ГЛАВА ВТОРАЯ

Нина только покормила и уложила Джорджию, как снова раздался звонок в дверь. Окинув маленькую, аккуратную комнату быстрым взглядом, все ли на месте, она прошла по старому вытертому ковру к двери. Интересно, что еще понадобилось соседке? Эллис Типпен уже одолжила пакет молока и половину упаковки бисквитных пирожных.

Девушка навесила на лицо дружелюбную улыбку, распахнула дверь и наткнулась на пристальный взгляд темных, почти черных глаз.

– Мисс Селборн?

– Я… да, – ответила она, машинально прижимая руку к горлу.

Она тут же узнала мужчину. В жизни Марк Марселло выглядел гораздо симпатичнее, чем на фотографиях. Высокий, широкоплечий, со статной фигурой, он мог бы претендовать на место в десятке красивейших людей планеты. Великолепно сшитый костюм и манера его носить выдавали в нем человека, знающего о своей физической привлекательности.

– Кажется, вы знаете, кто я. – Глубокий, с хрипотцой голос являлся приятным дополнением к яркой внешности.

– Знаю.

Что еще говорить, когда воскресные газеты публикуют целые фотосессии Марка Марселло?! Вот одна из таких газет и сейчас лежит на кофейном столике. Нина приказывала себе выбросить ее, но не смогла.

– Я полагаю, у вас ребенок моего брата, – начал он.

– Да… правильно. – Нина вдруг вспомнила о синяках на теле маленькой Джорджии и чуть не упала от страха. Ей нужно держать этого человека подальше от племянницы!

– Мне бы хотелось увидеть ее.

– Она сейчас спит, поэтому… – девушка замолчала, надеясь, что он поймет намек.

Но Марк не шелохнулся. Он долго смотрел девушке в глаза и, когда она стала закрывать дверь, выставил вперед ногу.

– Вероятно, вы не поняли меня, мисс Селборн. – В его голосе послышалось раздражение. – Я здесь, чтобы увидеть ребенка моего брата, и я не уйду, пока не увижу.

Нина в полной мере осознавала, какие действия последуют за словами, поэтому отступила в сторону, не забыв при этом смерить незваного гостя холодным взглядом.

– Только разбудите ее, и я разозлюсь. – Пожалуйста, спи, Джорджия, не просыпайся! – умоляла она про себя, закрывая дверь.

– Андре все мне рассказал о вас.

Их взгляды встретились. Нина нахмурилась. Она никогда не встречалась с любовником Нади. Ее роман с мистером Марселло был коротким, но бурным, впрочем, как и все остальные.

Неужели он принял ее за…

– Брат говорил, что вы вызываете у него головную боль. Я думаю, он еще мягко выразился, – продолжил Марк.

Нина пристально смотрела на Марка и размышляла, открыть ли ему правду, что он перепутал ее с сестрой, или оставить в неведении. В конце концов, склонилась в сторону последнего. Ей нужно стать Надей на время и уверить его, что она сожалеет о письме, отосланном его отцу, а также заверить, что она никогда не бросит «свою» дочь.

В прошлом Нина часто заменяла сестру, за что и получала от матери по первое число. Уж если она была способна обвести вокруг пальца собственную мать, то Марка Марселло и подавно.

– Учитывая его поведение, критика в мой адрес неуместна, – решительно отрезала девушка.

– Вы смеете клеветать на моего брата? – Темные глаза зло сверкнули.

– Он был вруном и крутил романы на стороне.

– Формально он был помолвлен с Даниелой Вердасси, – с горечью заметил Марк. – Они были вместе с подросткового возраста. А потом вы, соблазнившись его деньгами, встали на пути их счастья. Неужели вы думали, что он падет так низко, что свяжет себя узами брака с потаскушкой, переспавшей с половиной мужского населения Сиднея?

От злости Нина на секунду лишилась дара речи. Она знала, что сестра неразборчива в связях, но в устах мистера Марселло подобные обвинения звучали омерзительно.

