Примечания

1

Тестрал, по англ. Thestral, а не "фестрал", так как такого магического животного нет в русских сказках/былинах/легендах, как, например, единорогов, то название животного пишется без "перевода". Если бы он был "фестралом", то по–английски это было бы либо Phestral, либо Festral.

2

UWMC аббревиатура University of Washington Medical Center

3

GIF (англ. Graphics Interchange Format — «формат для обмена изображениями») — популярный формат графических изображений.

4

валлиец — житель Уэльса. Кельтский народ, древнее их название — «кимры» (по–валлийски означает «соотечественники»), в настоящее время является также самоназванием валлийцев. По их имени названа область Камбрия — область в Англии. Общая численность — около шести миллионов, из которых три миллиона проживают в Уэльсе. Как один из кельтских народов, валлийцы отделились от бриттов, другого кельтского народа, ранее населявшего территорию современной Великобритании. Большинство валлийцев на сегодняшний день придерживаются протестантского вероисповедания. Самый большой вес имеет Пресвитерианская церковь Уэльса. Между тем, исконно кельтской древней религией был друидизм — культ поклонения деревьям, что выражено в кельтской астрологии, где вместо знаков зодиака фигурируют деревья.

5

кому интересно, можно почитать об этнических группах Лондона http://qps.ru/cbA3C

Загрузка...