэвида ошеломили меня.

– Для тебя это открытие? – осмелилась спросить я. – То есть ты считаешь, что Роберта изменилась с тех пор, как ты впервые ее встретил? Со времени вашей помолвки?

Дэвид покачал головой:

– Нет. Сказать по справедливости, нет. Изменился я. Но что сейчас об этом говорить! Я порчу день рождения своей любимой сестрички нытьем и жалобами. Прости, милая.

Я обняла его и прижала к себе.

– Я беспокоюсь за тебя, Дэвид. Хочу, чтобы ты был счастлив.

– Не волнуйся, – заверил он, чмокнув меня в макушку. – Я смогу о себе позаботиться. Честно. Даю слово. И буду счастлив. О’кей? А ты веселись и забудь о плохом.

И направился к родителям. Я смотрела ему вслед.

Как можно веселиться после того, что я услышала?

Неужели никто из нас не может быть счастлив?

Клер собирается выйти за невыносимо узколобого, эгоцентричного сноба.

Дэвид наконец осознал то, что я поняла еще в начале лета: его невеста – испорченная эгоистичная дрянь.

А Крис…

В Крисе нет ничего плохого, кроме того факта, что он таков, каков есть. Как и я.

И хотя я и согласилась поехать с ним на рыбалку, а он пообещал навестить меня в Бостоне, беда в том, что мы совершенно друг другу не подходим.

Хотя с ним я счастлива.

Вернувшийся после перерыва оркестр заиграл быструю мелодию. Парочки потянулись в центр зала.

Парочки, прожившие вместе сорок лет. Партнерам было под семьдесят.

Сорокалетние и тридцатилетние парочки, многие во втором или третьем браке…

«Люди не устают предпринимать все новые попытки. Они стараются быть счастливыми», – подумала я.

Может, у Джинси с Риком тоже получится?

Очень хотелось бы на это надеяться. Хотя Джинси упорно не желала серьезных отношений с вдовцом, имеющим ребенка.

Словно прочитав мои мысли, откуда-то появились Джинси и Клер. Клер выглядела изумительно в бледно-зеленом платье без рукавов, кремовых туфельках на средних каблучках и с сумочкой в тон.

Сегодня утром Джинси исчезла в ванной, захватив мой гель для волос, и каким-то образом умудрилась придать себе вид лукавого эльфа, который очень ей шел.

Я считала ее усилия и соответствующие результаты собственным достижением. Тут не поспоришь, я оказываю на Джинси благотворное влияние, и это очень приятно.

– Мы хотим преподнести тебе подарки! – весело объявила Клер.

– Спятили? Ничего вы мне не должны!

– Ну да, конечно.

Джинси протянула мне тяжелую коробку в блестящей розовой упаковке.

– Если не понравится, у меня остался чек, так что можно вернуть в магазин.

– Честное слово, понравится, – поклялась я, разрывая обертку. Внутри оказалась книга о Кевине Окойне, знаменитом визажисте, который трагически погиб года два назад. – О Господи, это… Я сейчас заплачу. Джинси, спасибо тебе, спасибо…

Джинси неловко погладила меня по плечу.

– Я спросила продавщицу в «Барнс энд Ноубл», что может заинтересовать девушку вроде тебя. Ну, такую, которая любит косметику, украшения и все такое. Пришлось выбирать между этой книгой и той, что написала Элизабет Тейлор…

– «Мой роман с драгоценностями»? Я купила ее в день выхода.

– Я так и думала, – засмеялась Джинси.

Клер, в свою очередь, вручила мне толстый белый конверт:

– Держи. И поздравляю.

Это оказался подарочный сертификат в «Бель-Санте», модный салон красоты на Ньюберри-стрит.

– Ой! – закричала я. – Здесь хватит на массаж и косметичку! О, Клер, тебе не следовало так тратиться!

– Желаю провести время в свое удовольствие, – рассмеялась Клер.

Джинси ткнула меня в бок:

– Знаешь, неплохо бы выпить шампанского! Как называлась та марка, что подавали на вечеринке Уина?

– А мне казалось, ты не любишь шампанское, – поддела я.

– Всегда неплохо мыслить шире.

Мы дружно подняли бокалы.

– За именинницу.

– За вас, подружки! За то, что не поленились приехать на Лонг-Айленд.

– За нас, – заключила Клер.

И мы чокнулись.

О’кей. Может, я зря не верила в Криса?

Зато оказалась права, пригласив на семейный праздник Джинси и Клер.

Своих подруг.

КЛЕР КОГДА ВЫ МЕНЬШЕ ВСЕГО ЭТОГО ОЖИДАЕТЕ

Проходя через гостиную, я мельком взглянула на Уина, погруженного в чтение «Уолл-стрит джорнал». Рядом стоял стакан с виски. Услышав шаги, он удивленно вскинул глаза:

– Уходишь?

– Да, – коротко бросила я.

У меня своя жизнь. Без тебя. Пусть даже я совсем запуталась.

– Могу я узнать, куда ты собралась?

– Конечно. На чтения в библиотеку на Копли-сквер. В город приехала одна из моих любимых писательниц.

– Да? – озадаченно переспросил Уин. – И кто же это?

– Вряд ли ты ее знаешь.

– Ты ни разу о ней не упоминала?

– Почему? Упоминала. Барбара Майклз. Пишет под псевдонимом Элизабет Питерс. И я собрала все ее книги. Они стоят прямо здесь, на полках, у тебя за спиной.

– Что-то не помню, – пробормотал Уин, задумавшись.

Я открыла шкаф и вытащила складной зонтик.

– В библиотеках вечная вонь, – неожиданно изрек Уин. – Пристанище для бродяг и бездомных! Не понимаю, как ты можешь выносить этот запах! Почему бы тебе не пойти в «Барнс энд Ноубл»? По крайней мере там чисто. И можно всегда получить чашку приличного кофе.

Я попыталась улыбнуться.

Попытка удалась.

– Потому что Барбара Майклз не читает в «Барнс энд Ноубл». Она читает в библиотеке.

Но Уин уже уткнулся в газету: очевидно, он считал разговор оконченным.

– Ну, – заключил он, переворачивая страницу, – только не позволяй никому к тебе клеиться.

Я едва не упала в обморок. Живот скрутило, во рту пересохло, на лбу выступил пот.

Господи, что известно Уину? Может, кто-то из его коллег видел меня с Финном в тот день, Четвертого июля?

Но, судя по легкой улыбке, Уин понятия не имел об измене.

Я постаралась отбросить назойливые угрызения совести.

Он изволил пошутить! Думает, на дурацкой встрече с писательницей не найдется ни одного приличного мужчины, который попытается «снять» меня. Только жалкие бездомные неудачники и ничтожные гомосексуалисты.

Он в этом уверен.

А может, он считает, что даже если там и найдется нормальный мужчина, никто не заметит меня. Не говоря уже о попытке знакомства.

Но почему?

Потому что я не из тех женщин, которых «снимают». Не сексуальная, не шикарная, ничем не выдающаяся серенькая мышка.

Я просто Клер.

Милочка.

Дорогуша.

Солнышко…

– Ничего со мной не случится, – вяло отозвалась я, хватая сумочку и спеша к выходу.

– Когда ты при… – окликнул Уин, но захлопнувшаяся дверь отсекла остальное, а я не позаботилась ответить.

На чтении и раздаче автографов присутствовало человек пятьдесят, что лично мне показалось огромным успехом. Позже, прижимая к себе подписанный автором экземпляр последней книги из серии об Амалии Пибоди, я стала рассматривать выставку снимков археологических раскопок времен конца девятнадцатого – начала двадцатого века, то есть приблизительно того периода, когда знаменитая героиня мисс Майклз находилась в Египте.

Я так увлеклась, что не сразу увидела еще одного поклонника творчества писательницы, стоявшего справа от меня.

Мужчину. Лет на пять – семь старше меня.

Честно говоря, я заметила его раньше. Да и трудно было не заметить, учитывая, что он был единственным мужчиной в зале, если не считать двух библиотекарей.

Я украдкой оглядела незнакомца. Высокий. Рыжевато-каштановые, коротко стриженные волосы. Модная щетинистая бородка. Четкий профиль. Прямой нос, резко очерченный подбородок. Чем-то он напоминал викинга.

Я поспешно отвернулась, испугавшись, что он поймает меня за подглядыванием.

Но опоздала.

– Привет! – окликнул он, и я повернулась к нему.

– Привет.

«Викинг» взглядом указал на книгу, которую я держала в руках:

– Вы были на чтениях.

– Да, – улыбнулась я. – Люблю ее романы.

Судя по аккуратной чистой одежде, этому типу вряд ли приходилось бродяжить. А если он гей, какая мне разница? Тем более что я помолвлена с Уином.

Больше никаких ошибок. Никаких измен. Никогда.

В ответ я показала на томик у него под мышкой:

– Кажется, и вы тоже.

Мужчина кивнул:

– Признаюсь, я ее поклонник. Книги мисс Майклз разбросаны по всей квартире моей сестры. Как-то я случайно поднял одну, намереваясь спокойно клевать носом в кресле над развернутыми страницами. Всего одна глава, и я подсел как на иглу.

«В конце концов, что плохого в разговоре о книгах?» – спросила я себя.

– Ее персонажи – сильные умные люди, – улыбнулась я, – но при этом не идеальны. Кажется, что они твои знакомые. Живут где-то рядом. Обыкновенные. Во всяком случае, мне кажется, что я могла быть героиней одного из романов. Если не считать… если не считать…

– Продолжайте, – попросил он. – За исключением того, что реальная жизнь куда сложнее. Потому что здесь не один автор, принимающий глобальные решения, а бесконечное множество. Это они рождают хаотические, противоречивые идеи, и нет такого редактора, который организовал бы все это обилие в имеющее смысл целое…

– Собственно говоря, я имела в виду не совсем это, – призналась я. – Но наблюдение очень точное. Впрочем, я хотела сказать, что, даже испуганные или расстроенные, героини книг мисс Майклз смело ищут свою судьбу. У них есть убеждения, собственные интересы, они стараются отыскать справедливость и правосудие, дать отдых усталым душам… – Поняв, что увлеклась, я смущенно смолкла. После неловкой паузы, краснея, закончила: – Простите, совсем вас заговорила. Во всем этом есть какой-то смысл?

– Разумеется. А почему вы считаете, что не похожи на героинь Майклз-Питерс?

– Потому что так и есть.

Незнакомец как-то странно посмотрел на меня:

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– Что же, может быть, вы стремитесь стать героиней? Героиней собственной жизни?

Интересная мысль.

– Это было бы неплохо, – кивнула я. – Наверное, мне следует поставить себе именно такую цель. Спасибо.

Он глянул сначала на часы, потом на меня:

– Послушайте, сейчас только восемь. Я подумал, может, нам выпить кофе? Заодно продолжим беседу.

Второй раз за этот вечер я едва не грохнулась в обморок. Правильно ли я расслышала? Но спокойный выжидающий взгляд подтвердил, что с моим слухом все в порядке.

– О… мне так жаль, – тихо сказала я, – с удовольствием выпила бы с вами кофе, но, видите ли, я помолвлена…

И как последняя дура повертела левой рукой. И только тогда сообразила, что не надела кольца.

– Прошу прощения, – неловко усмехнулся он. – Я не заметил кольца.

Я невольно опустила глаза на пустую руку.

– Его отдали уменьшить, – пояснила я, словно его это могло интересовать. – Разумеется, откуда вам знать…

– Ну… Полагаю, мне пора. Доброй вам ночи.

– Спасибо, – кивнула я, выдавив улыбку. – Вам тоже.

Последовало мгновение исключительной взаимной неловкости. После чего он с поспешным кивком оставил меня одну перед рядами фотографий.

Я немного постояла, слепо таращась на остальных посетителей.

Даже не спросила, как его зовут.

Незнакомец. Поклонник.

Я сама виновата в происшедшем недоразумении.

Виновата в том, что произвожу обманчивое впечатление.

Почему я не надела обручальное кольцо?!

Да потому что похудела так, что кольцо спадало с пальца! Испугалась, что потеряю. Вот Уин и отвез его к ювелиру – уменьшить.

А без кольца я будто бы находилась в свободном поиске.

Может, спрятаться и никуда не выходить из квартиры, пока кольцо не окажется на моем пальце?

Разумеется, нет.

Но почему незнакомый человек заговорил со мной?

Должно быть, от меня исходят флюиды доступности.

Так или нет?

Даниэлла наверняка знает ответ. Ей известно все о поведении мужчин, стремящихся очаровать женщину, а в качестве доказательства имеется целый тетрадный трактат.

У меня на такое просто мозгов не хватает.

А теперь незнакомец, вероятно, принял меня за динамистку. Бессердечную кокетку.

Можно подумать, мне до этого есть дело. Я никогда больше не увижу его.

Какой кошмар, Клер! Все, к чему ты ни прикасаешься, превращается в сплошной кошмар.

Уин. Финн.

Я с тяжелым сердцем покинула библиотеку и взяла такси.

Одна, в темноте, на жестком заднем сиденье, я пыталась взять себя в руки. Обрести покой.

– Ничего не случилось, Клер, – твердила я себе, наблюдая, как мимо проплывают улицы, – забудь, и все.

Ничего похожего на то, что было Четвертого июля.

Ничего.

И все же что-то случилось.

ДАНИЭЛЛА ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С РОДИТЕЛЯМИ

Знакомый парень не впервые приглашал меня к себе домой.

Или впервые?

Сет Ливеркрон, с которым я встречалась в выпускном классе, жил с родителями. А у Криса был собственный маленькой домик, позади того, где жили родители.

За несколько дней до знаменательного вечера Крис спросил, нет ли у меня особенно нелюбимых блюд или аллергии на какие-то продукты.

– Люблю поесть, – призналась я. – В этом отношении я никогда не была особенно разборчивой.

