Глава 22

День выдался хмурым. Солнце спряталось за тучи. Ветер налетал порывами и кидал в окна сорванные с деревьев листья. Я уныло ковыряла яичницу в тарелке, размазывая ту по краям. Домработница Тати, крутилась рядом, у плиты. Её неодобрительный взгляд отбил последний аппетит. Я отодвинула тарелку и поблагодарила женщину. Та молча убрала размалеванное нечто и так же молча поставила передо мной чашку с чаем.

— А он не сказал, когда вернётся? — я решилась нарушить молчание, глядя на то, как женщина начищает овощи для супа. Ведь не ради меня она старается? Значит Аверин появится к обеду? Ну или хотя бы к ужину. Когда я проснулась и спустилась вниз, единственной мыслью было, как смотреть Аверину в глаза после всего того, что произошло. Но мои терзания были напрасны.

— Он уехал и будет нескоро. Вам разрешается гулять у дома, но выходить за ворота нельзя. Таково распоряжение.

Вот что сообщила мне домработница, брякнув на стол передо мной тарелку с обедом. Я пила чай и смотрела в окно. Погода не располагала к прогулкам. Но сидеть сложа руки было невыносимо. В чужом доме, без единственного добродушного лица, так можно и с ума сойти.

— Давайте я вам помогу. Я хорошо готовлю. Что любит господин Аверин? Можем приготовить отличный ужин.

Женщина резко развернулась от плиты. Черты её лица заострились. Глаза покраснели. Мне сделалось жутко от такой неприкрытой агрессии. — Вам лучше не знать, что любит господин Аверин… — голос Тати был похож на шипение ядовитой змеи. — На вашем месте я бы вообще поостереглась переступать порог этого дома. Но раз вы уже здесь… Мой вам совет: сидите тихо как мышка. Старайтесь не попадаться на глаза хозяину. А при первой же возможности уезжаете.

Я сжала кружку с чаем. Почему-то слова домработницы не испугали меня, а рассердили. Нет, я не претендую на то, чтобы стать для него чем-то большим, чем увлечением на одну ночь. Но и сидеть в комнате, боясь показать даже кончик носа, я не желаю.

— Тати… Спасибо за совет. Но я сама решу, что мне делать. У нас с господином Авериным обоюдовыгодное сотрудничество.

Женщина взяла себя в руки. Задышала ровно, цвет лица сделался нормальным. Лишь в глазах мелькнул сарказм.

— Сотрудничество… Ну-ну. Это теперь так называется?

Я уткнулась носом в чашку. Стало стыдно. Вероятно, женщина слышала все, что происходило в комнате на втором этаже.

— Я обещаю, что не планирую задержаться здесь дольше, чем это потребуется. Подожду результаты анализа, и попрошу господина Аверина отвезти меня домой.

Женщина покачала головой, выражая сомнение. Она отвернулась к плите и принялась резать овощи. Вдруг она вскрикнула. Отбросила нож и прижала руку к груди. На белоснежную столешницу упала рубиновая капля крови.

— Ой, Тати, вы порезались! Дайте я обработаю рану. Я умею.

Я кинулась к женщине. Вид крови заставил меня слегка пошатнуться. Голова закружилась. Перед глазами полетели мушки. Я тряхнула головой и уставилась на Тати. То, что я увидела, мне не понравилось. Лицо женщины стало бледным, с заострившимися чертами. Глаза сделались полностью чёрными. Но хуже всего, то, что когда женщина открыла рот, охнув от боли, я чётко увидела удлинённые клыки. Острые. Будто созданные для того, чтобы впиваться в шею своим жертвам.

— Я… могу посмотреть рану? Существо, что так походило на обычную женщину, смотрело на меня с нескрываемым страхом. — Все хорошо… Я помогу. — я постаралась придать голосу уверенность. Сама же я была на грани паники. — Где йод и бинт?

Мне указали на верхний ящик стола. Я быстро намочила полотенце и приложила к ране. Она была глубокая и сильно кровоточила. Туго перебинтовав палец, я с сомнением глянула на промокший бинт.

— Кровь не останавливается. Надо к врачу.

Женщина дернулась в сторону и отрицательно замотала головой.

