26

Я дождался обещанных Сайоном Ранаваном мастеров и переправил их сначала в Моравол, а затем и в Синдар. Похоже, придется повторить фокус с «королевской стальной гильдией», только на этот раз гильдия будет «луковая». Когда все формальности были улажены, я собрал всех мастеров по изготовлению луков, разбил их на группы и устроил им сеанс массового гипноза, в процессе которого передал знания мастеров. Как ни крути, те мастера были получше синдарских. Процесс создания луков очень долог — это не палку из орешника вырезать, но время меня и тут не торопило... После такого своеобразного ликбеза я вернулся в Моравол.

Соваться лишний раз во мглу не хотелось, но надо — без дополнительной энергии вся моя затея рискует застопориться: ведь мне еще нужно организовать переброску амуниции с родины, подпитать разросшийся купол, подготовить камни для гвардии, и главное — собирать энергию для суперпортала, по которому вся моя армия перейдет в мир Оокотона, а это невероятно сложно. Похоже, одними зомби тут не обойдешься — их и так едва хватает, да и то, учитывая, что трупов поступает намного больше, чем планировалось изначально, тот запас энергии, который я создал заранее, постепенно подходил к концу. Сбор энергии с помощью хрусталя выходом не являлся — это как сравнивать обычную батарейку и аккумулятор вместе с генератором. Сущность сама производила энергию, а хрусталь впитывал определенное ее количество. Тоже хорошо, но на этом далеко не уедешь. Выход был один: найти более сильные сущности — вроде тех энергетических вампиров. А они обитают во мгле.

В очередной раз прокрутив в голове это нехитрое уравнение, я вздохнул и отправился в комнату, переоборудованную мной для трансформаций. Через двадцать минут я вышел оттуда в облике аватара. Испугал по дороге парочку строителей и поднялся в телепортационную башню. Последний взгляд на заходящее солнце — и прыжок.

Местом высадки в этот раз я выбрал окрестности той разрушенной крепости, где обитали вампиры. Мельком глянув внутрь и отметив, что ничто не изменилось, я стал быстро двигаться в обратном направлении — к обычному месту нашей высадки.

Я почувствовал концентрацию некой силы вокруг цели своего визита за пару километров от точки. Сейчас она не показалась мне настолько зловещей, как в прошлый раз, и я стал медленно продвигаться вперед.

Остановился примерно в километре. Отсюда уже можно было что-то разобрать. Я двинулся по границе воображаемого круга, прощупывая территорию внутри. Это было похоже на ловушку. Эдакий магический капкан гигантских размеров. Живого, ну или условно живого, противника внутри не было, зато имелось в наличии небольшое заклинание, которое должно было среагировать на появление чуждой формы жизни, то есть моих ребят. Меня оно, скорее всего, не заметило бы, но я пока решил воздержаться от экспериментов. И было в наличии еще одно заклинание, которое должно было прихлопнуть место высадки, как кувалда. Ничего оригинального. Более того — я был уверен, что смог бы закрыться и от второго заклинания. Оно было сильным, но и сам я не подарок. Разметив относительно точно места действия заклятий, я подошел почти вплотную и аккуратненько пырнул одного из зомби. В этом месте мы должны были уже поубивать всех, притом не один раз. Зомби упал. Заклинания на это никак не отреагировали. Тогда я, не торопясь, вынул из меча кристалл с единственной сущностью и отрубил мечом голову зомби. Вставил кристалл, подобрал отрубленную голову и отошел с нею подальше. Сначала я наложил на себя дополнительную защиту. Это была скорее перестраховка — я и так каждый раз заходил во мглу в полной боевой готовности, просто сейчас усилил защиту от тех сил, из которых состояло подготовленное атакующее заклинание-ловушка. Ничего особо специфического, кстати, там не было — просто очень сильный заряд сырой магии, поэтому я и рискнул ввязаться в эту авантюру. После того как защита была усилена, я наложил на отрубленную голову заклинание личины и зашвырнул внутрь периметра.

Ничего не произошло. Проанализировав еще раз заклинание-активатор, я сосредоточился и достал из Моравола, точнее, одной из действующих там ферм, курицу. Операцию по переносу сущностей я освоил давно, но никогда до этого мне не приходилось переносить сущность в зомби. С другой стороны, а какая разница? Мне ведь не нужен зомби с куриными мозгами, а просто условная емкость, притом кратковременная, так что очередная голова очередного зомби для этой цели вполне сгодится. Перенеся куриную сущность в отрубленную голову, я вновь зашвырнул ее вслед за первой.