– Одно из качеств, которые мне в тебе особенно нравятся. Ты женщина чувственная, эмоциональная. Любишь жизнь. И стараешься ею наслаждаться.

Верно, согласилась я про себя.

Чем я хуже Лары Флинн Бойл! Ким Кэтролл! Мишель Пфайфер!

В субботу вечером мы с Крисом прибыли во владения его родителей в деревушке Чилмарк.

Владения составляли около двадцати акров. Все цвело и зеленело. Воздух был так свеж, что кружилась голова.

Трехэтажное здание девятнадцатого века, чисто выбеленное, с черными ставнями. Разноцветные петуньи, выхлестнувшиеся из ящиков на окнах первого этажа. Заросший сорняками сад сбоку и позади дома. Огород возле кухни.

На первом этаже располагались большая комната с камином, когда-то бывшая гостиной, но теперь переделанная в спальню, столовая, ванная и еще одно помещение, которое Крис называл прихожей.

На втором этаже находились три спальни различных размеров, тоже с каминами. Кабинет, ванная с туалетом.

Я спросила, где стоят стиральная машина и сушилка для белья.

Крис ответил наивным взглядом и пояснил, что мать все стирает в ручье. Я не сразу поняла, что он шутит. Оказалось, в подвале устроены прекрасная прачечная и гладильная.

Крис представил меня родителям как свою подружку. Я немного растерялась, но не подала виду. Сказались годы умения держать себя в руках.

Мистер Чайлдз, краснощекий толстячок, сидел в инвалидном кресле. Крис намекал, что его отец нездоров, но подробностей не приводил. А я не расспрашивала, отчасти из деликатности, отчасти потому, что… просто не думала встретить мистера Чайлдза, каким-то образом войти в семейство Чайлдз.

Но вот она я, в их доме. Приглашена к ужину.

Миссис Чайлдз оказалась высокой блондинкой. Крис унаследовал от матери рост и цвет волос.

Ужин был подан почти немедленно. Хотя я привыкла сначала выпить коктейль, но что тут скажешь?

Обеденный стол был сервирован просто, но тщательно белым повседневным фарфором. В центре стояла оригинальная цветочная композиция из подсолнухов с коротко обрезанными стеблями. Рядом с тарелками лежали темно-синие салфетки того же цвета, что и эмалевая ваза с подсолнухами.

А еда!

Мы начали с домашней густой похлебки с моллюсками. За ней последовал сочный ростбиф. Крис собственноручно нарезал салат из красных сладких томатов с огородной зеленью.

На десерт мы наслаждались домашним пирогом с персиками и ежевикой, поданным с ванильным пирожным.

Прошло, казалось, несколько очень приятных часов, прежде чем я промокнула губы салфеткой и с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку кресла.

– Мне нравится, когда у девушки хороший аппетит, – заметил мистер Чайлдз, весело поблескивая глазами.

Миссис Чайлдз ударила мужа по плечу салфеткой, но я ничуть не обиделась. Наоборот, засмеялась.

– Я такая. И совсем не стремлюсь похудеть. Думаю, это наследственность.

– Кстати, о наследственности, – оживилась миссис Чайлдз, – говорят, у вас недавно был день рождения.

Я поблагодарила ее за то, что вспомнила, и рассказала, как недавно летала домой, к родителям. Забыв при этом упомянуть, что заодно пригласила Джинси и Клер, – Крис считал, что я была на Лонг-Айленде одна.

– Но мы скоро отпразднуем его вдвоем, – объявил Крис, взяв меня за руку. – В Бостоне.

От меня не ускользнули высоко вскинутые брови миссис Чайлдз, взглянувшей сначала на сына, а потом на наши сомкнутые руки.

Я осторожно отстранилась, почти уверенная, что понравилась миссис Чайлдз. Как большинству людей. Кроме этого, я почти точно знала, что она не понимает наших с Крисом отношений.

Как, впрочем, и я сама.

Пришлось ловко перевести разговор на более общие, менее личные темы.

Еще час – и мы с Крисом, распрощавшись с его родителями, отправились к нему. Ему не терпелось показать мне свой дом. Я гадала, собирается ли он предложить секс, и уже приготовила ответ.

Мягкое, но решительное «нет».

Дом был уменьшенной копией жилища его родителей, выстроенной в семидесятых для холостого дяди. Крис унаследовал его в восемнадцать лет, поскольку дядюшка давно скончался.

Обстановка была простой, но не спартанской и довольно уютной. Разглядывая снимок маяка «Гей-Хед» во время шторма, я невольно задалась вопросом, кто обставлял дом Криса. Мать? Бывшая подружка? Сам Крис?

А ведь я почти ничего о нем не знала. Он был не из тех, кто любит распространяться о себе, а я не слишком стремилась расспрашивать.

Не слишком стремилась? Или предпочла вообще не расспрашивать?

Есть ли у него братья и сестры? Был ли он раньше женат или помолвлен? Сколько ему вообще лет?

О Господи, учился ли он в колледже?

И тут до меня впервые дошло: если бы я посчитала Криса подходящим кандидатом в мужья, то получила бы ответы на эти вопросы и еще множество других еще до конца первого свидания.

Меня передернуло.

Мысленно.

Я не хотела, чтобы подобные назойливые мысли испортили приятный во всех других отношениях вечер.

– У тебя чудесная мама, Крис, – заметила я, подумав, что она еще и умна, и старается защитить свое дитя. – Тебе очень повезло. А твой отец такой славный! И остроумный к тому же!

– Я говорил ему, что ты так скажешь! – ухмыльнулся Крис.

Я игриво хлопнула его по руке:

– О, не смей! Я и без того смущена! Но твои родители и в самом деле прекрасные люди. Идеальные хозяева. А как твоя мама готовит! Живи я по соседству, наверняка была бы уже толще слона! И вряд ли меня бы это беспокоило!

Крис как-то странно помялся, подошел к пристенному столику, открыл ящичек и, что-то вынув, вернулся ко мне.

– У меня есть подарок для тебя, – объявил он, и, клянусь, его голос дрожал. – Не знаю, понравится ли тебе. Если нет, я не обижусь.

Мое сердце заколотилось сильнее.

– Крис! Перестань волноваться! Я люблю подарки!

Он протянул мне плоскую квадратную белую коробочку, запечатанную двумя крохотными полосками прозрачного скотча.

Украшение?!

Я задыхалась от волнения.

Это украшение!!

Конечно, элегантная упаковка или по крайней мере большой блестящий бант не помешали бы, но главное – то, что внутри!

Браслет! Судя по размеру и форме коробочки это должен быть браслет.

Я кое-как подцепила ногтем скотч и подняла крышку.

И увидела.

Браслет.

Точно браслет.

Из тонких прямоугольников переливающегося радужными тонами светлого перламутра, приклеенных к металлической основе. Даже не серебро. Что-то вроде мельхиора, и то вряд ли.

– У меня никогда раньше не было перламутрового браслета, – правдиво заметила я.

Самым жизнерадостным тоном.

Хотя мне ужасно хотелось заплакать.

Не знаю, чего я ожидала.

Не знаю, чего опасалась.

– Я так и подумал, – серьезно кивнул Крис. – То есть я никогда не видел у тебя ничего подобного, но когда увидел его, сразу понял, как красиво он будет смотреться на твоей руке.

Он и правда был такой милый!

Я улыбнулась и, привстав на цыпочки, нежно поцеловала его в губы. Крис обнял меня и больше не отпустил.

– Даниэлла, – хрипловато прошептал он, – я хочу о чем-то спросить тебя.

Его близость одурманила меня.

На мгновение.

И тут меня осенила ужасная мысль.

Может ли быть перламутровый браслет чем-то вроде подарка к обручению?

– Хм-м? – промычала я, притворяясь, что до сих пор нахожусь под гипнозом его объятий.

– Мы уже довольно давно встречаемся…

– Десять недель, – перебила я, до этого момента не подозревая, что веду счет времени. – Двадцать раз. Десять настоящих свиданий. Не считая тех двух раз, когда мы случайно столкнулись на улице.

– Правда? О’кей, вот я и подумал, что я не хочу встречаться ни с кем другим, и еще подумал, вдруг ты испытываешь то же самое. Потому что если это так… то есть, ну, мы могли бы встречаться только друг с другом. Ты и я.

Прекрасный, только что съеденный ужин рванулся к горлу, угрожая вырваться наружу.

Господи, почему это происходит со мной?

Дура! Принять приглашение на ужин в дом его родителей!

– Глупенький, – я пыталась говорить мягко-шутливым тоном, ободряюще и достаточно чувственно, – конечно, мне нравится быть с тобой.

– Но мы будем…

– Пойми, нам хорошо вдвоем. Разве не так? Все просто чудесно!

Крис смотрел на меня. Но как я ни старалась, так и не поняла, о чем он думает.

Во многих-многих отношениях Крис был непознанной территорией.

Неужели я сумела одурачить его, заставив поверить, что не собираюсь встречаться ни с кем, кроме него? Или он понял истинное значение моих уверений?

Крис далеко не глуп. И если сообразил, в чем дело, значит, хотел сохранить лицо, притворяясь доверчивым дурачком.

А я пыталась спасти то, что осталось от романтического настроения сегодняшнего вечера. Чуть-чуть отстранилась и подняла руку с браслетом.

– Смотри! Если повернуть вот так, он отливает бледно-розовым. Люблю розовое.

– Знаю, – кивнул он с улыбкой, снова привлекая меня к себе. И больше уже ничего не сказал.

«Как можно не любить этого человека?» – спросила я себя.

Можно.

Потому что ты не можешь этого себе позволить.

ДЖИНСИ КУКОЛЬНЫЙ ДОМ

Я ринулась вперед.

Очертя голову бросилась в волны.

Стиснула зубы – и вперед.

Как бы еще описал отец мои отважные действия?

Я набралась храбрости (чего это мне стоило!) и пригласила Рика и Джастина провести со мной день в Оук-Блаффс.

Можете поверить, я заранее тряслась от страха, но среди недели случилось нечто такое, что я почти забыла о предстоящем визите.

Я получила письмо от доктора.

Сейчас объясню подробнее.

После многих лет пренебрежения своим здоровьем, то есть полного нежелания обследоваться и пропуска ежегодных профилактических осмотров, я наконец поддалась давлению Салли и договорилась о посещении доктора. Скорее ради того, чтобы заткнуть рот приятельнице, чем из беспокойства о состоянии собственного организма.

Доктор, суперделовая на вид женщина лет тридцати пяти, вознамерилась взять у меня анализ крови.

– Это еще для чего? – осведомилась я. Честно говоря, довольно сварливо.

– Надо проверить уровень холестерина в крови, – пояснила она, что-то царапая в моей карточке. – И убедиться, что у вас нет проблем со щитовидкой.

– Щитовидкой?

– У вас глаза немного навыкате, – спокойно сообщила доктор.

Похоже, врачи считают себя вправе оскорблять пациентов, понимая, что это легко сойдет им с рук. Преимущества профессии…

– А я могу отказаться?

Лично я была твердо намерена не отдавать ни капли своей крови.

– Можете, – ответила доктор, глядя мне в глаза.

Мне вдруг стало стыдно. Неужели я веду себя как капризный ребенок?

– Это ваша жизнь, – продолжала она. – Но если хотите, чтобы вас лечили правильно, нужно сотрудничать с врачом, а не бороться.

– Ладно, – пробормотала я.

Кровь из меня выцедила грузная уроженка Ямайки, исполненная чувства собственного достоинства. Впрочем, процедура была вполне терпимой. Я представляла себе, как она восседает верхом на пытающемся вырваться пациенте, наслаждаясь его страданиями.

Закончив, она сказала, что я получу результаты через несколько дней, обычной почтой.

Ровно через пять минут после ухода я забыла об анализе и вернулась в город на метро.

Неделю спустя, уходя на работу, я обнаружила на полу вестибюля адресованное мне письмо. Должно быть, его положили в чужой ящик, и владелец любезно выбросил его на пол.

На конверте стоял адрес приемной доктора.

Мое сердце бешено забилось, и я поспешно упрятала конверт в сумку. Добравшись до офиса, набрала внутренний номер Салли и попросила как можно скорее прийти ко мне.

– Смотри, – прошипела я, тыча конвертом ей в лицо. – Это ты во всем виновата!

– Что? – удивилась Салли, выхватывая конверт. – А! Это, возможно, результаты твоего анализа крови. И что тут такого? Большое дело!

Я выдернула у нее конверт.

– Большое дело… большое дело!

– Джинси, распечатай конверт! Если там что-то неприятное, лучше все знать. По крайней мере что-то можно будет исправить. Определить проблему, найти решение, а потом…

– Закрой. Рот!

Я распечатала мятый конверт и прочла содержимое. Поразмыслила и прочла еще раз.

– Ну? – подгоняла Салли. – Не держи меня в напряжении.

Я откашлялась.

– Цитирую: «Ваши показатели в пределах нормы».

В пределах нормы?

И что это, спрашивается, означало?!

Еще один вопрос: что такое норма? Норма чего?

– Доктора всегда так выражаются, – пояснила Салли. – Не бери в голову.

– То есть как «не бери в голову»? – взвизгнула я. – Это моя кровь! И я имею полное право беспокоиться! Знаешь, до того как ты заставила меня тащиться к гребаному доктору, я вообще не думала ни о какой крови! О моей… как это… гребаной щитовидке! Как можно требовать, чтобы я не волновалась, если никто не позаботился объяснить дурацкие медицинские шифры! С таким же успехом можно попытаться разгадать египетские иероглифы! И после этого она имеет наглость заявлять, что моя кровь в пределах нормы!

– Успокойся, Джинси! – увещевала Салли. – Можешь обо всем расспросить доктора на повторном приеме.

– Что? С какой стати я должна идти на повторный прием?