Я же почувствовала, что запах крови заставляет мой желудок сжиматься.

— Простите… Я быстро! В туалет на первом этаже я заскочила во время. Желудок сжался. И выдал обратно всю ту яичницу и чай, что я недавно употребила. Когда я вернулась на кухню, спросила Тати о самочувствии.

— Заживёт. — женщина поморщилась. Я решила отвлечь её и спросила о её странном имени.

— Почему вас зовут Тати? Необычно как-то.

Женщина пожала плечами.

— Когда Лекс был маленьким ребёнком не мог выговорить Татьяна Тимофеевна. Вот и придумал называть меня Тати. Я не против.

Я присела за стол.

— Так вы не просто домработница? Ещё и няня? А Лекс… То есть господин Аверин. Каким он был ребенком?

Женщина попыталась взять нож в руки, но ойкнула.

— Каким? Серьёзным и неразговорчивым. Наверное, мало что изменилось.

Я посмотрела, что Тати с трудом пытается очистить морковь.

— Нет, не пойдёт так. Вы присядьте. А я все сделаю. После, если разрешите, я вашу ранку «заговорю». Поможет, гарантированно.

Я быстро почистила овощи и нарезала мясо. Под чутким руководством домработницы я приготовила ужин. А это было не просто! Непривычно готовить такое количество еды.

— Господин Аверин не производит впечатления человека, который сможет все это съесть.

— Так это не только для Лекса. Сегодня к ужину ожидаются гости.

Тати сказала это с недовольными нотками в голосе.

— На ужин придёт его невеста Диана?

Женщина удивленно вскинула брови.

— Как догадались?

Я пожала плечами.

— Вы так опекаете своего хозяина, что любую женщину рядом с ним воспринимаете в штыки. И если гости вызвали ваше неудовольствие, значит будет женщина. Ну… я вижу тут спаржа и брокколи. Значит она следит за собой. Значит, рассчитывает на внимание господина Аверина. Отсюда вывод: к ужину ждём Диану.

Тати цокнула языком и покачала головой.

— Ну надо же! Вот это фокус. Ну, вас не проведёшь. И правда. Будет госпожа Виларская. И ещё несколько человек.

Я прикусила губу, чтобы не взболтнуть лишнего. Виларская?! Это её отец владеет алмазным прииском? Ну да, она. Девушка выглядела как бриллиант в дорогой оправе. Такая составит идеальную пару Аверину. Тати уловила смену моего настроения.

— Зазнайка она та… Да только её отец спонсирует исследование Лекса.

Я вскинула голову и порадовалась словоохотливости домработницы.

— Что за исследование?

Женщина тут же замкнулась в себе. Я задала неправильный вопрос и разрушила только-только установившееся перемирие.

— Ужин почти готов. Я могу вам помочь с раной. А потом пойду к себе. Чтобы не попасть на глаза гостям.

Тати попыталась скрыть радость, но ей это плохо удалось. Женщина, видимо, сама собиралась попросить меня не высовываться во время ужина. Что ж… Я облегчила ей задачу. Да и встречаться с красавицей Дианой я не имела никакого желания.

— А вы сможете «зашептать»? Что это вообще такое?

Я подошла к женщине, что недоверчиво свела брови.

— Просто заговор от боли и ран. Бабушка научила. Она для этого пользовалась своей книгой рецептов. Там были рецепты на все случаи жизни. И как шарлотку испечь и как пятно с пальто вывести. Очень хорошая и полезная книга. Так я тот заговор запомнила. Попробуем?

Женщину обуял ужас. Она шарахнулась от меня в сторону.

— Ведьма?!

Я удивленно посмотрела на Тати. Вдруг, в моей голове щёлкнуло. Я постаралась произнести это слово как можно спокойнее. Но все же голос мой дрогнул.

— А вы? Вампир?

Домработница побелела. Её лицо стало злым и недоверчивым.

— Я сразу поняла, что с вами что-то не так. И как Лексу в голову пришла мысль притащить вас сюда?!

Я почти не обиделась. Меня сейчас другое занимало.

— Тати, я уже знаю и про оборотней и про ведьм. Себя я ведьмой не считаю. У меня нет никаких способностей. Так что вы можете меня не бояться. А вот мне вас, кажется, стоит. Я видела ваши клыки.

