Глава 11 Что не делается, то к лучшему

— Я смотрю вы мне особо не рады, генерал. В чем проблема? Разве не хорошо увидеть столь знакомое лицо после стольких бед? — спросил парень в халате.

Генерал молчал. На поле брани нет месту словам и эмоциям. Перед ним стоял человек с особой силой, пробужденный.

Пробужденные сильнее обычных людей. Парень в халате спокойно пережил последствия трех гранат, что взорвались в одно время. Обычный бы человек оглох, от одной гранаты.

Солдаты приходили в себя. Даже имея специальное снаряжение, которое подавляло звуки выстрелов и взрывов, они с трудом смогли прийти в себя.

[— Генерал, 5 человек были убиты тремя грантами, еще 10 ранены.] — доложил женский голос.

— Продолжай наблюдать сверху и проверьте его защиту.

[— Есть сэр.]

Несколько снайперов заняли свои позиции и ждали команды свыше. Они были на своей территории и знали все ее преимущества и недостатки.

[— Огонь.] — отдала приказ снайперам командующая.

Как гром среди ясного неба, прогремели три первых выстрела. Пули разрезали воздух и на всей скорости летели вперёд. Мутанты сразу пришли в движение и своими телами приняли все крупнокалиберные пули.

— Жалко, что я перебил не всех членов главного штаба, так бы не было руководства, — жаловался на себя парень в халате.

— Вперёд, — сказал генерал. Универсальная броня пришла в движение.

*Вжух!*

Одним рывком генерал оказался возле парня в халате. Клинок был обнажен и искал свою жертву. Парень в ужасе протянул руку вперёд и отпрыгнул назад. Невидимая ментальная рябь пошла от его головы. Генерал был окутан многослойной броней, что глушила ментальные атаки, но даже так он замешкался на секунду и дал уйти противнику.

"Внушение", — заключил Мэт. — "Сколько мне ещё ждать калибровки?"

Словно читая его мысли, механик связался с ним по защищенному каналу.

[— Продержитесь несколько минут, нам осталось чуть-чуть!]

Глаза генерала стали серьезней. — "Чёртов менталист, он ещё и мигрень на меня наложил! Нужно разобраться с ним побыстрее".

— Ха-ха, — нервная улыбка с оттенками страха и шока была на лице парня. — Посмотрим как долго вы сможете устоять! Парни, вперёд!

Услышав приказ своего лидера тридцать человек достали свои оружия и перешли в наступление.

Запах пороха заполнил все поле боя. Вражеские воины имели специальные наушники, что глушили звуки выстрелов и повышали звуки шагов. Благодаря этому они спокойно держались против солдатов, а мутанты служили их щитами, что уравнивали шансы в неравной хватке.

[— Модификация прибудет через несколько минут, отступить назад, генерал.]

— Хорошо, — ответил Мэт, с блестящими глазами. — Держать оборону, используйте укрытия!

Снайперы тем временем меняли свои позиции и пытались выманить лидера противников.

* * *

Хан же пришел к месту смерти тигроголовго. Он видел издалека как убили мутанта. Генерал показал внушительную силу в стоковой вариации брони. Конечно, враг был беззащитен, но имел весьма хорошую защиту.

— Металл есть металл, плоть против него мало что сделает, пока что, — пробубнил Хан вырывая когти и зубы мутанта.

После пошла шкура, которая не хотела поддаваться ножу регрессора.

— Так, когти взял, зубы, шкура… хотя шкуры слишком много, возьму чуть-чуть на перчатки, — краем глаза он заметил маленький кейс. — Хм… а это что?

Взяв кейс и внимательно осмотрев ее, Хан решил открыть и узнать содержимое.

*Щелк!*

*Вшух!*

Кейс издал щелчок после чего открылся, показывая две колбочки без опознавательных бирок и наклеек.

Жидкость в колбочках имела болотный зеленый цвет и не внушала ничего хорошего. Поразмыслив, Хан решил не испытывать свою судьбу и закрыл кейс.

"Что же это за жидкость такая? Ладно, есть две колбочки, одну можно в расход пустить".

Положив кейс в рюкзак, Хан пошел в бункер.

"Эта тварь ещё жива, может есть способ выманить его как-нибудь?"

* * *

Орион дошел вместе с солдатами до бункера и вошёл в него. Их встретили несколько довольно толстых дверей, после чего пункт проверки и распределения. Удостоверив, что Орион является Орионом, а Арина Ариной, солдаты отвели девушку с парнем в медпункт.

— Посмотрим что тут у нас… — сказала доктор, осматривая Арину. — Несколько осколков стекла рядом с животом.

Орион удивлённо посмотрел на докторшу. Он не припоминал, что врезался с ней в окно или другой случай. Максимум несколько ушибов из-за падения с высоты, и то большую часть у ущерба принял на себя непосредственно он.