– Чтобы довести исследование до конца. Разве она не назначила тебе время?

– Ничего подобного! И я никуда не пойду. Изо всех сил попытаюсь забыть об этой истории. Выбросить ее из головы. В пределах нормы! Иисусе! Что дальше? Маленько не в себе? Немножко беременна?

Но письмо по-прежнему занозой сидело в мозгу, даже когда Рик и Джастин сошли с парома этим августовским утром. Однако я поклялась не упоминать о докторе, пока мы с Риком не останемся наедине.

Первым делом я привела парней в дом познакомиться с Даниэллой и Клер. Мы задержались всего на пять минут: вполне достаточно, чтобы Рик и Джастин произвели самое благоприятное впечатление на подруг.

У двери я обернулась, чтобы застать девушек врасплох. Но вместо презрительно-брезгливых гримас, ожидаемых мной, Клер широко улыбнулась, а Даниэлла, показывая, большой палец, одними губами прошептала:

– Круто!

Из дома мы направились прямо к карусели «Летающая лошадка» на Сент-авеню, главной улице Оук-Блаффс. Рик посадил Джастина на гарцующую фиолетовую лошадку, а я пошла за мороженым, после чего мы плюхнулись на ближайшую скамью, откуда могли наблюдать за веселившимся малышом. Пока Джастин совершал круг за кругом, я рассказала Рику о своем посещении докторши и результатах анализа.

– Звучит прекрасно, – пожал он плечами, доедая мороженое.

– Не думаешь, что выражение звучит обтекаемо? – допытывалась я. – «В пределах нормы».

– Обычная медицинская терминология, – утешил он, вытирая рот и скатывая салфетку в комочек. – Они едва ли не с первых дней учебы привыкают избегать категоричных заключений. Кроме, разумеется, «он мертв». Один из способов защитить себя от судебных исков по обвинению в непрофессионализме. И возможно, таким образом врачи признают, что далеко не боги. Что тоже могут пропустить притаившуюся в темноте опасность.

А вот это уже настораживало.

– Хочешь сказать, точность – не самое сильное качество врачей?

Рик пожал плечами:

– Что поделать! Язык у них действительно туманный.

– Но это преступление! – обозлилась я. – Зачем люди вообще ходят к докторам, если в результате слышат диагнозы вроде: судя по внешнему виду у вас проблемы со щитовидкой, но анализы показывают, что ничего такого нет, поэтому давайте подождем и посмотрим, не свалитесь ли вы без сил и не загнетесь ли к следующему утру!

Рик рассмеялся.

– Может, тебя утешит, если я открою свой диагноз, поставленный моим любимым доктором?

– Нет! Да!

Странно. Как он может быть таким невозмутимым, когда гребаные доктора его жены не смогли предотвратить ее смерть от рака в двадцать девять лет.

И тут до меня дошло.

О Господи! Это же мой возраст! Мне двадцать девять! И я тоже могу умереть…

– Джинси!

– Что? – спохватилась я.

– Ты в порядке? Что-то ты побледнела.

Ну да, как труп. Труп, которым я скоро стану.

– Все нормально, – солгала я. – Валяй рассказывай! И упаси тебя Боже, если окажется не смешно!

Рик глубоко вздохнул.

– О’кей. Так вот. Это было лет шесть назад, Энни только что поставили диагноз. Она была очень угнетена и устала, так что я решил взять на себя часть домашней работы. Ну, снять с нее груз забот, чтобы она смогла сосредоточиться на выздоровлении.

Можно подумать, это помогло!

Я мрачно усмехнулась.

– В один прекрасный день я вытащил пылесос, тряпку для пыли и моющее средство, включил телевизор, чтобы веселее работалось, и приступил к делу. И как раз в тот момент, когда пылесосил плинтус…

– Ты пылесосишь плинтусы?

Интересный факт!

– Теперь уже нет, – заверил Рик. – Итак, я чистил плинтус, когда что-то на экране телевизора увлекло меня. Я выпрямился, чтобы получше разглядеть, и ударился макушкой о край тяжелой деревянной полки.

– Ой!

Рик осторожно коснулся пальцем затылка, словно это место еще ныло.

– Вот именно «ой»! На какой-то момент я отключился. Было очень больно, но я не хотел волновать Энни. Она в тот момент дремала, а когда проснулась, я ничего не сказал. Но прошло несколько дней, а голова по-прежнему раскалывалась, перед глазами стояла какая-то дымка, – в общем, я решил сделать компьютерную томограмму.

У меня сердце ушло в пятки. Ноги задрожали.

– Это страшно? Они сунули тебя в трубу?

Рик пожал плечами:

– Да ничего особенного. Просто лежишь, и все. Я вроде как даже задремал. А когда все кончилось, спросил техника, заметил ли он что-то. И тот ответил, что официальное заключение составит мой доктор, но сам он серьезных отклонений не заметил.

Рик громко фыркнул, а меня передернуло.

– До сих пор не могу успокоиться! Никаких серьезных отклонений! Очевидно, предполагается наличие кучи несерьезных.

– Рик, как ты можешь смеяться? Во-первых, этот тип не должен был выдавать никакой информации! Или это его способ шутить? Да он вообще не имел права высказываться!

Я схватила Рика за руку и стала трясти, словно пыталась заставить понять свои тревоги.

Свои страхи.

– И, Господи, ты бы мог стать гребаной ходячей бомбой с часовым механизмом! А если бы все эти несерьезные отклонения слились бы в одно чертово серьезное? И БАМ – ты покойник.

Рик осторожно высвободил руку и с ухмылкой обнял меня за плечи.

– Джинси, доктор посмотрел снимок и убедился, что у меня нет сотрясения, а следовательно, волноваться нечего.

Но я никак не могла успокоиться.

– В пределах нормы, черт бы его побрал, – бормотала я.

– Смотри, а вот и Джастин! – воскликнул Рик. – Похоже, ему наконец надоело вертеться.

– Ладно. Поняла. Оставим эту тему. На время.

Остаток дня прошел в развлечениях. Даже я немного развеселилась, усилием воли выбросив из головы историю о серьезных отклонениях.

Мы с Риком пообедали жареными моллюсками. Джастин довольствовался хот-догом. Рик купил еще один стаканчик с мороженым, который умудрился уронить через две секунды после покупки.

– Па, – деловито заметил Джастин, – может, в следующий раз возьмешь чашку?

После ленча мы с Джастином затеяли соревнование: кто дальше забросит камешек в океан. Я выиграла, честно и справедливо. Джастин умел проигрывать, так что все было по правилам.

Я купила в киоске одноразовую камеру, и мы стали снимать друг друга, позируя перед объективом в брызгах прибоя. Проходившая пара лет шестидесяти предложила сделать «семейный снимок». Джастин немедленно схватил за руки меня и Рика, и мы стали единым целым.

Рик подмигнул мне поверх головы Джастина. Все было так непривычно и почему-то прекрасно. Я почувствовала, как слезы жгут глаза, и порадовалась, что надела темные очки.

Позже, провожая отходящий от причала паром, я махала рукой Рику и Джастину. Солнце почти село. Мои парни появились на палубе: темные, уже не слишком различимые силуэты, – и мы продолжали махать друг другу, пока паром не исчез из виду.

Мне не хотелось с ними расставаться.

Надеюсь, это показатель полной нормы.

ДЖИНСИ ВСЕ В ИЗЛОЖЕНИИ

Нелепый, сумасбродный каприз: этим вечером мы с Клер остались дома, вместо того чтобы транжирить денежки в баре. Налили себе пива и заказали пиццу.

Клер читала какой-то детектив, действие происходило в Египте в конце девятнадцатого века, а я погрузилась в биографию Бенджамина Франклина. И все было тихо, пока часов в одиннадцать не заявилась Даниэлла. За собой она тащила очередного поклонника. Клер, она сидела в тонкой хлопчатобумажной сорочке, прижала к груди диванную подушку и поджала ноги под стул. Я, в майке и джинсовых шортах, чувствовала себя увереннее и поэтому поднялась, чтобы пожать руку последнему в длинной очереди поклонников Даниэллы. Брр! Все равно что схватить вареные макаронины! Запястье парня было не толще спички!

Даниэлла представила красавца как Стюарта и пояснила, что он заглянул на минуточку.

Стюарт покраснел до ушей и умоляюще взглянул на нее. Та ткнула пальцем в сторону ванны. Мы с Клер обменялись вопросительными взглядами. Даниэлла, напевая себе под нос, опрокинула сумочку на разделочный стол.

Минуты через две вернулся Стюарт, и Даниэлла проводила его до двери. Без всяких поцелуев. Даже в щечку.

Голова Стюарта болталась, как у куклы, японского болванчика.

– Ну и… – издевательски протянула я, когда Даниэлла пришла на кухню, – как твой поклонник?

Она пожала плечами и отвела глаза.

– Вроде бы ничего. Мы договорились встретиться еще раз. Знаешь, он адвокат!

– Да ну? Надеюсь, в суде он ведет себя порасторопнее. Этот парень – настоящая дохлая муха. Абсолютно безликий тип. Амеба какая-то!

– Неправда! – надулась Даниэлла. – Ну ладно, может, ты права. Самую малость.

– Я едва расслышала, как он поздоровался, – поддержала Клер. – Он слишком мягок для работы в суде.

– Вернее, слишком тощий для работы в суде, – хихикнула я.

– Что? – дуэтом вскричали мои соседки.

– А то! Он слишком тощий для работы в суде! Не производит впечатления. Подуешь, и свалится. Тот самый слабак, каких мачо забрасывают песком на пляже.

– Это нечестно!

– Но я же не сказала, что у него мозгов не хватает! Может, он – суперинтеллектуал! Или вообще славный малый. Или богат. Капиталы семьи или что-то в этом роде. Но не могу представить его успешным адвокатом, особенно если ему приходится защищать обвиняемого в суде присяжных. Если он целыми днями просиживает за столом, заключая миллионные сделки, – это еще туда-сюда. А может, он пользуется своей неказистой внешностью, чтобы одурачить оппонентов?

– Ты действительно считаешь, что внешность имеет такое значение для профессионального успеха? – усомнилась Клер.

– В данном случае да. Высокие мужчины заметнее коротышек. Хорошо сложенные мужчины считаются более сильными, чем толстяки или тощие. И присяжных скорее убедит защитник с внешностью героя, красавца, такого, с кем хотят встречаться женщины. Такого, каким мечтают стать все мужчины.

– Думаю, мне не стоит идти на второе свидание, – неожиданно заключила Даниэлла. – Джинси очень убедительна. Плюс… ну. Не знаю, не нравится мне его имя. Стюарт-шмуарт. Фу!

– Стюарт – карлик, – ухмыльнулась я. – Видите? Не человек, а мышь!

– И ты порвешь с человеком только из-за его имени? – возмутилась Клер. – Я тебе не верю! Как бы ты себя почувствовала, если бы парень порвал с тобой только потому, что невзлюбил твое имя!

Даниэлла дернула плечиком:

– Его проблемы. Кроме того, как может любой нормальный мужчина не любить имя Даниэлла? Я вас умоляю! Правда, один парень как-то на первом свидании назвал меня Дани-эль, после чего я с ним немедленно распрощалась.

– И вообще, зачем тебе другие парни? Ты ведь была в доме Криса, познакомилась с его родителями? Разве не здорово?

Даниэлла вспыхнула и, отвернувшись, открыла холодильник.

– У нас осталась диетическая газировка?

– Она не желает обсуждать эту тему, – объяснила я. – Крис не включен в список. Она не принимает его всерьез. И намеревается разбить его сердце.

Даниэлла хлопнула дверцей холодильника и круто развернулась.

– О, ради Бога! Крис не влюблен в меня.

– Разумеется, влюблен, – спокойно возразила я, – просто ты не желаешь это признать.

Клер подошла к Даниэлле и положила руку ей на плечо. Я впервые видела, как она дотронулась до кого-то. Ничего не скажешь, эта девушка – настоящая шкатулка с сюрпризами.

– Даниэлла, по-моему, Джинси права. Это вполне очевидно. Он смотрит на тебя так… словно смысл его жизни только в том, чтобы видеть тебя.

– Он…

Ага. Даниэлла не могла это отрицать!

– И ты тоже влюблена в него, – добавила я.

– Ничего подобного.

– Ладно, скажем так: питаешь к нему сильные чувства.

– Вовсе нет!

Я кинула на Клер многозначительный взгляд, говоривший: «Вот видишь!»

– Да ну? – хмыкнула я, показав на правое запястье Даниэллы. – В таком случае что это за штуку ты нацепила?

Даниэлла нервно – виновато? – коснулась широкого браслета:

– Какую штуку? Ах это? Ничего особенного. Всего лишь перламутровый браслет.

– И чей это подарок?

– Ладно, достали! Крис! Крис подарил. Когда я ездила к его родителям! Но это ничего не значит. И… и это не обручальное кольцо.

– Поэтому ты его носишь? Это не золото. Не бриллианты. И не…

– О’кей, о’кей. Только… только замолчи! Он действительно кое-что для меня значит. Господи!

– Неужели так трудно признать, что тебе нравится Крис? – спросила Клер куда мягче, чем сделала бы это я. – Он кажется ужасно славным.

Даниэлла схватилась за голову. Браслет сполз к локтю.

«С удовольствием надела бы такой», – подумала я.

– Потому что это все впустую, ясно? – ответила она, едва не плача. – У нас ничего не выйдет.

Клер не добивалась объяснений. Я была уверена, она знает ответ не хуже меня.

– Так почему ты не объяснишься с Крисом, если уже все решила? – спросила я. – Не води его за нос, позволяя думать, что между вами возможно что-то серьезное, если не собираешься встречаться с ним, когда лето пройдет.

Клер едва заметно качнула головой.