– Допустим! – наконец выдохнула она. – А между тем таким мужчинам, как вы и ваш брат, можно разбрасывать свое семя по всем континентам? Спуститесь на землю, мистер Марселло! Женщины в наши дни имеют равные права с мужчинами.

Он оглядел девушку с головы до ног.

– Не стоит спорить. Сейчас дело касается ребенка Андре, факт остается фактом и у девочки есть право видеться с родственниками по отцовской линии.

– Если я не буду против.

– Мисс Селборн, – его голос угрожающе понизился. – Вы не понимаете, с кем затеяли игру. Семья Марселло не станет стоять в стороне и наблюдать, как уличная проститутка калечит жизнь ребенку. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы забрать ее у вас. Ваша аморальность даст мне право лишить вас родительских прав.

Глаза Нины расширились от ужаса. В Австралии вряд ли бы нашелся человек, сомневающийся в мощи и влиятельности клана Марселло.

О, что ты наделала, Надя?

Нина держалась из последних сил, хотя было очень страшно. Если этот человек узнает, что она не мать Джорджии, он тут же заберет девочку, и никто его не остановит.

Но он не узнает, если она сама ему не скажет. Набравшись смелости, Нина шагнула вперед и с вызовом посмотрела Марку в глаза.

– Вероятно, я и аморальна, но позвольте напомнить, я люблю своего ребенка и не пасую перед необоснованными обвинениями. Моя дочь еще младенец, а младенцы нуждаются в своих матерях.

Марк внимательнее вгляделся в девушку и в первый раз осознал, насколько сильно впал в искушение его брат. Она была настоящей красавицей: полные губы, удивительные темно-серые глаза, роскошные белокурые волосы и нежная кремовая кожа. Вынашивание ребенка нисколько не испортило ее фигуру, она оставалась подтянутой и гибкой. Вокруг девушки витала аура невинности, хотя он точно знал, что это лишь внешняя оболочка, за которой кроется жадная до денег, коварная натура. Мелочная потаскушка поймала его брата на самую верную наживку – беременность.

– При обычных обстоятельствах я бы с вами согласился, – буднично продолжил Марк. – Я сторонник того, чтобы детей воспитывали их кровные матери, но ваше поведение смущает меня. Сомневаюсь, что вы можете достойно воспитать ребенка Андре. Кроме того, именно вы послали моей семье в Италию бумаги на удочерение, разве нет?

– Я… это было послеродовое помутнение рассудка. Я плохо соображала, – выпалила Нина. – У меня не было намерений бросать дочь. Джорджия моя, и никто не может забрать ее из-под моей опеки.

Он внезапно шагнул вперед и навис над хрупкой фигуркой девушки, но Нина не отступила.

– Любите крепко заворачивать болты? – Марк вытащил из кармана бумажник. – Сколько?

Она прищурилась.

Мужчина приподнял темную бровь.

– Я не имею понятия, о чем вы говорите, – сказала Нина. В горле пересохло, и слова выходили глухими и скрипучими.

Марк злобно улыбнулся и открыл бумажник.

– Ладно, Надя, я богатый человек и полагаю, могу купить вас с потрохами. Назовите свою цену.

Игра все больше и больше захватывала его. Было приятно наблюдать, как в огромных, красивых глазах страх уступает место гневу.

– Мое настоящее имя Нина, и мне не нужны ваши дурацкие деньги.

Настало время поднимать обе брови. Марк выждал немного, пытаясь разгадать следующий ход.

– Я думал, ваше имя Надя. Уверен, что Андре называл вас именно так… или это была очередная ложь?

Нина презрительно скривила губы в любимой манере своей сестры.

– Нина – мое настоящее имя, но раньше мне казалось, что Надя звучит более изысканно. – Девушка внимательно изучала свои ногти – еще один характерный жест сестры. – Как вы узнали мой адрес?

– В телефонной книге только одна мисс Селборн.

