Все, чего мне хотелось – это как можно скорее отыскать письма, которые моя мать предположительно написала Антону Кларку, но Мария хотела сначала устроить мне экскурсию по вилле. Она начала с кухни на первом этаже, где представила меня поварихе, миссис Делуччи. Это была грузная женщина в белом платье, черном фартуке и белых кожаных тапках, как у сиделок, и она деловито месила тесто на покрытом сталью столе в середине кухни.
– Это дочь Антона из Америки, – сказала Мария. – Фиона Белл – новая владелица Виноделен Маурицио. Строго говоря, Нора, она наша новая хозяйка.
Миссис Делуччи прекратила месить и с недоверием произнесла:
– Он что, не оставил ее своим детям?
– Она тоже одна из его детей, – напомнила ей Мария. – Мы просто про нее не знали.
Миссис Делуччи повернулась ко мне с распростертыми объятиями.
– Какой счастливый день. Я так рада вас видеть. – Она крепко обняла меня и долго не отпускала.
Мария похлопала ее по руке.
– Тише, Нора, ты ее напугаешь.
–Спьяченте, спьяченте[18], – проговорила она с улыбкой, отпуская меня.
Позже, когда мы с Марией поднимались по широкой мраморной лестнице, я спросила:
– Я ошибаюсь, или миссис Делуччи была рада услышать, что Коннор и Слоан не получили наследство?
Мария продолжила шаг.
– Вы не ошибаетесь. Все, кто работает здесь, много размышляли о том, что будет, если дети станут владельцами. Большинство работников считало, что они тут же продадут все той корпорации, которая предложит больше – и которая тут же засыплет все виноградники химикатами и инсектицидами. Но даже если бы они решили оставить ее и управлять сами, я не уверена, что кто-то остался бы работать на них.
Я замерла на вершине лестницы.
– Я так понимаю, их здесь не жаловали?
Мария пожала плечами.
– Они тут не появлялись. – Пройдя дальше по покрытому красным ковром коридору, она указала на закрытую дверь и прошептала: – Это вход в южное крыло. Там живут миссис Уилсон и дети. Оно всегда остается зарезервированным для них, так что мы сегодня туда не пойдем. Пока они тут.
Я не спорила, но, проходя мимо двери, замедлила шаг и прислушалась. Коннор и Слоан разговаривали приглушенными, сердитыми голосами, без сомнений, обсуждая завещание. Мне захотелось уйти на цыпочках подальше по коридору.
Мы дошли до другой закрытой двери в его конце, и Мария, постучав, прижалась к двери ухом. Никто не ответил, и она снова постучала.
–Се куалькуно ли дентро?[19] – Прежде, чем открыть дверь, она обернулась ко мне. – Это была комната вашего отца.
Я ощутила внутреннюю дрожь. Я никогда не видела своего настоящего отца лично, но вот я собираюсь зайти в его спальню, где он спал каждую ночь всю жизнь.
– Просто чтобы вы знали, – с почтением прошептала Мария. – Он здесь и умер. Встал с утра с постели, почувствовал себя неважно и упал на пол. С ним была София.
– Его подруга… – сказала я.
–Си, но теперь нам надо будет найти какой-то вежливый способ от нее избавиться, раз про нее ничего не указано в завещании. – Казалось, от этой мысли Мария взбодрилась, постучала еще раз и распахнула дверь. – София, вы здесь? Это Мария и Фиона.
В комнате было пусто, но одежда Софии была раскидана по полу и по широкой кровати с балдахином, как будто она перемеряла наряды и просто отбрасывала неподходящее в сторону. Зеркальный туалетный столик в углу был весь завален флаконами духов и кистями для макияжа. В комнате пахло лаком для волос.
– Я перестала убирать за ней, – сказала Мария, перешагивая через туфли на шпильке и шелковые шарфы на полу. – Она взрослая женщина, а не ребенок.
– Как вы думаете, куда она ушла? – спросила я.
– Возможно, по магазинам. Если нам повезет, может, купит там себе другого мужчину, который будет ее содержать.
Я подошла к кровати и провела пальцами по тяжелому дубовому изножью. Мой взгляд упал на матрас под алым покрывалом и десятком декоративных подушек. Бывала ли в этой комнате моя мать? Стала ли эта кровать местом моего зачатия?