Вот теперь грохнуло! Эффект и впрямь был похож на удар молота, даже пыль поднялась. Я еще раз подробно изучил остаточные элементы заклинания и убедился, что оно бы мне не сильно повредило. А вот ребят размазало бы в кашу. Учтем на будущее. Я хмыкнул и уселся на сырую холодную землю в позу лотоса. Из-за тумана и мглы насладиться видом не получилось, но у меня есть и другие дела. Усевшись и сосредоточившись, я ушел в медитацию, раскрыв вокруг себя купол сознания. Это было одно из первых умений, приобретенных мною на тропе Темного Властелина, — ощущать вокруг себя все сущее. Теперь, много позже, став несоизмеримо сильнее, это умение позволяло мне накрыть огромное пространство так, чтобы любая букашка была мне видна как на ладони. Я ждал гостей. Тех, кто установил эту ловушку. Я ждал их с нетерпением.

Они появились не скоро. Очень нескоро. Прошло больше десяти часов с тех пор, как я покинул телесную оболочку. Я не провел это время понапрасну. Во-первых, уяснил, что применяемое мной заклинание может быть очень интересной формой защиты: после того как мое сознание покинуло тело, это самое тело перестало излучать ту мощную магическую энергию, которая могла привлечь к нему любопытных. Не скажу, что само тело стало как-то особенно неуязвимым... Нет, разрушить его можно было... Сложно, но можно. Только я бы не стал спокойно стоять в сторонке и терпеть это надругательство. Во-вторых, я очень неплохо изучил за это время окружающую меня равнину и, главное, ту силу, которая ее пропитала. Сейчас я знал о ней даже больше, чем сеньор Карло после анализа в своей штуковине. Прямо сейчас эти знания мне были малополезны, но на будущее — пригодятся. А сейчас у меня назначено свидание с негостеприимными обитателями этого мира.

Их было двенадцать. И они были так же мертвы, как и обитатели этой равнины. Когда-то они были магами, но они не имели ничего общего с тем ужасом, который тут произошел. Это были маги одной из воюющих сторон, и они погибли точно так же, как и воины, бесцельно блуждающие по этому полю боя. Но маг — не обычный человек. Занятие магией изменяет сущность, делает ее сильнее. Они тоже стали сильнее и впитали в себя больше той тьмы, что была разлита вокруг. Как и у воинов, у этих магов осталось что-то вроде базовых инстинктов — убивать врагов, например. И они использовали то оружие, которым владели: магию. Просто, в отличие от зомби, они смогли сработать коллективно. То большое заклинание было результатом их совместных усилий. Впечатляет. Вы-то мне и нужны, красавчики, мне вас очень не хватало.

Убить магов оказалось не сложнее, чем обычных зомби. Я действовал с такой скоростью, что они не успели даже среагировать, и буквально через мгновение двенадцать псевдобалахонов осели на землю. Одну из сущностей магов я пленил отдельно — пригодится для исследований. Можно было и возвращаться назад, но я слишком засиделся, к тому же энергии много никогда не бывает, а эти двенадцать сущностей моих проблем не решат, поэтому я опять сменил алмазы в мечах и принялся крошить все вокруг. Точнее, не вокруг. Перемещался я от зомби к зомби, но не как в прошлые разы, а в ту сторону, откуда прилетели маги. У меня не было на сегодня таких уж больших планов, но начать в следующий раз следовало с места поближе.

Неправильно будет сказать, что я двигался в направлении, противоположном тому, как идти от условной точки старта к крепости. Если представить точку старта за центр часов, то крепость была бы на двойке, а я двигался на десятку. Где-то так. Перпендикулярно оси, короче. Примерно на том же расстоянии, что и на пути к крепости, земля из равнины стала превращаться в холмы. Я уже порядком подустал, потому что ни на минуту не переставал крошить зомби, но предчувствие гнало меня вперед.

Предчувствие меня не обмануло — еще где-то через час я обнаружил вдалеке останки еще одной крепости, судя по всему — близнеца первой. Я мигом забыл о зомби и сменил алмазы в мечах на чистые.

