Глава 9

Я покидаю центр с понурой головой. Почти вся моя жизнь прошла под знаком анонимности, но даже когда я устраивал тот забег по берегу ради убийства врага, мне и то не хотелось так привлечь к себе внимание, как хочется сейчас. Знаю, это глупо, наверняка другие ребята постоянно падают с этой стены, но я больше чем уверен, что все находящиеся тогда в зале тайно посмеивались надо мной.

До небоскрёба Джона Хэнкока я добираюсь обходным путём, а затем прохожу мимо входа. Я продолжаю прокручивать в голове своё падение. Представляю, как это должно быть смотрелось со стороны девушки: потный парень, махающий руками на подобии мельницы и бессильно молотящий ногами воздух. Весь день я хожу, как в воду опущенный, занимаясь самобичеванием до самого заката, пока, в конце концов, не решаюсь пойди домой.

Вернувшись, я застаю Сандора в гостиной, сидящего в расслабленной позе на кожаном кресле с какой-то нудной, судя по виду, книгой на коленях про инновации в инженерии.

— Ты как раз вовремя, — говорит он, когда я вхожу, и машет в мою сторону пустым стаканом из-под мартини.

Он не замечает моих опущенных плеч, пока я иду к навороченному бару. Выдернув телекинезом из руки Сандора пустой стакан, я левитирую бутылки с джином и вермутом, смешиваю напитки через лёд. И, самое сложное, накалываю на маленькую пластиковую шпажку с помощью того же телекинеза оливки.

Я могу смешать коктейль силой мысли, но не могу забраться на чёртову стену.

Когда всё готово, я отправляю по воздуху мартини Сандору в руки и плюхаюсь на диван по соседству. Чепан пробует напиток, причмокивая губами.

— Весьма недурно, — говорит он. — Ну и как всё прошло?

— Нормально, — буркаю я.

— Всего лишь нормально? Ты же весь день там торчал.

Я медлю с ответом, но в то же время нуждаюсь в ком-нибудь, чтобы выговориться. К тому же у Сандора опыта с людьми (а точнее с девушками) куда как больше, чем у меня.

— Я навернулся со стены.

Сандор посмеивается, не отрывая глаз от от книжки.

— Ты? Правда, что ли?

— Я был невнимателен. В смысле отвлекся.

— В следующий раз всё получится, — пожимает он плечами.

— Не будет никакого следующего раза.

Я молчу, закинув руку на лицо. Должно быть до Сандора доходит, что я чего-то недоговариваю, потому что, в конце концов, он закрывает свою книгу и подается вперёд.

— Что же там случилось? — спрашивает он, понизив голос. — Аймог что-то засёк?

— Нет, — я делаю паузу. — Там была девушка.

— О-оу… — протягивает он. Даже не глядя на Сандора, я могу сказать, что он улыбается. Он потирает руки. — Симпатичная?

— Красивая, — говорю, пряча глаза. — Я упал, потому что она… не знаю. Она, типа, смотрела на меня…

— Заглядывалась на тебя. Строила глазки.

— Заткнись.

— Значит красивая крошка увидела, как ты упал, и теперь тебе стыдно снова показаться ей на глаза.

И ведь не возразишь. Когда он говорит об этом в таком ключе, это звучит так по-детски, словно фраза из тех телешоу, где люди слишком ненатурально хандрят без настоящего повода и смотрят друг на друга с тоскливыми минами. Но он абсолютно прав.

Сандор сжимает моё плечо.

— Это лишь незначительный промах, мой юный напарник, — делает заключение Сандор. — Одно я знаю наверняка. Тем, что ты будешь здесь киснуть, свою дамочку ты не впечатлишь.

— С чего ты взял, что я хочу её впечатлить?

Он смеется.

— Шутишь, что ли? Да какой парень не хочет произвести впечатление на красотку? Прямо сейчас в её представлении ты просто парень, который не рассчитал свои силы. Но если ты не вернешься, то станешь для неё тем самым слабаком, который грохнулся со стены в первый же раз. Тебе этого хочется?

Можно даже не раздумывать над ответом.

— Завтра пойду туда снова.

Загрузка...