– Мне очень странно здесь находиться, – сказала я.
– Не сомневаюсь. – Похоже, Мария не выдержала. Она начала подбирать одежду с пола и аккуратно вешать в шкаф.
Я подошла к одной из прикроватных тумбочек и выдвинула ящик. Внутри я увидела лосьон для кожи, зарядку мобильника, маникюрный набор и коробок спичек. Я заглянула в ящик поглубже.
– Вы что-то ищете? – спросила Мария.
Чувствуя себя преступницей, я задвинула ящик.
– Простите. Я не должна была там рыться.
– Не надо извиняться. Это ваш дом, – напомнила мне Мария.
– Ну да, наверное. По крайней мере, пока.
Пока Мария прибиралась, я открыла еще несколько ящиков и просмотрела содержимое старой коробки из-под обуви на верхней полке в шкафу. Там лежали магазинные чеки.
– Слоан сказала, что Антон был барахольщик, – заметила я. – Но эта комната совсем не выглядит так ужасно.
Мария ответила обиженным фырканьем.
– Слоан преувеличила. Должна признать, мастерская Антона может напоминать свалку книг и бумаг. Там всегда было трудно вытирать пыль, так что в мастерской не убирались десятилетиями, но в остальном он был довольно организованным.
– Его мастерская? – спросила я. – Какая мастерская?
В моем заднем кармане заверещал телефон, и я подпрыгнула. Быстро вытащив его, я взглянула на экран.
– Это местный номер. Алло?
– Это Фиона Белл?
–Си. – Подойдя к окну, я взглянула вниз, на безупречный итальянский сад и возвышающиеся вдалеке холмы и горы.
–А, бене. Я звоню из банка Манчини в Монтепульчано. Мы только что получили копию завещания вашего отца. Я очень сожалею о вашей утрате. Как мы понимаем, вы прибыли в Италию вчера?
– Да, верно.
Джентльмен помолчал.
– Чтобы не было недоразумений, ваш отец не использовал наш банк для финансовых операций, так что я звоню не поэтому. Я звоню, потому что он открыл у нас в банке сейф и оставил поручение связаться с вами.
По моим венам пронесся выплеск адреналина.
– А вы не знаете, что именно в нем лежит?Те самые письма?
– Нет, у меня нет такой информации, – ответил он. – Это частный сейф, но у меня есть ключ, который мне было поручено передать вам. Как вы думаете, когда вы смогли бы подъехать?
Я посмотрела на часы.
– Может быть, сегодня днем? Где вы находитесь и когда закрываетесь?
– Мы только что закрылись на обед, – объяснил он. – Но откроемся в три. Мы находимся в Монтепульчано, недалеко от Пьяцца Гранде. – Джентльмен назвал мне адрес, который я повторила Марии.
– Это недалеко, – сказала она. – Марко вас отвезет.
– Отлично. – Я назначила встречу на три часа, после чего Мария настояла, чтобы я спустилась в кухню и что-то поела перед отъездом.
– Машинам нельзя въезжать в город, – сказал Марко, – так что я высажу вас тут. – Он остановился у ресторана с уличной верандой. – Если вы пойдете прямо, окажетесь на площади. Поверните направо и идите вниз по холму до Дворца Контуччи. У вас карта с собой?
– Да, спасибо. Думаю, что я все найду. – Я открыла дверцу и вышла из машины.
– Не спешите, – сказал Марко. – Я буду ждать вас здесь.
Я снова поблагодарила его и пошла, стараясь не споткнуться на булыжных камнях, в восхищении глазея на потрясающие каменные здания по обеим сторонам от меня на узкой улочке.
Дойдя до Пьяцца Гранде, я остановилась. Мне хотелось ущипнуть себя – я стояла перед Палаццо Коммунале, потрясающим зданием городской мэрии с впечатляющей часовой башней, и древним кафедральным собором Санта-Мария Ассунта. Посреди площади играли дети, кафе по краям были полны туристов.
– И все это настоящее, – сказала я сама себе, пересекая залитую солнцем площадь.