Крепость была населена, и ее обитатели были мне знакомы: энергетические вампиры собственной персоной. На мое присутствие они не реагировали — видимо, улучшенная защита на этот раз скрыла меня от их чутья, но стоило мне использовать одного из зомби как приманку, вампиры мигом сорвались со своих мест и ринулись в атаку. Все было кончено очень быстро — опробованная в прошлый раз методика меня не подвела, и уже через минуту я собрал поистине роскошную жатву. Напоследок я попытался прикинуть расстояние. До нашего обычного места старта этим летунам было примерно часа три лету или чуть больше. На такой срок мы ни разу не задерживались, так что непонятно, работают на таком расстоянии их сенсоры или нет. Если да, то их надо изучить получше. Да и вообще у этих летунов есть чему поучиться: одно их высасывание силы чего стоит. Подведя сей нехитрый итог, я вернулся домой.

Через окно в комнату было видно, что уже давно рассвело. Хорошо, когда в башне два окна, главное — не запутаться, где какое. На этот случай я сделал на рамах пометки: «В», то есть восход, и «3» — закат. Можно было бы, конечно, понадеяться на чудовищную силу моего интеллекта и все-таки запомнить, что справа, а что слева, и как они соотносятся относительно сложных рун на полу, но я на сей подвиг не подписывался, особенно после такого тяжелого рейда, и предпочел обзавестись шпаргалкой. Я сменил облик на родной и отправился спать, прорычав на ходу, что съем любого, кто попытается меня разбудить. Судя по лицам моих соратников, получилось это достаточно убедительно.

Когда я проснулся, была глубокая ночь, так что никакое количество окон не помогло бы определить, сколько сейчас времени. Позевывая, я спустился в каминный зал, надеясь, что у моих перепуганных подданных хватило мозгов оставить мне что-нибудь пожевать, иначе я действительно воплощу в жизнь свои угрозы о каннибализме.

К моему изумлению, в каминном зале меня ожидал не только накрытый стол, но и сеньор Карло, удобно развалившийся в одном из кресел у камина.

— Твои ребята мне передали, что ты пообещал съесть любого, кто тебя разбудит. Я пока не подумываю о самоубийстве, так что не стал тебе мешать выспаться, да еще и решил позаботиться о надлежащей защите своего тела на момент твоего пробуждения... Ну и вид у тебя, если честно! — вместо приветствия сказал сеньор Карло и драматически покачал головой в финале своей пламенной речи.

— Что, настолько плохо? — удивленно спросил я, набрасываясь на запеченную кабанью ногу с чесноком. Мой самоанализ говорил о некотором переутомлении, и ничего больше...

— Бывало и лучше. Я немного утрирую, но все же... Ну и с кем ты успел подраться?

— Прымэрно двешти жомби, тжыдчачь пачь вампыов и двэнадчатч жомбы-магов! — с набитым ртом похвастался я.

— Зомби-магов? Ну-ка, ну-ка! Очень интересно! Это — тот источник силы, который ты почуял?

— Он шамый...

— Да ты прожуй сначала! Ужас! Хотя я был бы не против, если ты повторишь это представление на моей свадьбе.

— Какое? Битву с зомби-магами? — сказал я, прожевав кусок.

— Нет, такое вот поведение за столом. В высоком обществе это произведет намного больший фурор, чем самая жуткая битва, поверь мне на слово.

— Верю. А вам нужен именно такой фурор?

— Ну не думаешь же ты, что я планирую сидеть целый день за столом с постной рожей?

— Ясно. Тогда я, пожалуй, действительно поучаствую в вашем безобразии. У меня даже есть парочка идей.

— Давай с этим позже. У нас еще будет время обсудить, как сделать мою свадьбу максимально незабываемой, а пока давай вернемся к твоим зомби-магам. Это они тебя так измотали? — мягко направил мою активность в нужное русло сеньор Карло.

— Не сказал бы. Я довольно легко с ними справился.

— Вот как? Странно. Просто выглядишь ты действительно измотанным. Давай так: ты расскажи мне все по порядку, а там разберемся.

Я подробно пересказал сеньору Карло историю своих похождений, стараясь не упустить из виду ни одной мелочи. Под конец моего рассказа сеньор Карло задумчиво покачал головой.

— Да уж, хорошенькая история. Неудивительно, что ты измотан. Дело действительно не в твоих битвах, а в том, что ты раскрыл купол ощущения, пребывая в трансформированном состоянии, и держал его больше десяти часов. В трансформированном состоянии колдовать вообще тяжелее, сам должен был понять, а уж десять часов держать купол в пропитанной таким проклятием месте... У тебя вообще голова есть? Ты можешь представить, какое магическое давление оказывала на купол эта мгла? Да ты еще и в трансформе. А потом еще поперся с вампирами воевать! Кошмар!