— Скорее всего она держала рядом с собой стеклянный бутыль, что разбился и осколки попали в ее тело.

— Угу, — кивнул головой парень. — Сколько займет это времени?

— Пол часа, а то и меньше. Кстати, ты не знаешь что за жидкость на ней?

— Эм-м, нет? — посмотрев на рану и слабый блеск влажной кожи Орион решил принюхаться, для опознания жидкости.

Вдохнув и перебрав свои воспоминания, парень понял, что это был эликсир, но не обычный, он был гораздо слабее и пах по чуть по другому.

"Новый на регенерацию или разбавленный? Эффекты эликсиров должны поддерживать бодрость и концентрацию на определенном уровне, без снижения. Арина вела себя как-то странно, когда искала меня на фестивале. Была более нервозной и волновалась, хотя она всегда волнуется, ну ладно, спишем на другое. Тем не менее нужно будет спросить ее потом, нечего гадать".

— Сможешь потерпеть до своего осмотра? — из любопытства спросила докторша. — Если нет, то…

— Чувствую себя уставшим, но ничего страшного, — перебил Орион.

— Говорит человек, с ног до головы покрытый кровью… куда катиться этот мир? — сетовала бедная женщина.

* * *

Генерал Мэт стоял позади своих войск. Две минуты могли показаться вечностью на поле боя. Когда мутанты решались атаковать, он незамедлительно атаковал в ответ, защищая своих солдат.

Броня из-за сильных нагрузок разрушалось, хоть и не так быстро. Аккумулятор разряжался и требовал внешней подзарядки, ведь внутренний еле справлялся.

Мутанты увидев как движения Мэта стали не такими агрессивными, а его атаки больше не содержали электричество, они тут же стали напористее.

"Черт бы их всех побрал!" — ругался генерал. — Идём до конца! — его яростный крик приободрил солдат и те вновь с запалом начали атаковать.

* * *

*Орион Хадзис*

Я молча сидел в медпункте ожидая пока обработают раны Арины. Одежда моя была практически порвана в клочья и я сидел с голым торсом. Медперсонал иногда поглядывал на меня, в основном женщины и девушки. Раньше мне было бы неловко, но сейчас не самое подходящее время для таких мыслей.

Меня больше интересовала личность, что сбила меня в полете. Я предполагаю кто это мог быть, да я практически уверен кто это. Тот восемнадцатилетний пацан. Он мне изначально показался подозрительным, а учитывая информацию которую собрал генерал, напрашивается только один этот вывод.

Только вот вопрос, зачем он хотел убить меня? Или он пытался убить Арину? Он что-то знает и если выведать у него всю информацию о вторжении, то можно…

— Мистер Хадзис, прошу вас пройти в кабинет, — сказала медсестра, не отрывая взгляда от моего пресса.

— Конечно, — ответил я вставая со стула.

Вместе с медсестрой Я вновь вошёл в кабинет доктора для полного осмотра.

— Повернись, — сказала доктор. — Ещё раз посмотрю на твой шрам.

Встав спиной к ней, мои глаза осматривали кабинет. Здесь были шкафы и тумбочки, которые содержали различные инструменты и медикаменты. На стенах висели плакаты со строением человека, его рук и ног, а также из латинские названия.

— Ничего серьезного нету. Если бы не шрам и сорванная одежда, я бы не сказала что на тебя кто-то напал.

Кивнув я обернулся к докторше и тут же посмотрел на дверь.

— Почему вы нас сразу обслужили, вам стоит готовиться к партии раненых, — спросил я, смотря ей в глаза.

— Вы с Мисс Агранат очень ценные кадры, поэтому генерал поставил вас выше в приоритете, чем обычных рядовых солдат.

— Понятно, — помолчав некоторое время я продолжил. — Стоит ли мне быть рядом с Ариной?

— Как хочешь, ты же не ее нянька, — пожав плечами ответила она. — Или у вас нечто большее чем деловые отношения?

— Нет, спросил на всякий случай, — покачал я головой. — Раз мы закончили я пойду.

— Да-да, можешь идти.

Выйдя из кабинета, я направился к своей отдельной комнате в бункере. Меня сопровождали серые бетонные стены, белый цвет и двое солдат, что ожидали меня, когда я вышел из кабинета. Минуя множество гражданских мы оказались возле тяжелой на вид стальной двери.

* * *

— Генерал, скоро мы откалибруем вашу броню, — сказала женщина средних лет в комнате полной экранов.

За каждым экраном наблюдал минимум один, а то и двое человек. Они докладывали о положении противника и из слабых местах в построении.

Отключив микрофон женщина посмотрела на монитор и увидела там молодого механика, судя по окружению он находился в мастерской.

— Почему вы до сих пор не откалибровали броню? — спросила она холодно.