Перед Палаццо Контуччи мощеные улочки стали узкими и крутыми. Ветер продувал их насквозь. Было довольно легко потерять направление, но я вскоре отыскала дорогу к маленькому банку и зашла внутрь.
Это было нисколько не похоже на банки там, дома. Кассиры стояли за стойкой орехового дерева, покрытой изящной резьбой, полы были мраморными. Мне показалось, что я попала в другое столетие.
– Здравствуйте, – сказала я первому же кассиру, который посмотрел на меня с улыбкой. – Я Фиона Белл. Я пришла по поводу сейфа.
Молодая женщина кивнула.
– А,си. Вы дочь Антона Кларка. Я скажу управляющему, что вы здесь.
Она исчезла в офисе и тут же появилась в сопровождении пожилого джентльмена в костюме и галстуке.
– Миссис Белл. Какая честь. Спасибо, что посетили нас в такое трудное время. – Он прижал руку к сердцу. – Ваш отец лично доверил мне задачу оберегать ключ от сейфа и вручить его вам. – Он протянул мне небольшой конверт. – Если вы проследуете за мной, я отведу вас к сейфу.
Я подумала, что же еще может оказаться в этом сейфе, кроме писем. Тот факт, что мне позвонили из банка так быстро после моего приезда в Италию, наводил на мысль, что Антон предвидел бурную реакцию Коннора и Слоан и предпринял необходимые шаги для того, чтобы письма не попали к ним в руки. Поскольку вопрос был в таком огромном количестве денег, он должен был понимать, что они сделают все, чтобы оспорить его волю. Но кто знает, что еще может оказаться в этом сейфе?
Я прошла за управляющим банком вниз по каменным ступеням лестницы в подвал на нижнем этаже. Он вынул из запертой ячейки стальной контейнер и поставил его на стол.
– Я оставлю вас, – дружелюбно сказал он. – Когда закончите, вы можете снова запереть коробку и оставить ее на столе. Я буду ждать снаружи.
–Граци, – ответила я.
Он вышел и закрыл за собой дверь.
Какое-то время я просто смотрела на коробку. Она была длинной, прямоугольной и плоской. Не очень большой, но все же достаточной, чтобы в ней поместилась пачка писем.
Сгорая от любопытства, я вынула из конверта ключ и отперла коробку. Крышка поднялась, скрипнув петлями. Но внутри было пусто.
Я тихо сказала вслух:
– Антон. Может быть, ты отыгрался и на мне – за то, что не общалась с тобой все эти годы.
Взяв коробку в руки, чтобы отнести управляющему – показать ему, что она пуста, и спросить, нет ли еще какого-нибудь ключа у кого-то еще, – я заметила, что на дне что-то звякнуло. Мое сердце дернулось, и я засунула руку поглубже. И мои пальцы сразу коснулись какого-то холодного, твердого предмета. Я вытащила его наружу.
Это был другой ключ – из кованого железа, средневековое произведение искусства.
Я потрясла коробку, чтобы убедиться, что больше ничего не пропустила, но она была пуста.
– А ты не мог приложить к этому какую-нибудь записку? – прошептала я призраку своего покойного отца, думая, где же теперь искать эту замочную скважину.
Немного позже я вернулась на Пьяцца Гранде и нашла Марко, ожидающего меня в блестящем черном «Мерседесе».
– Как все прошло? – спросил он, когда я села в машину и закрыла дверь.
– Хорошо, – ответила я. – Он оставил мне вот это. – Я вытащила из сумки ключ и протянула ему. – Вы не знаете, от чего он может быть? Может, какой-то старый шкаф? Потайная комната?
Марко взял ключ и внимательно его рассмотрел.
– Фиона, это очень старый ключ. Думаю, для шкафа он слишком велик. Я не узнаю его, но я же только шофер Антона. – Он вернул мне ключ. – Может быть, Мария знает. Или ее муж. Или Коннор и Слоан.
Я положила ключ в сумку.
– Если вы не против, я бы предпочла не говорить о нем Коннору или Слоан. Мы с ними сейчас не в одной команде, если вы меня понимаете.
Марко завел мотор.
– Понимаю. Они не рады завещанию. Я не скажу ни слова.
– Спасибо, Марко. Я очень это ценю.
Он развернул машину, и мы поехали вниз с холма.