— Что, так все плохо?

— Ну это зависит от того, как ты оцениваешь перспективу стать развоплощенным в этой самой мгле... Нравится?

— Не очень, — мрачно сказал я.

— Вот примерно настолько и плохо. По отдельности все не так уж и страшно — ты грамотно высадился, грамотно обнаружил ловушку, грамотно обезвредил и грамотно принял решение дождаться неведомых охотников. Аватар давал тебе большую силу и скорость на случай сложного сражения, а пребывание в медитации делало тебя практически невидимым энергетически. Тут тоже все правильно. А вот то, что ты раскрывал купол в таком месте, да еще с таким широким охватом, уже неправильно. Должен был сообразить, что такая агрессивная среда может здорово повредить такой чувствительный инструмент, как купол. Хорошо, что эти зомби-маги оказались не такими уж и грозными противниками, но плохо, что после них ты отправился дальше. И хорошо, что ты раньше уже имел дело с вампирами и знал, как их безопасно можно победить, потому что иначе это могло очень плохо для тебя кончиться, особенно если учесть, что ты еще пару часов в промежутке крошил всех, кто под клинок подвернулся. Вот, собственно, и весь разбор. Могу еще добавить, что здорово, что у тебя столько силы. Если бы не твои экстравагантные способы ее накопления, а также привычка пользоваться стационарными порталами вместо обычных прыжков, то, думаю, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Пара лишних самостоятельных прыжков или минус полгода твоих кровавых экспериментов — и все... А может, я и утрирую: ты у нас осторожный. Почувствовал бы усталость — и мигом назад. Плюс у тебя, насколько я знаю, есть парочка энергетических амулетов с собой, как раз на такой вот случай, а я тут мрачные прогнозы изрекаю! — внезапно повеселел сеньор Карло.

— Да, ваше последнее предположение все же ближе к истине, чем предыдущее, хотя оно меня проняло.

— Вот и хорошо, что проняло. Всегда полезно помнить, что неуязвимость — это миф. Ты уже поел? Тогда давай посмотрим на твоих пленников.

Мы спустились в один из моих подвалов.

— Да уж, у меня было бы удобнее... — пробурчал сеньор Карло. — И к анализатору своему я уже привык. Но ничего — попробуем по старинке.

Он зажег несколько специальных свечей. Пламя в них менялось от белого до черного, проходя поочередно все стадии голубого, желтого, оранжевого и красного. Сеньор Карло по очереди подносил алмазы так, чтобы видеть сквозь них пламя. и подолгу смотрел на камни.

— Да, ты все правильно понял насчет этих зомби-магов. Очень точное описание, снимаю шляпу, — прокомментировал сеньор Карло свои исследования.

— Мне, собственно, что интересно: как они поведут себя в дальнейшем? Они живые существа или явления той природы. по вашей же классификации? Следует мне ждать от них еще «приветов», и можно ли их будет повторно «использовать»?

— Сомневаюсь, честно... Если опираться на мою классификацию, сначала следует признать, что она несовершенна потому что эти существа — что-то среднее между тем и этим. Они сохранили в себе некоторые черты, свойственные магам, — умение накапливать и трансформировать энергию, они сохранили в себе даже остатки социальности — они сумели договориться между собой не как стая, а как совокупность индивидуумов. Это важно. Но сейчас ты извлек их сущности. Что осталось? Хороший вопрос. В худшем, и наиболее вероятном случае они превратятся в обычных зомби. Менее вероятно — они сохранят какие-то способности к магии. Но что точно исключено — так это повторение такого вот подвига. Ты еще потому с ними так легко справился, что они были обессилены: они вложили в эту ловушку все свои магические силы, которые копились в них десятилетиями, со дня пришествия мглы, когда они превратились в то, что они есть. Думаю, их способность к накоплению энергии все же частично останется, но это будет не настолько ярко, чтобы, скажем, менять алмазы во время рейда. Зомби — он и есть зомби, просто чуть более сильный.

— Ясно, значит, не видать мне халявы.

— А то! Ты уже небось губу раскатал: зашел, поубивал этих магов — и вышел, и энергии завались! Нет! Что собрал, то твое. Придется тебе идти дальше.