– Не могли бы мы сменить тему? – вскричала Даниэлла, смаргивая слезы. – Или я немедленно уезжаю. Я не шучу. И больше не желаю говорить о Крисе!

– Ладно, – кивнула Клер, прежде чем я успела открыть рот. – По-моему, на крыльце стоит бутылка с диет-кокой. Пойду принесу. Она теплая, но у нас есть лед.

– Спасибо, – прошептала Даниэлла.

ДЖИНСИ ЛИЧНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

После допроса, который я учинила Даниэлле ночью, я опасалась, что больше она никогда не станет со мной разговаривать.

Но утром Даниэлла была на удивление жизнерадостна. Может, в душе она все еще переживала из-за Криса, но за завтраком я не заметила ни следа горечи или гнева.

Как я отмечала раньше, эта девушка умела держаться. И была чертовски хорошей актрисой.

К десяти часам мы уже валялись на городском пляже на нашем любимом месте. Вертихвосток нигде не было видно. День обещал быть хорошим.

Я уже дремала, надвинув шляпу на лицо, когда Даниэлла ни с того ни с сего спросила:

– А у Рика есть для тебя домашнее имя? Ну, прозвище?

Я подняла шляпу и, щурясь, уставилась на нее.

– Что? Нет. Иногда он зовет меня Джинс. Когда ему лень выговорить мое имя целиком.

– Нет, я имею в виду какое-нибудь ласковое имя, которое он приберегает только для тебя.

Я нахмурилась и села.

– Мне не слишком идут ласковые имена, и, кстати, я их терпеть не могу. Для меня и мое собственное сойдет.

– Хочешь сказать, что не называешь его «Рики-вики» или «любимый»?

Я потянулась к лосьону Клер для загара и побрызгала так и не успевшие загореть ноги.

– Да он бы плюнул мне в глаза! – заверила я Даниэллу. – И я бы считала, что заслужила это. Ну, может, не плюнул бы… В наших отношениях именно я вспыльчивая идиотка. Рик ужасающе зрелый человек.

– Кстати, когда мы начали встречаться, – вступила Клер, – Уин называл меня «Клер-медвежонок».

– Фу!

– А мне это кажется очень трогательным, – запротестовала Даниэлла. – Как он сейчас тебя называет?

Клер поморщилась:

– Совестно сказать.

– Почему? – удивилась я, возвращая ей лосьон. – Это неприлично?

– Нет, – вздохнула она. – Мне неприятно, потому что все его приятели называют своих жен одинаково.

– И как? Да не тяни ты!

– Дорогуша. – Клер закатила глаза.

– Да уж! Довольно покровительственно.

– Дорогуша? – повторила я. – Вроде как «дорогуша, принеси мне пива»? Или «дорогуша, позвони маме вместо меня, хорошо? Тебе следует чаще звонить ей. Хорошая миленькая женушка должна звонить свекрови не менее раза в неделю».

– И еще «дорогуша, ты еще не постирала мои носки»? – добавила Даниэлла.

– Что-то в этом роде, – признала Клер. – Хотя не думаю, что Уин пытается мне покровительствовать. Скорее он подражает коллегам.

– Тебя именно это волнует? – спросила я, водружая шляпу на голову. Сегодня солнце было особенно жарким. – Тот факт, что ты перестала быть для него кем-то особенным? Просто одна из многих женщин. Одна из целой конюшни невест и жен.

– Да, – яростно выпалила она. – Так и есть!

Похоже, я попала не в бровь, а в глаз, задела больное место. Даниэлла послала мне предостерегающий взгляд, но я небрежно пожала плечами.

Клер тоже села и обняла колени.

– Меня беспокоит, что Уин так старается подражать коллегам. Он один из них. Все, что он делает, кажется таким… ну, не знаю, в точности таким, что можно ожидать от успешного корпоративного адвоката. Купить «БМВ» седьмого выпуска. Каждые три месяца менять сотовый на более современный. Играть в гольф по субботам. Приобретать рубашки только в «Брукс бразерс». Жениться на подружке по колледжу. Переехать в пригород…

– Он хочет переехать в пригород? – оживилась Даниэлла. – Куда? В Линкольн?

– Или в Лексингтон. Может, Конкорд. Как только я забеременею первым ребенком.

– Так не беременей, – пробормотала я.

– О, я не возражала бы против спокойного пригорода, – покачала головой Клер, ловко обходя проблему беременности. – Мне так не хватает настоящего дома! Просто… я бы тоже хотела участвовать в принятии решений. Вот и все.

– Воробушек, – бросила я. – С таким же успехом он мог бы назвать тебя своей «маленькой робкой птичкой». И держать тебя в клетке.

– А Уин всегда был таким? – поинтересовалась Даниэлла. – Всегда оставался членом стаи? Был ли он когда-нибудь личностью? Или ты просто видишь его таким?

Клер ответила не сразу.

– А может, тебе именно это в нем и понравилось, то, что он надежен и вполне ординарен? – вмешалась я, вспомнив первое впечатление от Уина на вечеринке его фирмы.

До того как он открыл рот. Свой большой рот.

– Может, Уин не так уж сильно изменился. Может, это ты изменилась?

Клер по-прежнему молчала.

– Я бы на твоем месте решительно воспротивилась, Клер! Топни ногой, – потребовала Даниэлла, открывая бутылку с охлажденным диетическим чаем, – пока еще не поздно.

– Ненавижу пессимизм, – вздохнула я, – но, по-моему, уже слишком поздно. Уин никогда не изменится. Да и зачем? Система прекрасно работает на него.

– Так что ты предлагаешь? – нахмурилась Даниэлла.

– Я не имею права что-то предлагать, – осторожно ответила я, глядя на нее. – Просто высказываю свое мнение. И я считаю, что Клер сможет жить собственной жизнью, ну, или быть с мужчиной на равных, только бросив Уина и найдя ему замену. Ей нужен человек, не имеющий ничего общего с Уином. Послушай, Клер, начни сначала с другим мужчиной. С чистой страницы. Установи новые правила.

Клер не сводила глаз с массивного кольца с бриллиантами, туго обхватившего средний палец левой руки.

О, черт! Опять я со своим языком.

Вечно лезу не в свое дело.

Я и мой дурацкий язык.

Наконец Клер подняла голову и перевела взгляд с меня на Даниэллу.

– Спасибо за откровенность, – сухо обронила она. – Но это моя жизнь. И я проживу ее, как умею. Таким образом, мне не придется винить никого, кроме себя, если эта жизнь не удастся.

И что мы могли на это сказать?

Я снова легла на полотенце и дала обет временного молчания.

ДАНИЭЛЛА НА ЧТО НАПРАШИВАЕШЬСЯ

Я заказала столик в «Гриль-23».

Не то чтобы Крису не по плечу была такая простая задача. Наоборот. Просто я так привыкла общаться с персоналом дорогих ресторанов, что было бы глупо не позвонить. И не выбрать место и время.

Откровенно говоря, я бы предпочла «Лок-Обер», если бы не боялась, что тамошние цены чересчур высоки для Криса.

Я все время только о нем и думала. Хотя отмечали мой день рождения и центром внимания должна быть именинница, которой не к лицу выполнять всю работу по устройству вечеринки.

В тот день Крис постучался в мою дверь ровно в пять. Выглядел он весьма представительно. Двубортный костюм несколько лет как вышел из моды, но для Бостона вполне сойдет.

Большинство здешних мужчин презентабельными не назовешь.

Правда, он перестарался с прической, волосы были чересчур прилизаны, но в течение вечера немного растрепались и снова выглядели пышными.

В руке, конечно, была маленькая сумка.

Один вопрос остался открытым, а именно: где Крис проведет ночь. В моей квартире, разумеется, но на диване или в моей постели? Со мной. Занимаясь сексом…

Не могу точно объяснить, почему мы до сих пор не переспали. Разве что из-за меня. Я не допускала ситуации, в которой Крис почувствовал бы себя вправе предложить провести ночь вместе.

Хотя я в этом не уверена. И вообще не была вполне уверена ни в чем, что касалось Криса.

Мы взяли такси. Крис порывался пройтись пешком, но я отказалась появиться в ресторане вспотевшей, хотя такси означало лишние для него расходы.

Женщина никогда не платит за такси.

Нас по моему требованию посадили за угловой столик. Мне не хотелось, чтобы Крис оказался в центре всей этой сутолоки. Пусть ему будет уютно.

Я заказала говяжьи ребрышки. Крис – филе-миньон.

Мы почти не говорили, лишь изредка обменивались словами. Но неловкости не чувствовали.

Все шло как по маслу.

До тех пор, пока официант не убрал со стола и не принес меню десертов.

– Даниэлла, – начал Крис, едва официант отошел, – я должен кое-что тебе сказать.

«Может, мне удрать в дамскую комнату? – с ужасом подумала я. – Немного оттянуть неизбежное?»

Но стоило ли?

– Да? – с невинным видом спросила я.

Блестящие глаза Криса впились в меня. Я не могла отвести взгляда.

– Даниэлла, я хочу, чтобы мы были вместе. Хочу, чтобы ты больше ни с кем не встречалась. Только со мной.

С чего, с чего, с чего начать?

Как, как, как выбраться из этой ловушки?

Я вымученно улыбнулась. Светское воспитание тоже имеет свои пределы.

– Но, Крис, – начала я, про себя взмолившись, чтобы Господь послал мне вдохновение. – Мы даже… ну, ты знаешь…

Крис не пожелал мне помочь. Только продолжал смотреть на меня сверкающими глазами. Я чувствовала себя насаженной на булавку бабочкой. Громко сглотнув, подалась вперед, понизив голос до шепота:

– Мы еще не были близки. Как мы… ну, ты понимаешь.

– Можем посвятить себя друг другу?

Я кивнула.

– Тебе нужно знать, каков я в постели, прежде чем согласиться быть только со мной? – сдержанно допрашивал он.

– Нет, не в этом дело, – заверила я.

И не солгала. Дело было не в этом.

Но как ему объяснить? С чего начать?

– Разумеется, – продолжала я, отчаянно надеясь на появление официанта, – сексуальная совместимость очень важна в отношениях между мужчиной и женщиной. Но меня волнует не это. Просто…

– Что именно, Даниэлла?

Я почувствовала, как во мне поднимается паника.

Ну как, как сказать ему, что я не хочу никаких обязательств?

То есть хочу, но не с Крисом.

«Но ты ведь мечтаешь быть с ним! Зачем притворяться? – спросил голосок у меня в голове. – Ты любишь его. Как можно отворачиваться от любви? Она не так уж часто приходит к человеку.

Когда ты в последний раз была влюблена, Даниэлла?»

Хороший вопрос. А вот еще лучше: «Ты когда-нибудь была влюблена?»

Прежде чем я успела ответить, Крис заговорил снова:

– На следующей неделе мы вряд ли увидимся. А может, и через неделю… Придется уехать. И это в тот момент, когда один из парней заболел! Ужасно не хочется уезжать, но выхода нет. Джонни заменит меня, если сумеет, но все же…

Он покачал головой.

– А куда ты едешь? – спросила я, удивленная неожиданной сменой темы.

– Портленд, штат Мэн. Какой-то Тристан Коннор связался с нашей «Чайлдз сифудз». Он большая шишка в ресторанном деле. Предприниматель. Недавно был на Вайнярде, его впечатлила наша репутация. Сам я никогда об этом не думал, но оказалось, все на острове знают «Чайлдз сифудз». Так или иначе, он считает, что можно сделать большие деньги, открыв ресторан от нашей фирмы, – пояснил Крис, пожав плечами. Похоже, подобная перспектива его смущала. – Не знаю. Если все получится, это может означать неплохой бизнес. По крайней мере так думает Коннор. Я нанял в Портленде адвоката, чтобы помог разобраться с делами.

– Крис, но это чудесно! – воскликнула я, поднимая свой бокал, словно произнося тост. – Наконец-то ты добьешься успеха!

Не успели слова слететь с языка, я поняла, насколько оскорбительно и жестоко они прозвучали.

Похоже, все пошло не так, как я предполагала.

– О, Крис, – пробормотала я, так поспешно ставя бокал, что красное вино выплеснулось на белоснежную скатерть, – не то чтобы ты уже не добился успеха. Я не… я не то хотела…

Лицо Криса было непроницаемым.

– Я понял, что ты хотела сказать, – бесстрастно произнес он.

Но так ли это?

– Видишь ли, – продолжал он, – неизвестно, что получится, но это шанс, которым нельзя не воспользоваться. А когда я вернусь, обязательно задам тебе тот же вопрос, который задал сегодня. Попрошу, чтобы ты дала мне слово.

Я распрямилась, стараясь выглядеть спокойной и сдержанной.

И вспомнила о той ночи, когда Крис подарил мне браслет. Он уже тогда просил меня встречаться только с ним.

Я уклонилась от ответа. По-видимому, не слишком ловко. Крис не был удовлетворен, но не стал настаивать.

До поры до времени.

Теперь он повторил вопрос.

И я снова попыталась уклониться.

И на этот раз он не отступит…

В Крисе Чайлдзе было нечто неистовое. Неожиданно я нашла его настойчивость привлекательной; неукротимый герой прошлого, упорно преследующий вздорную героиню.

И тут же, так же неожиданно, я нашла его настойчивость отталкивающей.

Мы едва знали друг друга, хотя, вероятно, по моей вине. Все же, с точки зрения времени, судя по количеству дней, недель и месяцев, мы были почти не знакомы.

Почему он стал давить на меня? Почему пытался загнать в рамки?

Я взглянула на Криса Чайлдза и увидела незнакомца.

Опасного незнакомца.

– Предъявляешь мне ультиматум? – спросила я с внезапной яростью.

И тут, в одно мгновение, мрачный преследователь исчез – его сменил милый, симпатичный, влюбленный мужчина.

– Господи, конечно, нет, Даниэлла, – серьезно заверил он. – Я вовсе не это имел в виду. Я всего лишь хочу, чтобы мы были вместе. Боюсь тебя потерять.

