Глава V

Лишь испугом, лишь неспособностью трезво оценить ситуацию Ричард мог объяснить себе своё согласие.

А ситуация и в самом деле выходила более чем странная, если не сказать больше. Сначала чёрт знает откуда выползает огромная чёрная змея, каких отродясь не водилось в Скарлетт — Бэй. Да что там, такие обычно и не выползают из своих джунглей — разве что заявятся случайно в расположенное в глухом уголке поселение. Но, если явление змеи ещё как — то можно оправдать аномальной жарой или побегом твари из террариума, то дальше начинается фантасмагория.

Ричард тяжело вздохнул и принялся жадно глотать купленную по пути минералку. Когда в городе скрывается маньяк, на счету которого уже множество жертв, не стоит приводить в дом незнакомых людей. Сейчас он просто поблагодарит спасителя и постарается как можно вежливее выпроводить, и…

— Братик, ты вернулся? Я тут на минутку забежала к соседке, у нас соль кончилась… — Лесли, как всегда, не умела врать. Так и подмывало спросить, где, в таком случае, пресловутая соль. Но сейчас даже ругать младшую сестрёнку за то, что удрала из дома без разрешения, не хотелось.

Тем временем Лесли перевела взгляд на спутника своего брата — и неожиданно вздрогнула. Её глаза потемнели, как будто зрачок, разлившись, поглотил светлую радужку.

— Что вы здесь…

— Приветствую вас, — незнакомец чуть наклонил голову. — Я раньше много раз видел вас, но мы, тем не менее, незнакомы. Разрешите представиться: Седрик.

Ричард мысленно схватился за голову. Ведь он не собирался знакомить сестру с этим типом! Что — то в нём было отталкивающее, и отнюдь не женоподобная внешность. Может, то, что он вовсе не ощущал жары: какой нормальный человек захочет жариться в выглаженных брюках и водолазке, когда даже в купальнике чувствуешь себя беконом на сковородке?! А может, разноцветные глаза. Чёрт знает. Ясно одно: благодарность благодарностью, а к Лесли его подпускать явно не стоило. Напряжение тем временем ушло из лица сестры, и она беспечно заулыбалась:

— Меня зовут Лесли. А моего братишку — Рикки. Готова поспорить, он не представился.

— Ричард, — пробурчал несчастный. — Не Рикки.

Сестрёнка лишь пожала плечами в ответ на бормотание старшего члена семьи. Никакого уважения. Впрочем, она вообще редко задумывается, прежде чем что — нибудь ляпнуть.

— Вы — друг моего брата? Постойте, я же вас видела в Кровавом Гроте! Куда вы тогда ушли? Рикки, почему ты такой бледный, что — то случилось? А вот тут мы живём. Заходите, заходите! — и вот как вставить хоть слово в эту пулемётную очередь? Ричард беспомощно смотрел по сторонам, понимая: Фортуна сегодня повернулась к нему далеко не лицом. Конечно, Лесли очень общительная, ей хочется поболтать… Но ведь это не повод позволять ей знакомиться с подозрительными личностями!

— Я часто бываю в Кровавом Гроте. Это очень необычное место. И, я бы сказал, очень… своеобразное. Что касается моего ухода, всё просто: в дальней части пещеры есть небольшой проход, а за ним — туннели. Неподготовленным туда лучше не соваться: можно попасть под обвал, да и заблудиться ничего не стоит. Тем не менее, через туннели можно добраться до города: один из них выходит где — то в километре от Скарлетт — Бэй.

— Вау! — восторженно протянула Лесли, и её глаза тотчас мечтательно загорелись. Ричард поспешил вмешаться в разговор:

— Вы сказали, там можно заблудиться. Простите, если ошибаюсь, но вы не кажетесь мне безрассудным авантюристом, который может понадеяться на удачу.

Седрик снова улыбнулся. Даже улыбка у него была неприятная: холодная, колючая. Несмотря на солнечный день, по спине пробежалось целое стадо мурашек.

— Когда я был маленьким, я однажды потерялся в туннелях. Блуждал там, в темноте, почти три дня, без еды, воды и света.