— Да я и так собирался. В конце концов, это же наверняка не единственные маги в том мире.

— Наверняка.

— Плюс вампиры. Они явно неравнодушны к постройкам. Должны же там быть города? Прилетели же эти маги откуда-то?

— Да, там определенно есть чем поживиться. Не буду напоминать тебе об осторожности — не маленький. Надеюсь, это все сюрпризы, которые таятся в той мгле.

— Не считая того, что такую мглу вызвало.

— Определенно, но я сомневаюсь, что оно еще там. Не тот уровень, чтобы застрять в мертвом мире. Да, у меня назрел еще один вопрос. Ты ведь проходил через то место, в котором ты в прошлый раз забирал энергию в хрусталь?

— Да, проходил.

— Сколько кристаллов ты использовал?

— Одиннадцать крупных. Крупнее тех, что вы мне тогда подарили. Раза в четыре каждый.

— Хм... Это очень много... Ты наполнил их под завязку?

— Да, я использовал активное заклинание всасывания. Самое сильное, что знал.

— Из моей книги в синем кожаном переплете?

— Да.

— Ну-ну... Одиннадцать кристаллов... Ты мне вот что скажи, — голос сеньора Карло почти что дрожал, что меня очень насторожило, — ты почувствовал в том месте какое-нибудь облегчение? Ослабление темной энергии? Может, хотя бы меньше мглы или тумана?

— Нет. Я специально просканировал по ходу этот кусок. Ничего, как будто ничего и не было.

— Очень плохо! — Сеньор Карло покачал головой. — В одиннадцать кристаллов такого размера влезет очень много энергии, особенно с помощью того заклинания. Это специальное заклинание для очистки «проклятой земли». И если там ничего не уменьшилось... Знаешь... Ты спрашивал, можно ли использовать ту энергию в своих целях? Можно. А вот стоит ли? Судя по всему, эта дрянь имеет свойство «расползаться» или, может, размножаться. Как тебе больше нравится. В любом случае она заполнила ту пустоту, которая освободилась после изъятия тобой энергии. Заполнила быстро. Мне не очень хочется экспериментировать с этой дрянью, если честно. Уж очень высока цена ошибки в случае чего. Намного безопаснее и дальше изымать сущности у зомби и не волноваться, что будет, если кристалл с ними случайно уронить. Всякое бывает. Те кристаллы, что ты приволакивал в первый раз, тоже были страшноватыми, но их силы не хватило бы, чтобы вызвать цепную реакцию. А вот тут я уже в этом не уверен...

— Я понял. И что делать с этими кристаллами?

— Я бы зашвырнул их обратно. В моей книжице, к сожалению, не указано, как можно утилизировать смертельно опасные проклятия. Это знание очень бы нам пригодилось.

— Если бы да кабы...

— Ага. Но не с нашим счастьем.

— Хорошо. Тогда я отнесу кристаллы обратно, когда сунусь туда в следующий раз. Прикопаю в этой крепости.

— Правильное решение. Не очень приятно, знаешь ли, думать о том, что этот мир может быть покрыт такой гадостью по нашей вине.

— Да, он нам еще пригодится...

Мы вышли из лаборатории и вернулись в каминный зал. Когда уселись, я задал еще один вопрос, который не давал мне покоя:

— Сеньор Карло, так объясните мне распорядок вашей свадьбы. То вы говорите, что она пройдет в скором времени и в узком кругу, то в самом широком и не скоро...

— А одно другому не мешает. Сама свадьба действительно пройдет в узком кругу и очень скоро — примерно через неделю. Но об этом будут знать только считаные лица. А вот через год с небольшим произойдет грандиозный фарс, с нами в главных ролях.

— А как к этому относится Маранда?

— С большим энтузиазмом. Ее, знаешь ли, очень обидело то, что Сайон Ранаван решил нажиться за ее счет. Она как-то не трактовала обязанность многолетнего прислуживания племяннику этого старого хрыча как проявление отеческих чувств. Он и видел-то ее всего пару раз, когда внезапно притаскивался с визитом-проверкой в дом племянничка. А на сладкие речи она никогда не была падка, скорее уж наоборот, так что Маранда буквально горит желанием попортить немного этим господам торжество. Ну а к нашей свадьбе оно и не будет иметь никакого отношения, сам понимаешь...

