Примечания

1

Земной рай; по имени места действия романа Джеймса Хилтона «Затерянный горизонт».

2

Хелен Келлер (1880–1968) — американская писательница и педагог; слепоглухая;

Энн Салливен — ее учительница.

3

Намек на английскую идиому: square peg for round hole (квадратная затычка для круглого отверстия, т. е. что-то неподходящее).

4

Розовая (англ.).

5

Св. Иероним (ок. 340–397): «Если живешь в Риме, веди себя как римлянин»,

6

Мак-Люэн, Маршалл (1911–1980) — канадский историк культуры и теоретик средств массовой коммуникации.

7

Небоскреб в Чикаго;

Джон Хэнкок (1737–1793) — американский государственный деятель; первым подписал Декларацию Независимости.

8

«Мария Челеста» («Святая Дева») — американская бригантина, обнаруженная у берегов Португалии в декабре 1873 без единого человека на борту; одно из объяснений предложено в рассказе А. К. Дойла «Сообщение Хебекука Джонсона»;

Роуноук, Вирджиния — ошибка автора: имеется в виду Роуноукская колония в Северной Каролине, основанная в 1584; в 1590 обнаружили, что она полностью исчезла; неизвестно, были ли колонисты истреблены индейцами, или растворились среди них.

9

Бригадун — заколдованная деревушка в Шотландии, жители которой просыпаются раз в сто лет (из одноименного фильма; США, 1954, пост. В. Миннелли).

Загрузка...