Я потянулась и взяла его за руку.

– Ты не потеряешь меня.

Лгунья. Все будет кончено, как только ты вернешь агентству ключи от дома.

Крис крепко сжал мои пальцы.

– Подумаешь о нас, пока меня не будет? Пожалуйста.

– Ну конечно. Конечно. Как насчет десерта?

Эту ночь Крис провел в моей постели. Мы занимались любовью. В первый раз. Страстно, отчаянно. Эротично.

Наутро, глядя из окна гостиной вслед шагающему по улице Крису – он уже успел сменить костюм на майку и джинсы, – я невольно спрашивала себя, не станет ли первый раз последним.

ДЖИНСИ ДОЛГ

Говорят, такое случается хотя бы раз в жизни каждого американского гражданина. Почти тридцать лет мне удавалось избегать своих обязанностей перед обществом. Но наконец и меня призвали в суд.

Исполнять обязанности присяжной.

Я показала повестку Даниэлле и Клер, когда мы пили «Маргариту» на террасе нашего любимого бара с видом на океан.

– Присяжная? – сморщила нос Даниэлла. – Фу! Постарайся отделаться.

– Вряд ли я сумею, – встревожилась я – Босс наверняка меня отпустит. Он знает, что я успею переделать всю работу.

– Прекрасно. В таком случае иди, а если тебя вызовут в зал суда и судья с адвокатами станут задавать вопросы, нагло ври. Пусть решат, что ты не годишься в присяжные.

– Я не могу врать, – прошептала я, надеясь, что поблизости нет ни одного представителя закона. – Это правительство, Даниэлла. Властям лгать нельзя. Особенно в суде. По-моему, это называется лжесвидетельством.

– Надеюсь, тебе не придется сидеть на заседаниях? – спросила Клер тоже шепотом.

Я пожала плечами:

– Суд есть суд. По-моему, каждый, кто вошел в здание, уже оказался в суде.

Даниэлла подозвала официантку, и мы заказали еще по коктейлю и блюдо жареных кальмаров.

– Ну а я бы солгала, – провозгласила она. – Ни за что не стану сидеть в жюри. Ни за что! Наплела бы все, что угодно, лишь бы отослали с миром.

– Ради Бога! Неужели объявила бы себя расисткой или душевнобольной? – удивилась я.

– Именно. Плевать на то, что куча посторонних людей подумает обо мне! Послушай, все эти типы мне не начальство. И не желаю, чтобы кто-нибудь меня судил. И вообще не собираюсь сидеть с ними в одном зале.

– Все эти типы? – переспросила Клер. – Ты это о ком?

– Ну, так называемые простые люди. Из тех, с кем каждый день сталкиваешься на улице.

– На улице?

Даниэлла закатила глаза:

– Да где угодно. Ты когда-нибудь замечала, в чем ходит на работу простой человек? Спортивные штаны. Полиэстеровый костюм. Кроссовки «Рибок» с колготками. Я не надела бы это тряпье, даже… даже чтобы вынести мусор.

– Ты не выносишь мусор, – возразила Клер. – Платишь тому, кто это делает за тебя.

– Вот именно, видишь?

– Послушайте, – вмешалась я, – в чем-то я согласна с Даниэллой. Хотя бы в том, что большинство людей – полные кретины. И я это понимаю. Полностью сознаю. Но…

Даниэлла положила мне на плечо пальчики с красным маникюром.

– Но что? Не стесняйся, говори. Сама ведь знаешь, что я права. И тебя вовсе не тянет провести целый день в душном зале с толпой неизвестных болванов. Простые люди нам с тобой не компания, Джинси. И ничуть не стыдно это признать.

– Но так неправильно, – не сдавалась я. – Если я солгу, чтобы не попасть в число присяжных, не значит ли это, что я… не знаю что… ну, хотя бы попираю основы демократии или что-то в этом роде? Как тебе, например, такой принцип: все мужчины созданы равными. И женщины тоже. По крайней мере предполагается, что именно так и должно быть.

– Значит, ты считаешь, что вполне естественно иметь предубеждения против кретинов и вполне естественно называть людей кретинами…

– Не в глаза, – поправилась я.

Даниэлла пренебрежительно хмыкнула:

– Все равно. Но неприлично сказать: «Эй, я не собираюсь входить в этот зал, потому что он полон кретинов, и я не желаю проводить с ними время»?

– Да, пожалуй. Понимаю, это звучит глупо…

– Нельзя судить о книге по обложке, – неожиданно вмешалась Клер. – Нет, я серьезно. Так нельзя. Только потому, что кто-то выглядит… ну, не знаю…

– Глупым? – подсказала Даниэлла. – Необразованным? Неряшливым?..

– Да как угодно. Только потому, что кто-то выглядит странно, он не обязательно может оказаться странным. Или, скажем, глупым. Каждый человек имеет свою ценность. И каждый заслуживает уважения.

– Но не обязательно моего, – парировала Даниэлла, оглядываясь в поисках медлительной официантки. – Больше мне нечего сказать. Да где же эта девчонка?

– Тут я на стороне Даниэллы, – признала я. – Согласна уважать всех, кто уважает меня. Но если кто-то мне хамит, предпочитаю таких игнорировать. И нет такого закона, по которому я обязана любить всех.

– Зато есть закон, – запротестовала Клер, – по которому мы обязаны уважать право собственности и частную жизнь окружающих.

– Да, – сдалась я, – если придется столкнуться с кем-то лицом к лицу. Но я все же постараюсь держаться как можно дальше и от кретинов, и от их собственности.

– Джинси права, – вступилась Даниэлла. – А подобных кретинов выбирают в присяжные по сто раз на день. Мне просто не улыбается проводить с ними время.

Наконец появилась официантка, она извинилась за собственную нерасторопность. Интересно, много ли она успела подслушать?

Я очень надеялась, что девушка не успела услышать ничего. Я широко ей улыбнулась, словно пытаясь доказать, что я человек славный и никакой не помешанный на элитарности сноб. Но она вроде бы ничего не заметила.

После ухода официантки Клер, которую, казалось, вот-вот хватит удар, снова принялась за свое:

– Значит, ты откажешься выполнить долг, даже если твое пребывание в жюри присяжных поможет спасти жизнь невинного? Даже если ты вдруг окажешься единственным умным человеком в жюри? Единственным шансом для ни в чем не повинного бедняги на справедливый суд?

Перед тем как ответить, Даниэлла отхлебнула фруктового мартини.

– О, ради Бога! Судебная система не нуждается в крошке-малышке вроде меня.

– Ты ужасный сноб, Даниэлла, – рассердилась Клер. – И ты, Джинси, не лучше.

– Ты сама когда-нибудь заседала в жюри? – спросила я с деланной бравадой, но, по правде, ужасно застыдившись. Иисусе. Я только что проявила себя снобом!

– Никогда. Меня ни разу не вызывали. Но можешь быть уверена, – если вызовут, я пойду, скажу правду, исполню свой гражданский долг.

– Вечно ты ко всему придираешься! – воскликнула Даниэлла, отмахиваясь от невидимой мушки. – В этом и есть красота демократии! Каждому свое.

Остаток вечера я пила в молчании.

ДЖИНСИ НИЗКИЕ ИСТИНЫ

Не знаю, почему я потрудилась надеть костюм. Большинство людей, собравшихся в помещении для присяжных, вырядились так, словно собирались чистить улицы.

Мужчины сидели сгорбившись, вытянув ноги, сложив руки на груди. Женщины чавкали жвачкой и подпиливали ногти. Кое-кто уже дремал. Остальные тупо уставились в пространство, прекрасно обходясь без книг и газет. Человек десять прямо напротив меня тянули холодный кофе, заедая его пончиками.

Неужели я единственная, кто принимал эту процедуру всерьез?

Мне вдруг захотелось заорать: «Эй, вы там! Проснуться! Сесть прямо! Выплюнуть жвачку!»

Потом я начала молиться:

– Господи, я знаю, прошло уже много времени с тех пор, как я говорила с тобой. Прости, мне очень жаль. Но это очень важно. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не дай, чтобы меня когда-нибудь арестовали! Поверь, я точно знаю, что буду невинна, но у меня просто не хватит духу предстать перед жюри из так называемых присяжных, которые выглядят так, как эти люди! Потому что ты сам видишь: они не способны к критическому мышлению! И ты можешь побиться об заклад, что с английским языком отношения у них весьма напряженные, невзирая на то, где они родились.

После того как судья часа два читал лекцию насчет огромной значимости исполнения долга присяжных и просмотра фильма об элементарных основах судебной системы для тех, кто не удосужился одолеть больше пяти классов, какой-то клерк выкликнул мой номер, и я вместе с небольшой толпой была отослана в судебный зал, где собрались судья, ответчик, несколько вооруженных охранников, секретарь суда и две команды юристов: защиты и обвинения.

Я тут же задохнулась от волнения и покрылась потом с головы до ног.

Черт! Сейчас я сознание потеряю! Какой-нибудь помешанный на угрозе терроризма охранник посчитает это притворством и пристрелит меня еще до того, как я грохнусь на пол.

Я устояла. И после часа мук «выборного процесса» меня поблагодарили и отпустили назад, в помещение для присяжных. Поблагодарили и отвергли! Может, потому, что мой ответ на определенный вопрос посчитали возмутительным, а меня – недостойной заседать в жюри?

– Присяжный номер пятьдесят семь! Сумеете ли вы остаться беспристрастной и справедливой по отношению к ответчику, который обвиняется в изнасиловании трехлетней девочки? – Или что-то в этом роде.

– Нет, – честно сказала я. – Вряд ли я смогу удержаться, чтобы не плюнуть в обвиняемого, когда тот войдет в зал суда.

Да, если хорошенько подумать, именно из-за этого ответа меня и вышвырнули.

Так или иначе, я тихо радовалась, что долг присяжного в Бостоне ограничен «одним днем или одним процессом». Я исполнила этот самый долг, хотя меня не выбрали и отпустили с миром. Зато теперь я была свободна как птица.

Я поспешно покинула здание суда и оказалась на улице.

Город ощущался как некий уродливый, грязный, жаркий, душный и липкий организм.

Я была ужасно рада, что не прошла отбор. Не знаю, как пережила бы эту эмоциональную пытку, не сломавшись или не убив ответчика – здоровенного потного типа в тяжелых пластиковых черных очках, которого осудила с первого взгляда.

Ни один человек с внешностью этого подонка с отвисшей челюстью, развалившегося на скамье подсудимых, просто не может быть невиновным.

Верно?

Отсюда мой ответ.

Странно, почему на свете столько извращенцев? Почему они такие? Родились ли дефективными или жизнь скрутила их до такой степени? Или это сочетание предрасположенности и обстоятельств? Как только психологи не сходят с ума, имея дело с моральными разложенцами и спятившими преступниками?

И именно по этой причине я не захотела учиться на психолога. Постоянное общение с психами не может не отразиться на состоянии собственного разума.

Я знаю одно: если кто-то дотронется до моего ребенка с гнусными намерениями…

Я застыла как вкопанная на углу Франклин-стрит.

Моего ребенка? То есть ребенка, который станет моим?!

Мой сын. Моя дочь…

Черт побери! О чем это я?

Или тут замешан Джастин?

Потому что я никогда не думала, что хочу детей. Никогда.

Ни разу в жизни не фантазировала насчет имен, трехколесных велосипедов и поездок в Диснейленд. Не мечтала о том, что мой сын вырастет и станет первым по-настоящему честным президентом страны, а дочь – главой транснациональной корпорации, занимающейся производством экологически чистых продуктов и тем самым способствующей сохранению окружающей среды.

И вот теперь я была готова избить до полусмерти какого-то воображаемого извращенца, обстреливающего моего воображаемого ребенка гипотетически непристойными взглядами.

Кофе. Я решила выпить чашку кофе, чтобы успокоить разгулявшиеся нервы. Да и перекусить не мешало бы.

Я вспомнила, что в квартале отсюда есть бейгельная, и направилась туда, на ходу пытаясь разложить все по полочкам. Может, я реагирую, как все нормальные люди, старающиеся уберечь своих детей? Ведь любой человек рефлекторно старается защитить свою собственность, даже если, формально говоря, это вовсе не собственность, вроде человеческого существа и домашних животных.

Мой бойфренд. Моя квартира. Моя машина. Мой кот. Моя собака…

И даже когда у вас на самом деле ничего нет, разве не естественно предположить, что если бы имелась какая-то собственность, вы сделали бы все, чтобы она оставалась в вашем владении, и постарались наказать всякого, кто попытается украсть ее или причинить вред?

Ну конечно. Защитный инстинкт. Вполне нормальное явление.

Но разве это не часть материнского инстинкта?

Вот это да.

Впервые в жизни я почувствовала себя матерью. Пусть и гипотетической.

Я распахнула дверь в бейгельную.

Что мне сейчас было действительно нужно – большая порция сливочного сыра.

ДАНИЭЛЛА ВЫЙТИ ИЗ КОЛЕИ

Иногда один телефонный звонок может изменить твою жизнь.

Один звонок того, кого любишь и чье личное решение может иметь последствия, о которых он даже не мечтал.

Как-то вечером, я читала очередной выпуск «Ин стайл», позвонил Дэвид.

– Слушай, – удивилась я, – уже почти десять. А я думала, что доктора ложатся рано. Вроде как «рано вставать, рано ложиться»…

– Даниэлла, – перебил брат, – у меня кое-какие новости.

Голос его звучал как-то странно. Таким серьезным и энергичным я давно его не слышала.

– Вы с Робертой решили провести медовый месяц на Гавайях, – предположила я, уже понимая, что Дэвид звонит не за этим.

– Э нет, – засмеялся он. – Никакого медового месяца не будет. И свадьбы тоже.