— Теперь все понятно. Хорошо, что вы внесли ясность. Буду теперь планировать свои дальнейшие действия исходя из этого.

— А какие у тебя планы?

— Не особо амбициозные. Прийти в себя, сгонять к нам на родину, посмотреть, что они там произвели, наладить порталы и потихоньку комплектовать армию, попутно собирая силу для главного портала.

— Вот и правильно, тогда отдыхай, а я пойду. У тебя тут прохладно в замке, да меня и невеста ждет.

— Передавайте ей привет!

— Всенепременно. — Сеньор Карло чинно встал, оправил полы своего фрака и откланялся. Я не стал его провожать до портала — не маленький, не заблудится, а правилами хорошего тона в такой ситуации можно и пренебречь, потому что они бы подчеркнули официальность наших отношений, а не дружественность.

Несколько дней я просто отдыхал. Делал я это на природе в степи, в компании своих друзей и большого количества съестного. Я рассказывал им байки о своей родине, а мне в ответ пересказывали местную версию «Кошмара на улице Вязов», с госпожой Розой в роли бессмертного Фредди Крюгера.

Смех смехом, но госпожа Роза действительно оказывалась вполне бессмертной, ибо избежала уже нескольких покушений со стороны своих несчастных подчиненных, зато их она доводила до судорог даже во время непродолжительного сна, между долгими и изнуряющими часами каторги. Но расскажу все по порядку.

После того как я велел ввести нормированный рабочий день и отправился по своим делам, госпожа Роза сокрушалась недолго. Сокрушалась она по поводу бездарного простоя рабочих рук и ног. Выход из положения она нашла простой. В ее гениальную голову пришла идея, что я конечно же имел в виду восемь часов непосредственно работы, то есть концентрированного полезного труда. А вот всякую ерунду — типа перехода от одного объекта приложения труда к другому — в расчет можно не брать!

Своей идеей она поспешила поделиться с начальником работ, и тот, после двух часов жарких споров, уступил под неослабевающим нажимом этой темпераментной дамы. Всякие попытки дождаться меня, ну или еще хоть кого-нибудь, провалились с треском. На беду, в этот момент в степи не было никого, кроме Оокотона, а к нему начальник работ соваться боялся из-за панического страха перед живыми мертвецами. Да и на него надежд было мало — у него своих проблем было выше крыши, так что скорее всего он бы просто махнул рукой и сказал: «Поступайте как хотите». Так что начальник работ сдался, мысленно став на колени и извиняясь перед несчастными жертвами, коих он только что приговорил к фактическому рабству.

Отпраздновать свою победу госпожа Роза решила ударным показательным трудом, и несчастные работяги, которые уже давным-давно принесли клятву трезвости и благопристойности, отправились в третий раз переделывать клумбы. В городе была и другая работа, просто госпожа Роза цветам уделяла особое место в своей жизни. А потом вдруг как-то оказалось, что времени на сон и еду уже и не остается — они даже не успевают выполнить основной план. Бросившиеся к начальнику работ работяги узнали, как теперь нормируется их трудовой день, и взвыли дурным голосом. Все же начальник работ нашел в себе силы выбить для несчастных перерывы на сон и еду.

Госпожа Роза скрипнула и согласилась... Ну «скрипнула» — это мягко сказано: бушевала она часа полтора, в результате чего начальник работ полностью поседел и в его домике не осталось ни одного бьющегося предмета, включая дубовый табурет, который теперь представлял собой груду обломков, просто госпожа Роза понимала, что если работники не будут есть и спать, то их труд станет менее продуктивным, а этого она, как начальник, допустить не могла. Поэтому она и согласилась на такое послабление, а вовсе не из-за легендарного красноречия начальника работ, что бы тот ни думал по этому поводу.

Так вот, хлопнув остатками слетевшей с петель двери, госпожа Роза выделила своим подчиненным четыре часа на сон и полчаса на еду, и ни секундой больше! Как ей самой хватало такого же времени, оставалось тайной тайн, но это уже никого не интересовало. Работяги рухнули спать прямо на руинах дома начальника работ, а сам он сидел, положив голову на руки, на куче изломанной мебели и тихо молился о скорейшем моем прибытии.