С тех пор как Надя переехала после рождения Джорджии, в справочниках значилось одно имя – Н. Селборн.

Она украдкой выдохнула.

– Хорошо… Нина. – Он перекатывал ее имя на языке, словно пробовал на вкус. – Если вам не нужны деньги, тогда что?

– Ничего.

– По опыту знаю, – Марк не удержался от циничной улыбки, – женщины, подобные вам, всегда охотятся за деньгами, даже если и пытаются убедить в обратном.

– Должно быть, ваш опыт крайне ограничен. Могу вас заверить, я не нуждаюсь в ваших деньгах.

– Не в моих, но мой брат оставил после себя внушительное состояние. И его ребенок имеет право вступить во владение имуществом по достижению определенного возраста.

В горле у Нины запершило.

– У меня нет надобности в состоянии Андре.

– И вы ожидаете, что я поверю? – проворчал Марк. – У вас в глазах зеленый отсвет долларов. – Он обвел презрительным взглядом маленькую комнату. – Посмотрите на это! Настоящая нищета. Вы считаете, я позволю своей племяннице жить в такой лачуге?

Нина гордо выпрямилась.

– На данный момент я не могу позволить себе ничего большего.

– На данный момент, – фыркнул мужчина. – Не сомневаюсь, вы уже засекли какого-нибудь бедолагу. – Он кинул на девушку полный отвращения и презрения взгляд и продолжил: – Вам придется разработать иной план по добыче подходящего любовника. Могу дать совет.

Надя с ее неуемным и прагматичным умом всегда строила козни, для достижения своей цели способы выбирала коварные и нечестные, но сейчас Нина почувствовала обиду за сестру.

– Мне от вас ничего не нужно, лишь бы вы покинули мой дом немедленно. Вы вовсе не заинтересованы в моей пле… дочери. – Она быстро выдохнула, чтобы скрыть свою оплошность. – Если вы не уйдете, я обращусь в полицию.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза. Нина первая отвела взгляд.

– Пожалуйста, мистер Марселло, уходите. Мне нечего вам сказать.

– Я хочу видеть мою племянницу. – Твердый тон гостя заставил девушку снова посмотреть ему в глаза. – Я хочу видеть ребенка моего брата.

Нина сжала губы. Казалось, она сквозь кожу видит страсти, бурлящие в его душе, и как он старается сохранить хладнокровие. Его голос стал глубже, а глаза внезапно увлажнились.

Не ожидая увидеть такое преображение, она вдруг устыдилась, что отказала ему в обычных человеческих чувствах.

– Извините. – Ее голос дрогнул.

– Вы извиняетесь? – Он ухмыльнулся.

Нина не ответила, прошла мимо него к окну, где стояла детская коляска. Марк встал за спиной девушки, так чтобы через ее плечо можно было разглядеть младенца.

В комнате повисло напряженное молчание, до Нина доносилось тяжелое дыхание, она спиной чувствовала, как поднимается и опадает его грудь.

– Можно мне подержать ее?

Нину охватила паника. Что, если он неудачно возьмет девочку и она заплачет?

– Хм… я не думаю…

– Пожалуйста, – умолял он, – я бы очень хотел подержать на руках дочь моего брата. Она все, что мне осталось от него.

Девушка осторожно вытащила из коляски спящего ребенка и вручила ему.

На его лице отразилась сотня разных эмоций. Марк прижал крошку к груди, его взгляд стал задумчивым и нежным.

– Она… красавица.

– Да. – Нина пыталась говорить спокойно, почти безучастно.

На секунду их глаза встретились.

– Как вы назвали ее?

– Джорджия.

– Джорджия, – повторил он, растягивая слово и смакуя каждый звук. – Имя ей подходит.

Нина удивилась, как он легко держит ребенка одной рукой, а другой осторожно касается лица маленькой девочки – бровки, лобик, щечки.

– У нее есть второе имя? – спросил он.