— Позвольте объяснить, — начал механик. — Из-за череды взрывов и атаки монстров некоторые вышки связи выведены из стро…

— Тогда просто сделайте это через наш общий защищенный канал, — парировала женщина.

— … Это не так работает, мы не можем этого сделать, так как оно имеет совершенно другое…

— Сделайте так, чтобы это сработало, — отдала приказ женщина и переключилась на другой канал.

* * *

— Старая карга! Неужели так сложно понять? И чё мы вообще делать должны? — ломал голову механик.

— Не суетись так, а то седые волосы вырастут раньше времени, — ответил престарелый мужчина.

— Но Виктор Анатольевич, получится ли у нас вообще? Вышка сломана, без нее никак не передать эти данные в броню!

— Дело говоришь, — кивнул старик. — А что если, мы поступим вот как! Используем переносные… — Виктор Анатольевич объяснял своему ученику принцип работы одного устройства, — и благодаря этому мы восстановим связь и сразу откалибруем все что требуется.

Молодой механик аж просиял от идеи своего наставника.

— Сейчас же, сейчас же, быстро свяжись с той женщиной и запроси нескольких солдат для помощи.

— Да!

Механик быстро связался с женщиной и рассказал что ему нужно и в каком количестве. Обдумав все женщина решила согласиться на затею старого дурака.

[— Хорошо, даю добро.]

* * *

— … даю добро, — ответила женщина.

Выключив микрофон она обратилась к одному из своих подчиненных.

— Сколько солдат свободны?

— Десять есть в резерве.

— Отправь их в мастерскую.

— Есть, мэм.

— Стойте, — прервал их мужской голос.

— Капитан Лоран, что вы здесь делаете?

— Я здесь по приказу генерала Мэттью, — ответил Лоран. — Нам незачем использовать резерв, для данной Миссии нужен лишь один человек.

— И кого вы хотите порекомендовать?

— Ориона Хадзиса.

Помолчав некоторое время женщина посмотрела на Лорна как на ума лишенного.

— Вы выжали из ума, Капитан. Вы знаете его ценностью и все равно хотите использовать его. Не мне вам говорить о личной неприязни в данный момент.

— Отнюдь, я выбрал его за силу, ловкость и скорость. Вы должны были видеть его максимальную силу и скорость, верно?

— Верно, я видела этот отчёт.

— Он справится лучше, чем обычные солдаты и и быстро вернётся в бункер.

— Вы думаете он сможет сохранить трезвый рассудок?

— Он тот, благодаря кому у нас люди сохраняют твердый рассудок. Вы же тоже употребили эликсир, так что должны понимать к чему я клоню. Тем более миссия не так опасно, все происходит в нашем тылу.

Помолчав минуту женщина решилась согласиться на ещё одну авантюру.

— Все будет на вашей совести, капитан.

— Так точно, — без сомнений в голосе ответил Лоран.

* * *

Хан занял возвышенность и наблюдал за ходом битвы. Защитники не жалея себя отбивались от нападающих.

Генерал Мэт сражался с двумя мутантами, что оттесняли его. Движения его становились все более и более вялыми. Головная боль усилилась и стала невыносимой.

Орион зашёл в свою комнату, огляделся и увидел кровать. У него в голове не было ни одной мысли увидев ее. Подойдя к ней он остановился и плашмя упал на кровать. Лёгкая прохлада окутала его, сменившись на мягкость.

Солдаты смотрели за его действиями, такое поведение не удивило их. Тот кто прошел через поле боя заслуживает как минимум спокойный отдых. Покрутившись в кровати, Орион лег на спину и посмотрел в потолок. Слабый, желтоватый свет лампочки освещал комнату.

— Парни, — позвал солдат Орион.

Те в свою очередь устремили свои взгляды на него.

— Можете узнать, в бункер не зашёл человек по имени Хан? Вы же имеете доступ к этой информации?

— Думаю у нас не получится достать эту информацию, — ответил один из них.

— Я отдам вам свою порцию.

— Можете положиться на нас! — сказал другой.

Первый молча кивнул и ухмыльнулся, — "Он знает как надо вести дела", — подумал солдат. — Тогда я сейчас же узнаю.

— Хорошо, будь осторожен, — ответил Орион проведя рукой по волосам.

"Один раз мне должно сойти все с рук", — взгляд парня стал твердым. — "Раньше я и подумать не мог что у меня будут такие мысли, похоже мое сердце черствеет. Хорошо это или плохо, кто знает? Главное показать ему его место, чтобы не возникали подобные случаи".

Спустя несколько минут вернулся первый солдат. Он был весь в поту, а лёгкие жадно хватали кислород.

— … Хаа… Хаа… — пытался отдышаться он. — Мистер Хадзис, вы должны… хаа… вы должны последовать за мной, вам дали задание…

Орион приподнял бровь и встал с кровати.