Видимо, незапланированные часы отдыха благотворно повлияли на мыслительный процесс и фантазию госпожи Розы, так что по прошествии четырех часов, разбудив несчастных пронзительным визгом, госпожа Роза порадовала работяг своим новым гениальным проектом: создать в городе альпинарий. Вернее, альпинарии у каждого дома! Тут эта композиция называлась по-другому, но смысл остается прежним — объемная композиция из земли, камней и достаточно нежных растений... Для тех, кто никогда не был в степи, поясняю: это место, в котором очень жарко днем и холодно ночью, дует сильнейший ветер, а растения, которые выживают в таких условиях, просто так своей территории не отдадут. Я и сам заблуждался, когда впервые увидел это место. Тогда была ранняя весна, когда все живое было молодым, свежим и цветущим. А сейчас настало лето... Со всеми вытекающими... Короче, место для альпинария, пригодное настолько же, как и для природного ледника. Но разве госпожу Розу такие мелочи могут остановить?

И настали для работяг воистину кошмарные дни, наполненные тяжелой и абсолютно бессмысленной работой. Уточню еще ту деталь: что вода в степи — большая роскошь. Рыть колодцы очень трудно, не говоря уже о том, что копать надо ну очень глубоко, и зачастую безрезультатно, потому что вода, если и будет найдена, обычно горько-соленая, ни для чего не пригодная. В поселок воду доставляли в бочках на телегах, и хранилась она в одном из складов неподалеку от портала, и носить ее оттуда ведрами было очень тяжело, и все только для того, чтобы политая клумба полностью высохла через несколько минут.

Остатков терпения работяг хватило на три дня такой каторги, сопровождаемой непрекращающейся бранью, и они замыслили убийство. Сбежать они попросту не могли — на них был мой знак, а вот убить врага рода человеческого он не мешал — сейчас даже апостол христианской веры не убедил бы их в неправильности убийства. Грозящая кара работников не путала: они собирались сразу покаяться после содеянного — может, их тогда где-нибудь запрут, и они спокойно отоспятся.

Казалось бы, что может быть проще, чем убить надоевшую всем старуху-процентщицу, ой, то есть старуху-цветочницу. Все правильно — тюкнуть ее топором по голове, и дело с концом. Можно не топором, а лопатой или граблями. Можно даже не отвлекать внимания — что, два бугая старушку не одолеют? Не одолели...

В первый раз они договорились, что один хватает старуху сзади, а второй бьет тем, что будет под рукой. И вот момент «Ч»: первый подходит сзади — типа несет воду из хранилища... И надо же такому случиться — поскальзывается на лошадином навозе. Лошадиного навоза в округе хватало — госпожа Роза велела обычно его собирать и использовать в качестве удобрения. Что интересно — сбор навоза госпожой Розой за работу тоже не считался — это был классический отдых путем смены деятельности. Так вот, первый поскальзывается и роняет ведра. Госпожа Роза оборачивается на шум, видит учиненное безобразие и начинает бранить первого. Второй, видя, что хоть с таким фиаско, но цель все же достигнута и старая грымза отвлеклась, бьет ее с размаху лопатой... Пытается бить, потому что лопата цепляется за выступающую из крыши дома балку, вылетает из рук второго, и, совершив в воздухе красивый кульбит, бьет его же плашмя по голове. Притом все это видит первый, и увиденное повергает его в священный трепет перед могуществом старухи.

Трепет трепетом, но, получив незапланированную взбучку, сладкая парочка от своих намерений не отказывается. Жажда мести заставляет придумать новый гениальный план: закопать старуху живьем! В момент «ЧЧ», когда подходящая яма на задворках уже была готова, первый отправился звать старуху (бедолаги делали это во время своего законного отдыха), а второй решил добавить еще немного глубины, чтобы грымза уж точно не вылезла.

И надо же было так случиться, что в это время по соседней улице разгружалась телега бочек с водой. Непонятно как одна из здоровых бочек выскользнула из рук грузчиков, аккуратно скатилась по сходням и покатилась в сторону вырытой в подворотне ямы. Бочка аккуратно проехалась по узкому переулку, где должна была вот-вот разыграться трагедия, и накрыла свежевырытую могилу. Увидев катящуюся на него бочку, второй работяга не придумал ничего лучше, чем нырнуть внутрь ямы. Бочка от удара о стенку ямы лопнула, и погребенный под обломками бедняга внутри едва не утонул в холодной воде. Короче, когда из-за угла показалась старуха вместе с первым, вокруг ямы уже суетилась куча народу, доставая оттуда в прямом смысле слова замоченного второго. Вид сей госпожу Розу вдохновил на создание в поселке декоративного пруда, а ребята, услышав это, готовы были его наплакать, ибо ничего, кроме слез бессилия, на ум не приходило.