Женщина дернула головой. Потом взяла себя в руки и присела на край стула. Её взгляд, прямой и немигающий, был устремлён прямо мне в глаза.

— Как вы узнали про меня?

Я тоже села. Одно дело подозревать. И совсем другое, когда собеседник подтверждает самые худшие опасения.

— Я вас вижу.

Тати побледнела ещё больше. Схватилась за сердце, которого, как утверждает кинематограф у вампиров не должно было быть.

— Не надо, не нервничайте так, Тати! Это я должна вас бояться! Вы же вампир! Это наводит страх и трепет. Неужели все истории про вас правдивы? Кажется, я потихоньку схожу с ума…

Женщина провела рукой по лицу. Незаметно провела языком по верхним клыкам проверяя их. Мне сделалось жутко.

— Не бойтесь. Мы не пьём кровь людей. Уже многие столетия. Вы в безопасности со мной. А вот я… Встреча с ведьмой дурной знак.

Я заерзала на стуле. До чего же хотелось её порасспрашивать! Но я боялась, что женщина просто закроется от меня. Тогда даже слова не вытянуть.

— Ваша рана не болит. Но кровоточит. Давайте я попробую проверенное средство. Бабушка всегда заговаривала мне коленки, если я их сбивала. Кровь сразу останавливалась. Женщина недоверчиво глянула на пропитанный кровью бинт. — Не болит, верно. Но потеря крови для вампира может стоить ему потери контроля. Я невольно вздрогнула и посмотрела на вампиршу. Та поджала губы и старалась не смотреть в мою сторону.

— Я все же попробую… — я пододвинулась к Тати и протянула к ней свою руку. Дотронулась до женщины. Та вздрогнула. Да и я тоже вслед за ней. А что если она не совладает со своей жаждой?

— Силы природы, услышьте меня; исцели тело, светом и теплом наполни. Забудь о боли. Как вода течёт, так пусть и сила моя к тебе перетекает. Слово моё — крепкое. Слово моё — сильное. Сила природы, отзовись. На кого подую, здоровее становись. — я дунула на ранку и выпрямилась.

Голова немного кружилась, будто я и правда отдала часть своей силы. Ну, если бы я, конечно, верила в то, что ведьма. Тати минуту стояла обескураженная. После сдернула бинт с пальца и мы обе ахнули. На коже не было даже следа от пореза. Даже не знаю, кто больше удивился. Домработница присела на стул рядом со мной и потрясенно произнесла:

— На моем веку вы — первая ведьма, что не пыталась меня убить. Наоборот, вылечили. Я пожала плечами.

— Я и не знала, что ведьма. Бывший муж просветил. Он, кстати, оборотень. Вот так я и узнала, о том, что в этом мире не человек-венец природы. И что есть гораздо страшнее существа, уж простите, Тати. Женщина понимающе кивнула.

— А вы неплохо держитесь для девушки, что недавно узнала о том, что этот мир не принадлежит людям.

Я пожала плечами.

— Я все ещё раздумываю над тем, что на самом деле лежу в больнице без сознания. Пока что мой мозг не может принять все как есть. И потому стараюсь не думать о то, что все детские страшилки на самом деле реальность.

Тати ещё раз осмотрела свою руку. Было видно, что женщина изменилась ко мне свое отношение. Теперь в её глазах не было злости и недовольства. Её взгляд, можно даже сказать, потеплел. Потому я решалась.

— Тати, скажите пожалуйста, а господин Аверин… он тоже вампир?

Женщина быстро вскинула на меня глаза, а потом так же поспешно отвела взгляд.

Быстро встав, женщина принялась кружиться по кухне, то берясь за кастрюли, то за овощи.

— Заболтали меня совсем! Ужин мне велели подать в восемь. Боюсь не успеть.

Я вздохнула. Снова между нами прохлада.

— Хорошо, не буду вас отвлекать. Будьте осторожнее впредь.

Я встала и направилась к выходу, но дойдя почти до дверей я услышала тихий голос вампирши.

— Вы тоже будете осторожнее…Сидите в комнате и старайтесь даже по реже дышать. Господин Аверин гораздо страшнее любого вампира.

Загрузка...