— Что насчёт Хана? — нахмурившись спросил парень.

— Он еще не зашёл в бункер… и его нету в списках, этот Хан, он беженец? — спросил солдат.

— Да, беженец, — кивнул Орион.

— Тогда все ясно, он ещё снаружи, — восстановил дыхание солдат.

— Откуда такая уверенность? — стало интересно Ориону.

— Все беженцы находятся возле бункера, но не заходят в него. Капитан Лоран сказал никого не пускать из беженцев, — честно сказал военнослужащий.

— Хорошо, — ответил Орион. — Пошли, расскажешь что от меня требуется.

— Да, сейчас, — вытирая пот сказал солдат.

"А я ведь только лег", — подумал Орион. — "Всегда так, только расслабишься и все начинается по новой".

* * *

— То есть я должен буду поставить повторитель и защищать его минуту другую? — Орион посмотрел на капитана Лорана.

— Да, в этом вся твоя задача. Думая ты с ней справишься, — спокойно сказал Лоран.

Похлопав себя по карманам джинсов, Орион успокаивается ощутив свое верное "оружие".

— Оружие и броня? Вы дадите их мне? — спросил Орион.

— Один бронежилет, пистолет Макарова и три обоймы по 12 патронов к нему, — ответил Лоран.

— Ну показывайте ваш повторитель.

— Следуй за мной.

Все бункеры создавались с одной целью, помочь людям пережить войны, стихийные бедствия и пандемий. Каждый из них был оборудован теплицами, где выращивали еду, постоянными притоком воды из подземных течений, а также складами, на которых хранились множество предметов и припасов.

Сейчас Орион вместе с Лораном шли на склад за экипировкой. Тусклый свет освещал им путь. Дойдя до склада из встретили вооруженные солдаты. Они всегда стояли здесь на страже. Генерал усилил охрану складов с боеприпасами и просто припасами после Пробуждения.

Внутри были тонны продовольствия в виде консервных банок. Лоран пошел в глубь склада, Орион последовал за ним.

— Какие люди, — поприветствовал парней старый мужчина. На вид ему было около пятидесяти. — Зачем пожаловали?

— Нам нужно снаряжение, для этого, — указал Лоран на Ориона.

— А это разве не тот особенный? Если Мэт узнает, то с тебя шкуру сдерет, — вопросительно посмотрел старик на капитана.

— У нас нет выхода, — кратко сказал Лоран.

— У нас не выхода… — закатил глаза старик. — Парень, — окликнул он Ориона. — Сам то хочешь выйти на поле?

— Нет, — прямо ответил Орион.

— Так пошли его нахер, — сказал старик смотря на парня.

— Этот приказ одобрен свыше, и не вам решать что и как делать, — снисходительно посмотрел Лоран на старика.

— Ладно, валяй. Посмотрим как ты будешь ползать перед Мэтом, — с вызовом сказал старик.

— Не переживайте.

— Больно за такого переживать.

Лоран промолчал и пошел к полкам со снаряжениям. Вопреки всему он брал только нетронутые комплекты брони и оружия. Бросив все это на стол Лоран повернулся к Ориону.

— Как оденешь все, подойдёшь к солдатам снаружи, они тебя проводят до выхода и вместе с ними пойдете на миссию. На этом все, я пошел.

Когда Лоран ушел солдаты стоявшие по стойке смирно расслабились и выдохнули.

— Тц, — цокнул старик. — Вы всегда должны стоять по стойке смирно, а не только перед тем, у кого на погонах звездочек больше.

— … — солдаты тактично промолчали на ворчание своего старшего.

— Так парень, — сказал старик Ориону. — в руках пушку держал?

— Да, — ответил Орион вспоминая как он отстреливал линии электропередачи.

— Служил в армии? — продолжал задавать вопросы старик.

— Нет, по причине негодности, плоскостопие.

— Эх, раньше в мое время люди платили деньги чтобы в армию попасть, тогда это было почетно.

— Скоро тоже станет почетно, когда все устаканится.

— Если бы, давай помогу.

Спустя две минуты Орион был одет в бронежилет, а в руках держал пистолет.

— На, возьми нож ещё. Сталь хорошая так что под твоей силой не сломается.

— Спасибо.

— Иди, там тебя ждут, — сказал старик, — вернись живым, иначе мы тут все помрем.

— Эликсиры не настолько важны, — озадаченно сказал Орион.

— Это ты так думаешь, если бы не они, то мы бы сейчас не говорили. Не теряй время в пустую, генерал наверно еле терпит натиск.

— Хорошо, хорошо. Ухожу я.

Старик смотрел как Орион уходил, но тут чего-то не хватало. Как будто он что-то забыл.

"Что я забыл? Ай все равно. Что не делается, то к лучшему".

Загрузка...