До меня дошло не сразу. А когда дошло…

– Ах, эта скотина! – завопила я.

Дэвид тяжело вздохнул:

– Даниэлла, это я разорвал помолвку. И не кричи так! И без того одна женщина уже готова меня живьем съесть.

Неожиданно меня затошнило. Нет, честно, затошнило.

Я кое-как выбралась на кухню и налила стакан холодной воды.

– Дэвид, как ты мог? – охнула я, не вытирая бегущих по подбородку капель. – Все было решено. Обо всем договорились! Кольцо, синагога, платье! Господи, а прием! Креветки, завернутые в бекон, черная икра! Почему ты так поступил?

– Прости, что так расстроил тебя, Даниэлла! Я-то думал, что Роберта тебе не нравится!

– Я никогда этого не говорила! – крикнула я.

– Это и не обязательно! Я видел, как ты старалась быть приветливой, но точно могу сказать, что испытывала в последнее утро на Вайнярде.

Я даже не потрудилась возразить.

– Даниэлла, – продолжал Дэвид, – надеюсь, ты поймешь. Я просто не могу жениться на ней. Не могу жениться на женщине, которую не люблю. И не уважаю.

Я любила брата. И конечно, желала ему счастья.

Само собой.

Я прижала стакан к разгоряченной щеке.

Но Дэвид нарушил все планы. Пошел против системы!

Он разрушал семью!

– Дэвид, – прохрипела я, вспомнив наш разговор на моем дне рождения. Его гнев. Разочарование. – А зачем ты вообще сделал Роберте предложение?

– Сам не знаю, – признался он. – Нет, вру, знаю. Просто не сразу сообразил, что вся эта история была огромной ошибкой. Что я могу сказать? Лучше сейчас, чем неудачный брак и развод, верно?

– Верно.

Но может, если они помирятся и поженятся, все сложится иначе? Дэвид полюбит свою молодую жену, она начнет думать не только о себе и…

– Ты уже сказал маме и папе? – вспомнила я. – Они, должно быть, расстроились?

– Ничего, переживут. Они тоже желают мне счастья. Неужели, по-твоему, родители вынудят меня сделать что-то против воли? Испортить всю мою дальнейшую жизнь.

Кто знает…

– Нет, – ответила я вслух. – Конечно, нет.

Но может, если папа и мама посоветуют Дэвиду дать Роберте шанс, все обойдется? Такое иногда случается с браками по расчету. Ведь правда? Иногда. Если совершенно незнакомые люди способны мирно прожить в браке остаток жизни…

– Давай сменим тему, – попросил Дэвид. – Поговорим о чем-нибудь позитивном. Кстати, как насчет тебя и этого парня Криса? Я так и не смог с ним познакомиться, потому что он был в отпуске или что-то в этом роде. Того самого, кто не смог приехать на твою вечеринку. Что там с ним?

Крис.

Я потерла висок свободной рукой, вспоминая нашу единственную ночь ослепительной страсти. И еще вспомнила, как на следующее утро наблюдала за ним из окна гостиной, пока он шагал по улице, чтобы вернуться на остров. В джинсах и майке…

– Между нами ничего нет, – глухо пробормотала я. – Ничего общего.

ДЖИНСИ НЕПРЕДВИДЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО

Салли назначила встречу в «Пивной Джо» на Хантингтон-авеню, объяснив, что хочет посмотреть сегодняшний этап «Тур де Франс» на большом телевизоре с плоским экраном, установленном над баром.

– Не знала, что ты интересуешься велосипедами, – заметила я, плюхнувшись на табурет.

– Да, в общем, не так чтобы очень. Это все Сидо. Она француженка.

– Привет, – бросила я болезненно худой желтолицей женщине, сидевшей слева от Салли. Сидо коротко кивнула и глубоко затянулась своей «Голуаз».

Я заметила в волосах Салли ядовито-зеленые пряди. Совсем как у Сидо.

– Девочки, вы что, встретились в салоне красоты? – спросила я, вскинув брови.

Но Сидо либо проигнорировала мой вопрос, либо просто не хотела разговаривать.

– Я не хожу в салоны красоты, – хмуро буркнула Салли. – Крашусь сама. Сидо тоже. Мы познакомились в клубе.

– Знаешь, у тебя совсем нет чувства юмора.

Салли пожала плечами. Я наклонилась ближе и понизила голос:

– Так у вас что, как это сказать, роман?

Салли бросила взгляд на острый профиль Сидо и снова повернулась ко мне:

– Нет! Мы только друзья! – Теперь настала ее очередь прошептать: – У Сидо есть подружка. Барбара. Она гораздо старше и очень богата. Поэтому держит Сидо на коротком поводке. Сегодня Сидо одна и здесь только потому, что Барбаре пришлось срочно уехать из города. Какие-то дела. Я плачу за выпивку, чтобы Барбара не заметила утечки денег с кредитки Сидо.

– Весьма неравные отношения, по-моему, – заметила я, чувствуя, как закипает кровь.

Сидо выглядела круче вареных яиц, но, как всем известно, внешность может быть крайне обманчива.

Салли покачала головой, и я не стала настаивать. Салли заказала пастис. Я предпочла джин с тоником, Сидо – бельгийское пиво. Вернее, она ткнула пальцем в бельгийское пиво. Похоже, француженка не из разговорчивых.

Может, ее вынудили молчать?

– Как ты можешь пить это дерьмо? – не выдержала я, когда Салли получила свою выпивку. – Похоже на мокроту.

Но она могла это пить! К третьему стакану омерзительного пойла Салли стала сварливой.

– Хотела бы я знать, какого черта женщины тоже не могут участвовать в гонках?!

– Тут ты меня уела, крошка, – призналась я. – Я ничего не знаю о профессиональном спорте и уверена, что существует куча правил, обычаев, традиций и законов…

– Это подло, вот что я вам скажу!

Я внимательно посмотрела на свою приятельницу. Невидящие, налитые кровью глаза. Поджатые губы.

– Я все же посоветовала бы тебе отставить этот тошнотворный ликер.

– Я свою норму знаю, – отрезала Салли.

Я пожала плечами. Что тут поделать? Свой долг я исполнила. Остальное – проблема бармена. Или Сидо.

В конце концов, Салли пришла не со мной.

– Пойду пописаю, – вяло сообщила Салли и, почти свалившись со стула, поковыляла в дамскую комнату.

«Класс, – подумала я, сунув в рот пригоршню картофельной соломки. – Я наедине с Сидо-Молчуньей».

– Она тебя любит.

Я так и подскочила. Молчунья заговорила!

– Что? – переспросила я, поворачиваясь к Сидо, которая, кстати, за весь вечер не съела ни крошки.

– Она хочет быть твоей подружкой, – гортанно пояснила та, снова припав к сигарете. – Салли.

И тут, возможно, впервые в жизни, я потеряла дар речи. На секунду.

– Что? Не может быть!

– Понаблюдай, как она на тебя смотрит, и все поймешь. Ты не сможешь себе солгать.

Солгать-то я могу, но чего ради? Если уж быть абсолютно честной, следует признать, что есть вероятность… хоть и небольшая… что я подозревала о чувствах Салли.

С какой стати одинокая лесбиянка проводила бы столько времени с гетеросексуалкой, пренебрегая вечерами в барах, где, возможно, могла встретить любовь своей жизни, если только любовь ее жизни не сидела все это время прямо под носом?

Гетеросексуалка. Ее коллега. Лучшая на свете (разумеется, для нее).

Ты не слишком зазнаешься, Джинси? Кто сказал, что Салли считает тебя любовью своей жизни? Может, она просто хочет пару раз перепихнуться с тобой, и все?

От этой мысли мне стало дурно.

– Пора бежать, – пробормотала я, бросая на стойку смятую двадцатидолларовую бумажку и хватая сумку в надежде убраться, прежде чем Салли вернется из туалета.

Сидо невозмутимо пожала плечами и закурила очередную сигарету. Я выскочила из бара через вращающуюся дверь.

КЛЕР ПОМОЩЬ СВЫШЕ

«Супружеская жизнь состоит из компромиссов».

Я слышала это с тех пор, как повзрослела.

И не понимала одного: компромисс начинается гораздо раньше замужества. И включает в себя не только мужа, но и родителей. Его и своих.

Ради миссис Каррингтон я пообещала взять фамилию ее сына.

Ради матери согласилась устроить предсвадебный прием с преподнесением подарков в Мичигане, чтобы смогли прийти все тетки, кузины и соседи. Люди, которых я не видела годами. Люди, которых в общем-то и не хотела бы видеть.

Но ведь этот прием – не только для невесты, но и для матери!

Наверное, именно поэтому чем больше приближался великий день, тем сильнее я паниковала.

Подумывала даже прикинуться больной, чтобы не ехать в Мичиган. Но отвергла эту идею как трудноисполнимую.

В Бостоне мне приходилось изображать любящую невесту перед Уином. А теперь, в довершение ко всему, придется притворяться перед матерью?

Я и без того жутко погрязла в обмане. Вряд ли у меня хватит актерских способностей одурачить кого-то невразумительными желудочными болями. А кроме того, ложь требует такой невероятной энергии!

Вероятно, именно из-за постоянного вранья я так сильно похудела после помолвки. Но я держалась. С помощью ничего не подозревающих подруг старалась все вынести и с мрачным упорством двигалась к цели.

Как-то вечером мы с Джинси и Даниэллой встретились в ресторанчике «Ни с того ни с сего». Джинси каким-то образом раздобыла билетик на выпивку со скидкой, действительный от пяти до семи вечера.

У нее просто дар откапывать подобные клады. Думаю, детство, проведенное в нужде, имеет свои преимущества. Лишения обязательно окупятся позже.

Когда мы уселись у стойки бара – по инициативе Джинси, которая часто предпочитает бар столу, – и сделали заказ, Даниэлла вытащила из сумочки газету и попросила потерпеть, пока она прочтет статью.

Даниэлла утверждает, что не любит читать, но я почти всегда вижу ее с газетой или журналом. Ее внешность, зачастую вызывающая, находится в постоянном противоречии с любознательным и пытливым разумом. Она очень много знает.

Правда, все ее знания касаются определенных тем.

– Ну и что особенного в этом созерцательном образе жизни? – нахмурилась Даниэлла, швырнув наконец газету на стойку. – Вы читали рецензию на этот крохотный французский фильм о каком-то старом монастыре? Лично я не понимаю эту историю с монахиней и монахом! Они же ничего не делают! Только молятся целыми днями. Можно подумать, это кому-то интересно! Лучше бы сделали что-нибудь полезное для общества!

– Они и делают, – спокойно возразила Джинси. – Молитвы тоже приносят пользу. Пойми, они молят Господа о твоей душе, потому что у тебя не хватает на это времени.

– А если я не желаю, чтобы они молились за меня?

– Ничего не поделать, они молятся. Это их призвание.

– Небольшая молитва никому еще не повредила, – вставила я и тут же почувствовала себя идиоткой, способной выражаться одними штампами.

Я заметила, что за последний год мой лексикон сильно обеднел.

Похоже, я обленилась.

А лень означает безразличие к себе.

– В конце концов, какое тебе до этого дело? – продолжала Джинси. – У нас свободная страна. И каждый делает то, что считает нужным. Ты же не встречала ни одной монахини, пытающейся не пустить тебя в маникюрный салон, верно?

– Разумеется, пусть делают что в голову взбредет, – отмахнулась Даниэлла, выразительно закатывая глаза. Я заметила, что сегодня она наложила на веки розовые тени с блестками. – Но мне не обязательно этим восхищаться!

– Хочешь сказать, – неожиданно спросила я, изображая равнодушие, – что склонные к созерцанию люди молятся за души всех людей? И некатоликов тоже?

– Полагаю, да, – кивнула Джинси. – Конечно. Ведь они как святые! И молятся за всех. У всех равные возможности…

«Наверное, это и делает их святыми», – подумала я.

– Значит, если бы я попросила их помолиться за что-то особенное, очень важное, ну, ты знаешь…

– Не знаю, – покачала головой Джинси. – Но все равно продолжай.

– Как мне попросить их помолиться за меня? То есть за то, чтобы мое желание сбылось…

– Да, – поддержала Даниэлла. – Интересно, где найти такую монахиню, которая молилась бы за всех. Разве они не изолированы?

– Хочешь сказать «не уединяются». Пожалуй, самое точное определение – «удаляются от мира».

Джинси нахмурилась:

– Не знаю. Может, поискать в Интернете?..

– А что, у монахинь уже и сайты есть? – взвизгнула Даниэлла.

Джинси ойкнула и прикусила губу, словно сообразив, что ляпнула.

– Может, и нет. Но послушайте. В наши-то дни! Маркетинг – это все. И монахиням тоже нужно жить. Понимаете, монастыри существуют на пожертвования людей, за которых молятся особенно усердно. Да, но прежде монахи должны разрекламировать себя, чтобы люди узнали об их существовании. Верно? А потом нужно напоминать людям о том, что они все еще есть и никуда не делись. Вот вам и маркетинг!

– Можно мне посмотреть статью? – спросила я, снова пытаясь не выдать себя.

Даниэлла протянула мне газету. И пока они с Джинси о чем-то толковали, я нашла рецензию на небольшой французский фильм.

ДЖИНСИ СВЯТЫЕ СЕСТРЫ

Этой ночью, когда Уин уже спал, тихо похрапывая, я уселась на кухне со своим ноутбуком и вошла в Интернет.

Я не зажигала света; мерцания экрана было вполне достаточно, а, кроме того, не хотелось будить Уина. Не хватало еще, чтобы он застал меня за печатанием слов «молитва» и «монастырь».

Я как бы отчетливо услышала его доброжелательный и вместе с тем снисходительный смешок.

«Уин потакает твоим маленьким капризам, – прошептал внутренний голос. – Как мило с его стороны».