– Грейс, – ответила она, чуть покраснев. Вряд ли стоит ему говорить, что это и ее второе имя. Ей польстило, когда Надя сообщила о выборе имен, в какой-то момент ей даже показалось, что сестра собирается осесть и вести нормальный образ жизни. Но прошло несколько недель, и Надя опять вернулась к выпивке и шумным вечеринкам. Она так часто оставляла малышку с Ниной, что девочка уже начала плакать, когда Надя брала ее на руки.

Нина с нежностью наблюдала за тем, как Марк Марселло качал свою племянницу. Эта картина так захватила ее, что она выпалила первое, что пришло в голову:

– Она похожа на Андре, правда?

Он повернулся к девушке, по лицу скользнула тень.

– Он видел ее?

– Нет.

Нина очень рассердилась, когда сестра сказала, что Андре не желает видеть своего ребенка. Всю беременность Надя надеялась, что любовник полюбит свое дитя и предложит ей стать его женой. Когда он отказался пройти тест на отцовство, Надя впала в депрессию, которую пыталась лечить бурными застольями с незнакомцами.

– Нет, – повторила она. – Думаю, ваш брат был слишком занят подготовкой к свадьбе.

Марк не ответил, но Нина увидела, как напряглись его скулы, словно ее слова задели его за живое.

Он аккуратно положил ребенка в кроватку, мягко погладил по головке и повернулся. Его лицо стало непроницаемым. Нина поняла, что затеяла опасную игру. Марк Марселло слыл человеком влиятельным, из кармана которого кормился целый штат юристов.

– Мисс Селборн, – твердо начал он.

– Да-а? – Нина облизнула пересохшие от страха губы.

– Я хочу официально признать свою племянницу. Если вы откажетесь, я добьюсь этого и без вас.

– Я ее мать, – парировала Нина. – И ни один суд в Австралии не заберет ее у меня.

– Вы так думаете? – Он усмехнулся. – А что, если я расскажу им о вашем романе с одним крупным политиком сразу же после рождения ребенка?

О каком романе? С каким политиком? Господи, что еще выкинула Надя?

Должно быть, Марк увидел панику на ее лице и холодно продолжил:

– Итак, мисс Селборн, у меня собран на вас компромат, и я намерен пустить его в дело, чтобы получить то, что хочу. Я слышал, вы пытались вытащить из бедняги деньги, когда он хотел прекратить отношения. Хорошо еще пресса ничего не узнала, но одно слово… – он эффектно выдержал паузу, – и вы знаете результат.

Нина очень испугалась, она едва смогла устоять на ногах.

– Что вы хотите?

Марк помолчал. Один взгляд на Джорджию убедил его в том, что она действительно ребенок Андре. Но и отбирать ребенка у матери он не желал, что-то внутри подсказывало ему, что эта женщина любит свою дочь и их разлука не пойдет малышке на пользу. Он видел любовь и трогательную нежность в глазах молодой женщины, когда та смотрела на колыбель.

Марк решительно расправил плечи.

– Я хочу удочерить ребенка моего брата.

– Вы не можете! Она вам не принадлежит! Она принадлежит м… мне.

– Нет, могу.

– Как?

Ей не следовало спрашивать. От его хмурого взгляда холодный пот заструился у нее по спине.

– Я сделаю все, чтобы получить ее, даже если это значит, что мне придется связать себя с вами.

Некоторое время она лишь непонимающе щурила глаза.

– Что значит «связать»?

Его рот изогнулся в презрительной усмешке.

– Мой брат отказался жениться на вас, но я не такой щепетильный. Вы станете моей женой или никогда больше не увидите свою дочь.

Его лицо оставалось все таким же непроницаемым.

Нина долго приходила в себя, голова кружилась, в комнате сделалось душно, как в парной.

– Вы серьезно?

– Андре открылся мне, что ваша главная цель – выйти замуж за богатого человека. Я очень богатый человек и готов пожертвовать свободой.