— Ужас какой! — Лесли схватилась ладонями за побелевшие щёки. — Как в каком — нибудь фильме ужасов, да?

И снова этот нервирующий смех.

— Ну, в фильмах ужасов концы обычно не очень. У моей истории он счастливый. Через три дня меня, едва стоящего на ногах, нашли спасатели.

— И вы после этого снова вернулись в туннели? — Ричард недоверчиво покачал головой. От шока он уже относительно отошёл, и теперь ничто не мешало ему рассуждать логически. Испуганный ребёнок, блуждавший во мраке прибрежных пещер, никак не вязался с уравновешенным и невозмутимым молодым мужчиной.

Вместо ответа Седрик внимательно посмотрел на Ричарда. Странно — легко смотреть в глаза любому другому человеку, теперь же никак не получалось сфокусировать взгляд. Почему — то пространство окрашивалось то в светло — серый, то в пронзительно — синий. Словно пытаешься посмотреть одновременно направо и налево. Наконец, собеседник заговорил снова:

— Что ты знаешь о страхе? Да — да, именно ты.

— К чему это?! — Ричард отвернулся и немедленно услышал укоризненный вопль сестры:

— И этот человек меня упрекает в плохих манерах! Ну — ка, Рикки, уйми свою паранойю!

— Страх — он как облако ядовитого газа. Один раз дашь ему волю — и он тебя захватит, одолеет. Задушит. Я был ребёнком, и я боялся. Сейчас смешно вспомнить, но я плакал, если в комнате гасили свет или задёргивали шторы. Мне всё время казалось: я снова потерялся в туннелях, и на этот раз уж точно не выйду.

Режущая, бьющая по нервам откровенность. Этот мужчина вёл себя более чем странно. Разве о таком принято говорить с едва знакомыми людьми? Похоже, он так же, как и Лесли, заведомо считает весь мир своими близкими друзьями.

— Однажды я понял: так продолжаться не может. И я вернулся туда, где, как мне тогда казалось, обитал мой страх. В прибрежные пещеры. Честно говоря, поначалу было более чем жутко. Я знал — у меня есть фонарик, да ещё коробок спичек, я в любой момент могу разогнать тьму. И знаете что? Я почти сразу вышел к Кровавому Гроту. Оказалось, основной туннель абсолютно прямой, нужно было лишь не сворачивать и идти вдоль подземного ручья. Темнота осталась. Но теперь она надо мной не властна. Это как с чудищами под кроватью: их боишься, пока сам не заглянешь под кровать и не убедишься, что там пусто.

Седрик говорил спокойным, будничным тоном, явно рассказывая эту историю не впервые. Затем он внимательно посмотрел на Лесли:

— А вы боитесь темноты?

Ричард открыл было рот, собираясь предложить всем лимонада со льдом и таким образом хоть как — то сменить тему: слишком ему не нравилась хлещущая через край откровенность едва знакомого мужчины. Но Лесли ответила быстрее:

— Честно? Боюсь до жути! Всё время кажется, что кто — нибудь страшный стоит и на тебя пялится. Включишь свет — а это куча одежды или занавеска. И всё равно жутко!

— Страх победить не так и сложно, уж я‑то знаю, — в кои — то веки в разноцветных глазах появилась слабая искра тепла. — К слову, если хотите, я мог бы показать безопасный путь через туннели. Вы ведь часто бываете в Кровавом Гроте? Мало ли, что может случиться. Скажем, начнётся шторм. Не всегда можно выбраться по морю.

— Правда покажете? — Лесли восхищённо захлопала в ладоши, радуясь предстоящему приключению. Ричард уже чувствовал себя выброшенной на берег рыбиной: рот открывается, но не удаётся издать ни звука — вечно кто — то перебивает. Нет, теперь — то он точно скажет, что ей нельзя…

Искрящиеся восторгом светлые глаза уставились на Ричарда:

— Рикки, ты ведь пойдёшь?

Несчастный устало кивнул. Что ещё он мог сказать?..

Загрузка...