Почти сразу же я нашла сайт группы монахинь, называвших себя Сестрами Белой Розы Марии. Их монастырь находился в том предместье Чикаго, которое, насколько мне известно, не пользовалось доброй славой. Судя по сведениям, обитель была основана в начале двадцатого века.

Я дрожащими руками стала печатать свое прошение.

Именно так они его называли. Прошение о молитве.

«Привет», – начала я, но тут же стерла слово. Слишком фамильярно.

Может, идея вообще дурацкая?

Впрочем, других у меня не было.

Я глубоко вздохнула, подумала, и слова пришли сами.

«Дорогие сестры! Спасибо за то, что согласились рассмотреть мое прошение. Но вы должны знать – я не католичка. Однако моя подруга Вирджиния, воспитанная в заветах вашей церкви, заверила меня, что вы не отказываете никому, нуждающемуся в вашей помощи».

Потом я объяснила свою ситуацию. Правдиво. То есть почти. Вместо того чтобы признаться в измене Уину, я написала, что думаю о других мужчинах.

Быть может, эти женщины были куда более современными, чем монахини прошлых веков, но я не хотела шокировать их без излишней необходимости. И опасалась, что они могут счесть меня безнадежной.

«Пожалуйста, – закончила я, – помолитесь за меня. Я хочу принять правильное решение. Спасибо. Искренне ваша, Клер Дж. Уэллман».

ДЖИНСИ МАММИЗИЛЛА

Она трижды являлась в офис! Трижды за одну неделю!

Не знаю, как для других, но для меня ее мотивы были абсолютно очевидны!

Маммизилла!

Монстр открыл охоту на моего бойфренда.

Рик объяснил, что чудовище, то есть Лора Декоста, имеет дочь, которая ходит вместе с Джастином в летний дневной лагерь. Рик познакомился с ней пару недель назад на родительском собрании.

Маммизилла была матерью-одиночкой. Разведенной.

До чего же кстати!

И я точно знала, что она знает о нашем с Риком романе.

Может, Рик сам ей сказал. А может, она почуяла связь в свой первый визит в офис. Так или иначе, она решительно настроилась устранить меня. Готова заложить последний цент!

Сейчас расскажу о первой атаке.

Маммизилла начала штурм утром в понедельник. Часов в десять.

Как оказалось, она пообещала дать Рику рецепт овсяного печенья с изюмом, которое так любил Джастин. И вместо того, чтобы послать электронное письмо или написать свой дурацкий рецепт на карточке и запечатать в конверт, она предпочла сделать Рику сюрприз своим неожиданным вторжением.

В мой офис!

Специально тащилась из Чарлстона только для того, чтобы собственноручно вручить гребаный рецепт?

Черта лысого!

Рик познакомил нас.

Лора Декоста едва отозвалась на приветствие и снова повернулась к нему. Они отправились в его кабинет – интересно, зачем? – и пока я не увидела, как она идет через холл к лифтам, так и не смогла сосредоточиться.

Маммизилла что-то задумала. Мой отец вырастил неглупую дочь. Я вмиг распознала неприятность с конским хвостиком, топающую через холл в сабо на высоченных шпильках.

Вторая атака была предпринята около трех в среду.

Я почувствовала чей-то взгляд, подняла глаза от монитора, и – вот она, здравствуйте! Уже успела пробраться в офис! И встала передо мной столбом в своей ярко-желтой майке и сабо на каблучищах!

Снова сабо! Только на сей раз ярко-желтые, в тон майке.

Что за гребаный шик, черт побери!

– Так у вас есть дети? – нахально спросила она, не потрудившись поздороваться.

Нет. Зато имеются приличные манеры, а то я вытолкала бы тебя отсюда пинками в толстую задницу!

– Нет, – ответила я как можно спокойнее.

Как и хотела. Никаких эмоций. Ничего, кроме безразличия.

Ни сожаления, ни желания. Ничего.

– Вот как? – чуть усмехнулась она. – Так я и думала.

И тут эта стерва развернулась ко мне кормой и выплыла!

Меня полностью списали со счетов! До этой минуты никто и никогда так со мной не обращался!

«Да ведь будь возможность, я тоже могла бы завести детей! – хотелось мне заорать ей вслед. – У меня такая же снасть, как у тебя, только моя моложе!»

Но я осталась сидеть за столом, парализованная ее наглостью.

По словам Рика, Маммизилла заглянула, только чтобы поздороваться. И отдать книгу, на которую набрела, роясь на полках «Барнс энд Ноубл». Книгу, которую, как она уверяла, Джастин обязательно пооооолююююбит. И к тому же такая выгодная покупка: всего $4,99!

Но на Рика подарок, похоже, не произвел впечатления. Мало того, он ничуть не нервничал, не казался скрытным и, судя по виду, не пытался утаить гнусненькую истину от меня. Своей подружки.

Наоборот, вид у него был вполне обычный, может, чуточку раздраженный, как у всякого человека, которого без конца отрывают от дела: я ворвалась в офис сразу после того, как монстр прошествовал к лифту.

– Тебе не нужна книга? – спросил он, отбрасывая томик в сторону и принимаясь барабанить по клавиатуре. – У Джастина уже есть такая.

Я нехотя прочла заглавие: «Тысяча любимых сказок».

Что же, неплохо.

– Возьму, – кивнула я, хотя мне было противно прикасаться к обложке, захватанной потными лапами Маммизиллы.

Но нищим не до разборчивости. Книга досталась мне на халяву. Отошлю беременной кузине в качестве подарка, как свадебного, так и новорожденному, хотя не уверена, что она – то есть юная мама – умеет читать.

Я вернулась в офис, ни с кем не поделившись впечатлениями о встрече с этой Годзиллой женского рода.

В четверг, слава Богу, чудовище оставило нас в покое. Зато в пятницу пришлось пережить новое нападение.

На этот раз я получила предупреждение. Возвращаясь из дамской комнаты, остановилась у стола секретаря взять почту и услышала, как Кен громко говорит в трубку:

– Рик! Пока ты отходил, звонила Лора. Не захотела оставить сообщение в голосовой почте, передала, что заедет еще до полудня. Что? Не знаю. Она не сказала.

Безвыходные ситуации призывают к отчаянным мерам.

Благополучно вернувшись к себе, я призвала на помощь подруг.

Которыми стали Даниэлла и Клер.

Мои подруги. Хотя стали таковыми отнюдь не моими стараниями.

Уже через полчаса обе дружно вышли из лифта. По пути в офис я представила Даниэллу и Клер Салли.

Та приветствовала их с обычным равнодушием и немедленно заявила о срочной необходимости воспользоваться ксероксом.

– Интересная особа, – прокомментировала Даниэлла, вскинув брови.

– Обыкновенная, – бросилась я на защиту. – Она такая, какая есть. И вообще проблема не в ней.

Небольшая ложь еще никому не вредила.

– Проблема в Маммизилле. Кстати, вот и она. Точно по расписанию! А теперь смотрите во все глаза и скажите, что думаете.

И я поспешно втолкнула подруг в свой кабинет, где им предстояло притворяться, что они не шпионят. А сама осталась торчать в дверях, не отступая перед надвигавшейся Маммизиллой.

– Привет! – воскликнула я жизнерадостно, отметив новые сабо, на этот раз украшенные божьими коровками.

Маммизилла приостановилась и, вскинув голову, насмешливо уставилась на меня.

– А, это вы! Я вас и не узнала.

Я вознесла краткую молитву, чтобы сохранить хладнокровие.

– Джинси, – пояснила я еще более жизнерадостно. – На этой неделе мы встречались дважды.

Маммизилла коротко улыбнулась. И… ушла!

Меня затрясло от злости. Проводив взглядом соперницу, я ринулась в офис.

– Представляете, она уже в третий раз сюда приперлась! – прошипела я подругам. – Неужели ей делать больше нечего? Прошлась бы по магазинам, сделала себе прическу, что ли! Говорю вам, она положила глаз на Рика!

– Как ее зовут? – деловито осведомилась Клер.

– Лора Декоста. Разведенка. Четырехлетний ребенок. Кристен, или Кирстен, или Крис Крингл, или как там еще.

Даниэлла скрестила руки на груди и нахмурилась:

– Поверить не могу, что ты считаешь эту женщину угрозой!

– Представь себе, считаю.

– Но почему? – удивилась Клер. – Что в ней такого особенного?

Я стиснула кулаки.

– Сейчас объясню! Она доказала, что способна на это! Пройти дистанцию! Ну, сами понимаете: выйти замуж, родить ребенка. Она взрослый зрелый человек.

– Весьма спорно, – пробормотала Даниэлла. – Божьи коровки?

– Чего я достигла в жизни? – продолжала бушевать я. – Ничего. Поймите, Рику куда легче приспособиться к ней, чем ко мне! У Лоры уже есть опыт семейной жизни, а заодно и воспитания детей. Бьюсь об заклад, она может одновременно делать сандвичи и чистить унитаз, не забывая при этом о стирке белья и мытье кошачьего туалета.

– Джинси!

Даниэлла схватила меня за руку, и, как я заметила, очень осторожно, чтобы не поцарапать.

– Джинси, послушай меня. Мы с Клер своими глазами видели, что тут произошло. Эта особа тебя в упор не видит! Обращается с явным пренебрежением! Вряд ли Рик может увлечься такой женщиной. Во всяком случае, не тот Рик, которого ты нам описывала.

Да. Но описывала ли я реального Рика?

– Со мной еще никогда не обращались настолько пренебрежительно, – вздохнула я, потихоньку отнимая руку. – А это точно пренебрежение? Я приняла его за неуважение.

Клер покачала головой:

– Типичное пренебрежение. Известное также как презрение или даже брезгливость.

Даниэлла выглянула в коридор убедиться, что никто не подслушивает.

– Все же никак не пойму, почему ты так тушуешься перед этой особой. Да она даже косметикой не пользуется! Не обижайся, зайчик, но внешностью дама тоже не блещет.

– В жизни есть кое-что еще, кроме внешности, – отрезала я.

Например, беременность, роды и материнство.

И закладные, и больничные счета, и адвокаты по бракоразводным делам…

– Ах ты, наивная бедняжка, – вздохнула Даниэлла. – Детка, в конечном счете все сводится к внешности. По крайней мере вначале. И поверь, в этой женщине нет ничего особенного.

А во мне? Тут в аргументах Даниэллы явно было слабое местечко.

– Зато у нее ребенок, – возразила я. – И она сумела привлечь внимание Рика.

Клер добродушно улыбнулась:

– Джинси, по-моему, ты влюблена.

Я плюхнулась в офисное кресло, а Клер поспешно прикрыла дверь офиса.

– Господи, знаю! До чего все паршиво, верно? Особенно противно, что Рик уходит к женщине, которая тяжелее меня фунтов на сорок!

– Никуда он не уходит, – решительно заявила Клер.

– По крайней мере не к этой корове! – воскликнула Даниэлла. – Неудивительно, что ее бывший муж пошел вразнос! Бьюсь об заклад, это не она затеяла развод, потому что с таким весом нужно быть последней идиоткой, чтобы уйти от мужа, если только он не бил ее каждый день до потери сознания!

Я невольно рассмеялась:

– Спасибо, Даниэлла. Ты всегда умеешь ободрить и к тому же ужасно добрая! Это мне в тебе и нравится.

– Я просто говорю правду, – невозмутимо усмехнулась она. – Ты умна, сообразительна и очень симпатичная, хотя язык у тебя – чистая бритва, а характер – чистый уксус, как говаривала моя бабушка, все же человек ты хороший. А теперь собирайся, мы ведем тебя на ленч.

– Но в обеденный перерыв я обычно работаю, – запротестовала я.

– Пропускать обеды вредно, – отрезала Клер.

– И мужчины не любят тощих.

– Как и коров, – заключила я, снова прыснув.

ДЖИНСИ БЫКА ЗА РОГА

Вечером, после того как Джастин, уставший за день, проведенный в зоосаде, наконец улегся, я подступила к Рику.

– Мне нужно кое-что спросить, – начала я. Боже, меня трясло! – Только, пожалуйста, скажи мне правду.

Рик – он сидел на продавленном диване, который давным-давно пора бы заменить, – махнул рукой, приглашая меня устроиться рядом.

– Ладно. Выкладывай.

Я взглянула ему в глаза.

Оказывается, у него ресницы длиннее моих!

– Ты интересуешься Лорой Декоста? Только не лги.

Но вместо того чтобы покраснеть, Рик раздраженно поморщился:

– Матерью Кристен? Или Кирстен? Куда подевались простые английские имена, вроде Кэтлин?! Интересуюсь? Хочешь спросить, не увлекся ли я?

«Только не смейся, – молилась я. – Что бы ты ни ответил, только не смейся надо мной!»

Но он и не думал смеяться. Напротив, вид у него был довольно злой.

– Иисусе, Джинси, конечно, нет! Она совершенно меня не интересует. Что я сделал, почему ты так подумала? Прости меня. Только объясни, что случилось, и даю слово, больше ничего подобного не повторится.

Я почувствовала такое облегчение, что мигом ослабела. Какой он все-таки милый.

– Нет, – сказала я, – ничего такого ты не сделал. Знаешь… это все я. Я просто…

– Тебе не нужно ревновать. Никогда, – перебил Рик, пощадив меня. Он не дал договорить, произнести роковое слово. – Теперь мы с тобой. Только ты и я. Правильно?

– Да. Наверное.

Рик взял мои руки и сказал:

– Не «наверное». Так и есть.

– Значит, ты уверен, что я в твоем духе, а Лора – нет?

– Только не считай меня негодяем, – ухмыльнулся Рик, – но, не говоря уже о том, что Лора – самая большая зануда в мире, и я понятия не имею, почему она появляется в офисе через день, под какими-то выдуманными предлогами, она еще и совершенно не привлекает меня как женщина. По-моему, она совершенно несимпатичная.