Она открыла рот, чтобы возразить, но от возмущения ей не хватало воздуха. Может, сказать ему, что она сестра Нади и тетя Джорджии? А вдруг тогда он заберет девочку? Нет, она заплатит любую цену, чтобы остаться с малышкой!

Нина увидела в его темных глазах победный блеск и почувствовала, как закипает от злости.

– Полагаю, избалованному сердцееду ничего не стоит получить все, что он захочет.

– Конечно, я щедро заплачу вам, – он сверкнул глазами. – Сколько?

Нина знала, что Надя назвала бы сумму со многими нулями, но что-то ее остановило от этого шага. Лед, на который она вступала, был слишком тонок.

Маленькая Джорджия мирно спала в кроватке всего лишь в метре от нее, ее крошечное тело покрывали синяки. Хорошо еще, что он не заметил их, иначе они продолжили бы разговор в суде.

Девушка скрестила руки на груди и слегка наклонила голову к плечу.

– Если думаете, что можете подкупить меня, то напрасно стараетесь, – она пыталась говорить язвительно.

Его взгляд остановился на ее груди, от возмущения часто вздымающейся, затем вернулся к ее лицу.

Нина знала, что должна сердиться на Надю, а не на этого человека, но его слова ранили глубоко.

– Я уже говорила, что не желаю ваших денег. Мне стыдно брать у вас что-либо.

– Прекрасно, мисс Селборн, – выдохнул Марк. – Я вас раскусил, вы пытаетесь показать мне, что не имеете ничего общего с той женщиной, которая соблазнила моего брата, но я вижу вас насквозь. Считаете, меня легко обмануть? Вы поступите так, как я вас прошу, или нет?

Нина сделала все возможное, чтобы скрыть отчаяние. Пусть только Надя позвонит, она задаст ей жару! Но если он заберет Джорджию…

– Мне нужно подумать.

– Я здесь не для переговоров, мисс Селборн, – отрезал Марк. – Я здесь, чтобы забрать, а затем удочерить Джорджию. Мы должны пожениться не позднее чем через две недели.

Она пыталась думать прагматично, но мысли путались. Сказать ему правду? – лихорадочно думала она. – Сказать ему, кто я на самом деле? Страх мешал сосредоточиться. Что, если согласиться с его требованиями? Он сказал, две недели. Может, передумает! Скоро должна объявиться Надя, пусть она и расхлебывает. Боже, но не может же она выйти замуж за совершенно незнакомого человека.

Марк принял молчание за согласие.

– Я немедленно пришлю вам необходимые бумаги.

– Но… – Нина умолкла. Что же делать? Неужели он говорит серьезно? – Ка-ак скоро вы хотите, чтобы я… чтобы мы… – она с трудом подбирала слова.

– Наверно, мне следует расставить акценты. Я не хочу жениться на вас, мисс Селборн. И это будет не обычный брак.

– Незаконный? – нахмурилась Нина.

– Законный, но только на бумаге.

– На бумаге? – Девушка недоуменно подняла брови.

– У нас не будет отношений, – нетерпеливо пояснил Марк.

Нина знала, что должна чувствовать облегчение от его слов, но почему-то ощутила досаду, словно ее оскорбили и унизили. Она никогда не ошибалась на свой счет, одежду носила скромную и, вероятно, не стильную, но чертами лица и фигурой она могла бы гордиться, в них читалась порода. И Нине, как женщине, было неприятно, что ей отказывают в физической притягательности и шарме.

– Вы ожидаете, что я вам поверю? – спросила она с определенной долей цинизма в голосе.

Марк приложил руку к груди.

– Положитесь на честь мужчины. Чрезмерная уверенность его позы заставила Нину кинуть на Марка кокетливый взгляд; она подсмотрела его у сестры. Затем девушка уперла руку в бедро, слегка наклонила голову, сладострастно улыбнулась.

– В моем случае, мистер Марселло, честь не имеет значения.

Загрузка...