– Даниэлла назвала ее коровой, – сообщила я.

– Ну, я бы не был так категоричен. Может, достаточно «телки»?

Я легонько шлепнула его по руке. Рик сжал мои пальцы.

– Дело в том, Джинси, – прошептал он, – что я тебя люблю.

О Господи!

Вот оно.

Момент, которого я боялась.

Момент, которого ждала.

Смогу ли я ответить тем же?

Рик терпеливо ждал, не выпуская моих ладоней.

– Я тоже люблю тебя.

Мой голос чуть дрогнул, но, Боже, я это сказала!

Мы долго сидели обнявшись.

Вот тебе, Маммизилла!

КЛЕР ГОРОД, ПРИЯТНЫЙ ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ

Предсвадебный прием.

Мой предсвадебный прием.

Хотя Даниэлла намекала, что будет счастлива сопровождать меня в Мичиган, на случай, если понадобится помощь, что бы это ни означало, – скорее всего, в ее понимании, речь шла о хрустале, – я не пригласила ни ее, ни Джинси.

Говоря по правде, не думаю, чтобы Даниэлла особенно обиделась.

И точно знаю, что Джинси вздохнула с облегчением.

– Эта гребаная вечеринка по случаю рождения ребенка едва меня не доконала. На будущие пятьдесят лет с меня хватит. Но ты повеселись за нас. И все такое.

Мы с Уином доехали на такси до аэропорта. Прошли через охрану. Меня попросили снять туфли. Ноутбук Уина вызвал подозрения.

За минуту до взлета Уин взял мою руку:

– Я так счастлив, Клер. Мне кажется, ничего лучше с нами еще не случалось. Правда?

Глаза за круглыми очками в золотой оправе казались абсолютно искренними. Кстати, в самолете он всегда надевал очки, а не контактные линзы: сильно пересыхала слизистая.

Я не питала ненависти к Уину.

Просто иногда он не слишком мне нравился.

Что же до любви… я знала, что больше не люблю его. Уже много лет, как не люблю.

Нет, я любила Уина – так, как любят кого-то, с кем знакомы много-много лет. Кого знаешь как свои пять пальцев. Кто уже стал частью твоей жизни. Все равно что любить себя.

Или по крайней мере свыкнуться с собой. Уин всегда был рядом со мной. Как и я – рядом с ним.

Моя любовь к Уину стала привычкой.

Вот только хорошей или плохой?

– Клер, – повторил Уин, стиснув мою руку. – Я о чем-то тебя спросил.

Я покачала головой и улыбнулась:

– Прости, Уин. У меня в голове сейчас столько всяких мыслей… конечно, ты прав. Конечно.

В аэропорту Детройта нас встречали мама и папа.

– Девочка моя, – прошептал отец, целуя меня в лоб. – Я так горжусь тобой!

– Почему, папа? – деланно удивилась я.

Вот уже несколько лет, как я работала на одном месте. Неужели, сама того не подозревая, совершила нечто экстраординарное?

– Ты наконец выходишь замуж, – пояснил он.

А, вот оно. Вершина моих женских достижений. Пока, разумеется, не появятся дети.

– Я уже начал думать, что никогда не стану дедушкой.

Ну вот, я так и знала!

– Но у тебя есть Джеймс и Филип, – напомнила я.

Па покачал головой.

– Это не одно и то же, – объявил он, и я не стала развивать тему.

– Все так хотят поскорее тебя увидеть, – вмешалась мама. Она взяла меня под руку и повела к машине.

Позади слышались смешки отца и Уина: оба, вне всякого сомнения, припоминали победы в гольф и рыбацкие байки. Только подобными общими хобби и могут быть связаны мужчины типа Уинчестера Каррингтона III, эсквайра, и доктора Уолтера Уэллмана.

– Приезжает тетя Изабель и все твои кузины, – сообщила мать. – И угадай, кто еще будет? Мериэнн Брайтман, прямо из Чикаго! Знаю-знаю, ты не видела ее еще со школы, так что я решила сделать тебе сюрприз. Знаешь, у нее уже четверо детей!

– Вот это да! – притворно восхитилась я. – Четверо! Это… это много.

Я подумала об оживленном аэропортовском терминале за нашими спинами. Обо всех семьях, собиравшихся в отпуск и возвращавшихся домой. Обо всех стариках и калеках в инвалидных креслах. Обо всех молодых, но уже безобразно ожиревших людях в моторизованных тележках, управляемых скучающим персоналом аэропорта. О счастье и печали, которые нес с собой каждый человек.

Я подумала: может, сказать маме, что мне срочно нужно в туалет? А оттуда потихоньку ускользнуть и раствориться в толпе?

А потом я просто не вернусь.

Я продолжала идти.

– И, Клер, ты должна выбрать подружек, – настаивала мать. – Им нужно будет приехать заранее, как-то подготовиться. Да, и не забудь продумать фасон и цвет платьев, иначе бедняжкам придется довольствоваться каким-нибудь уродством из магазина готовой одежды! А подружки…

– Только одна. Одна подружка, – твердо сказала я.

– Да, но…

– И свадьба будет скромной.

Мать расстроенно всплеснула руками.

– Я хотела сказать, в узком кругу, – поправилась я. – Сейчас это модно. В узком кругу.

– Ну… как хочешь. Тебе лучше знать…

Лучше? Черта с два!

– Попрошу Джессику быть подружкой, – мгновенно решила я.

И какое имеет значение, что я много лет не видела кузину? В детстве мы дружили.

Мама мгновенно просияла:

– О, Джессика будет так рада!

В этом я была совсем не уверена, но улыбнулась и кивнула.

– Люди в «Гэнди дэнсер» были так любезны и обещали все устроить, – продолжала мать.

Мне захотелось поскорее уснуть в своей старой комнате. Но тут я вспомнила, что Уин захочет лечь со мной.

КЛЕР ШОУ, КОТОРОЕ НИКОГДА НЕ КОНЧАЕТСЯ

Моя кузина Джессика и впрямь пришла в восторг, узнав, что ей предстоит быть подружкой невесты, хотя список подарков уже был составлен, прием организован и почти все приготовления к свадьбе закончены.

Может, поэтому она и была так довольна. Ей почти ничего не оставалось, кроме как приехать незадолго до великого дня и привезти платье. И даже это не составило труда: я предложила выбрать нечто такое, что она смогла бы надеть снова, причем любого цвета, кроме черного.

– О-о-о, я так тебе завидую! – взвизгнула она, когда мы прибыли в «Гэнди дэнсер», бывший вокзал, все еще хранивший следы своего исторического прошлого. – Выходишь за красивого, преуспевающего парня! Надеюсь, мне повезет еще до тридцати лет найти кого-то вроде Уина. Кстати, есть у него брат? Может, ты представишь меня его друзьям, когда я попаду в Бостон?

Миссис Каррингтон, разумеется, тоже была здесь.

– Ну, дорогая, – начала она, прежде чем я собралась развернуть подарки, – ты подумала о моем платье?

Ее светлые глаза сверкали надеждой.

Вокруг меня смеялись и болтали женщины. Все были разодеты по такому случаю. Все мечтали присутствовать на свадьбе. Все были вне себя от волнения.

И я была этому причиной.

– Да, – сказала я будущей свекрови. – С удовольствием надену ваше платье.

«Мама меня поймет. Я постараюсь объяснить. Пусть тоже порадуется», – думала я, наблюдая, как миссис Каррингтон вытирает слезы.

Я получила огромное количество хрусталя, и все от Тиффани. Его выбрала для меня Даниэлла. Наверное, она будет очень рада узнать об этом. Может, стоило бы подарить ей один из предметов?

Джессика потребовала, чтобы я произнесла тост. Я послушно поднялась и поблагодарила всех, сказав в заключение:

– Я пью за самого главного человека в моей жизни. Маму. Без нее я была бы никем.

Мама заплакала и обняла меня. Миссис Каррингтон всхлипнула. Все зааплодировали.

Подали торт – уменьшенную копию свадебного, с пластмассовыми женихом и невестой на верхушке. Я попыталась отказаться, но встревоженный взгляд матери заставил меня молча принять тарелку от тети Изабель.

К этому времени прием до странности походил на сон. Или цирковое представление. Шум. Яркие цвета. Всеобщее возбуждение.

– Мечта каждой женщины…

– Никогда не узнаешь истинного счастья, пока…

– День, о котором грезит каждая женщина с самого раннего детства…

– Теперь ты станешь одной из нас!

Я улыбалась, оправдывая все ожидания.

Очевидно, смысл брака только отчасти в приобретении мужа. Дело в других женах. В том, чтобы стать членом эксклюзивного клуба, с побочным результатом в виде брошенных жен, на смену которым пришли женщины помоложе, вторых жен с приемными и новыми детьми и вдов.

Главное – в принадлежности…

Что же, приятно ощущать свою принадлежность чему-то. Чувствовать себя частью какого-то сообщества.

Не так ли?

У меня не осталось времени ответить на вопрос, потому что в этот момент раздались визг и радостные вопли: в дверях появились мой отец, Уин, мистер Каррингтон и кузен Уина – он же по совместительству и будущий шафер – Ален. Шум поднялся такой, словно с многолетней войны вернулись герои-победители. Дамы вдруг неестественно оживились и загомонили, перебивая друг друга. Дети, многие из которых были моими кузенами, с криками радости помчались приветствовать Уина и его спутников.

Я же неподвижно восседала на троне – королева, увенчанная короной из лент и кружева, – и молча наблюдала за суетой.

Уин сиял от гордости, удовольствия и сознания собственного достоинства, словно присутствующие собрались только ради него. Король.

Но честно сказать, сияли все четверо мужчин, отлично сознавая, какими важными персонами их считают. Даже Ален, хотя его сияние в основном было результатом солидной порции джина с тоником, – мужчины успели кое-что себе позволить в клубе мистера Каррингтона.

Ален обвел взглядом комнату и, просветлев при виде Джессики, подмигнул и удостоил ее улыбкой.

– А он симпатичный, – прошептала она, дернув меня за руку. – Холостяк? Наверное, да, раз подмигнул мне.

Мужчины вошли в комнату. Уин направился прямо ко мне, и все зааплодировали, когда он наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку.

– Выглядишь настоящей королевой, – пробормотал он, и я увидела в его глазах слезы. – Я так счастлив, что ты станешь моей женой.

И встал передо мной на колени. Мой вассал. Мой рыцарь.

Я подалась вперед, и мы взялись за руки.

– Я тоже счастлива. Правда.

И в этот момент мне показалось, что, возможно, так и есть.

ДЖИНСИ ИСТИНА В ВИНЕ

– Джинси! Это я, Салли! Впусти меня!

Гребаная полночь. И я так крепко спала…

Бух, бух, бух!

Чем это так грохочет? Кулаками или тараном?

– Иду! – крикнула я и, схватив халат, натянула на ходу.

Бам, бам, бам!

– Иисусе, – пробормотала я, пробираясь к двери. – Да иду же!

Как же нужно хотеть в туалет, чтобы…

Я отперла и открыла дверь. Салли буквально ввалилась в квартиру. Выглядела она ужасно: помятая, растрепанная, с тупым взглядом и синяками под глазами.

От нее разило спиртным.

– Ты пьяна, – зачем-то сказала я.

– Знаю.

– Лучше тебе пойти домой.

Господи, до чего же мне не хотелось оставлять ее ночевать!

– Мне туда не добраться.

Я вздохнула.

– Слушай. Если ты так нагрузилась, можешь лечь…

Где? Дивана у меня не было. Только старое кресло-кровать.

– …на полу. У меня есть лишнее одеяло…

– Почему не в постели, с тобой?

– Потому что ты набралась! Не желаю, чтобы ты храпела мне в ухо и блевала на простыни. Поправка: на мою единственную простыню!

– И это единственная причина? Может, ты не хочешь уложить меня в свою постель, опасаясь того, что может случиться, а?

Неужели для опасений недостаточно храпа и рвоты?

– О чем это ты? – спросила я, уже догадываясь, какой ответ услышу. Неприятное подозрение родилось и никак не желало уходить.

Салли пошатнулась. Я заметила на ее щеках потеки туши.

– Я люблю тебя, Джинси. Я в тебя влюбилась. Ты должна это знать, правда? То есть, Господи! – Салли разразилась безумным смехом. – Я была так откровенна!

А я – так глупа!

Француженка Сидо, тощая приятельница Салли, была права. Как я могла быть такой беспечной! Неужели трудно было представить, чем все это кончится?!

Я отступила, чтобы избежать пьяных объятий.

– Салли, ты же знаешь, я встречаюсь с Риком!

– Что может он дать тебе такого, чего не могу я? – потребовала она.

Не налижись ты как свинья, не стала бы задавать идиотские вопросы.

Будь твердой, Джинси. Доброй, но твердой.

Я глубоко вздохнула и посмотрела ей в глаза:

– Я люблю Рика, Салли. И дело не в тебе. Послушай, я не лесбиянка. Не знаю, что еще сказать. Мне очень жаль.

Она отвела взгляд. Рот открывался и закрывался, словно Салли пыталась что-то выговорить и не могла.

– Салли! Ты меня понимаешь?

Но она продолжала молчать.

А потом попыталась уйти. Но друзья не отпускают друзей шататься в пьяном виде по улицам. Наконец она перестала хвататься за ручку и рухнула на пол. Я накрыла ее одеялом и положила рядом мешок для мусора, на случай если ночью ей станет плохо.

Или она решит удушить себя…

Но Салли немедленно захрапела.

Не повезло мне.

Ночью я почти не спала, чувствуя себя последней дурой.

Сомкнула глаза только в шесть.

В половине восьмого меня разбудил оглушительный звон будильника. Я, потирая распухшие глаза, поплелась в соседнюю комнату.

И обнаружила, что Салли исчезла.

Загрузка...