Вопрос встал ребром! Остаться должен только один! В глазах работяг пылал огонь священной войны, и им уже было все равно — когда, где и как! Время «ЧЧЧ» настало внезапно — возвращаясь со своего коротенького отдыха, ребята увидели чудную картину: старая ведьма стоит, склонившись над одной из своих клумб, которая никак не желает оживать, несмотря на все ее усилия, и никого рядом нет.

Ребята схватили первое, что попалось под руку, — у одного оказался нож, а у второго — кусок веревки. Буквально бегом они побежали к своей мучительнице, и все только для того, чтобы буквально за секунду до столь ожидаемой развязки старуха резко обернулась на шум, молниеносным движением рук вырвала сразу оба орудия убийства, так же резко повернулась к обезоруженным бойцам спиной, а затем подрезала и подвязала один из сохнущих цветочков, бурча себе под нос, что «наконец-то эти олухи принесли нужные вещи быстро, а не как обычно — словно умирающие улитки».

Нервы незадачливых убийц не выдержали. Их ноги подкосились, они рухнули на землю и все-таки заплакали. Это были слезы бессильной ярости. Они были такими искренними, что проняло даже старуху. И именно в этот момент судьба подсунула им спасение в виде приехавшего Шрама. Завидев спасителя, работяги кинулись ему в ноги и принялись громко каяться во всех совершенных и запланированных грехах. Они перебивали друг друга и добавляли все новые и новые подробности, лишь бы их только посадили под замок, но размазываемые по исхудалым лицам слезы и сопли были красноречивее слов.

Шрам все понял быстро. Первым делом он приказал послать кого-нибудь за мастером Юзуфом, который предпочел остаться в холодном, но тихом Мораволе. Вторым приказом было посадить этих горе-киллеров под замок и нормально покормить. На гневный вопрос госпожи Розы о том, кто будет копать клумбы, несокрушимый Шрам ответил, что разберемся, как только решим, что делать с этими гробокопателями. Подоспевший мастер Юзуф что-то шепнул на ушко своей благоверной, и та мигом потеряла интерес ко всему тут происходящему и резво куда-то ушла.

Выход неожиданно нашел Оокотон, после того как хохочущий Шрам ввалился к нему в лабораторию и в лицах пересказал некроманту эту эпопею. Он зачаровал четырех скелетов так, чтобы они в точности выполняли указания госпожи Розы. Это условие, то есть точность приказов, было передано неутомимой ведьме. Та поначалу восприняла это как должное — ведь она в правильности своих указаний не сомневалась ни на секунду. И только когда дошло до дела, вдруг оказалось, что большинство поручений госпожи Розы либо изумительно противоречат друг другу, либо попросту неисполнимы. Она попыталась было возмущаться, что ей дали бракованных скелетов, но проведенный Оокотоном в присутствии Шрама эксперимент показал, что скелеты работают исправно, выполняя все в точности, что велит их госпожа. Поджав губы и стиснув зубы, госпожа Роза приняла назад свою скелетную команду и больше на глаза никому не показывалась, ибо признать свою некомпетентность в чем-то — выше ее сил.

Отсмеявшись и кое-как восстановив дыхание, я стал выспрашивать подробности этого продолжения «Преступления и наказания: Старушка наносит ответный удар»:

— А что сказал ей мастер Юзуф?

— Что-то совсем нейтральное... Что-то про то, что видел среди торговцев какую-то даму в любопытной горжетке... Бедный мастер Юзуф...

— Да уж, самоотверженный человек. Ему же влетело сразу по трем направлениям: за то, что на женщин заглядывается, за то, что у госпожи Розы нет такой горжетки, ну и вообще...

— В смысле — вообще? — уточнил Оокотон. Все-таки он был самым молодым в нашей компании и с женщинами, особенно замужними, много не общался.

— Скажем так... Это можно назвать общей и социальной неудовлетворенностью. Госпожа Роза — дама требовательная и темпераментная, поэтому свои требования она доносит до адресата без лишних церемоний.

— Я так и не понял: ведь не было никакой дамы и никакой горжетки... кстати, а что такое горжетка?

— Небольшая меховая накидка. Предмет поклонения практически всех женщин, вне зависимости от окружающей погоды и температуры. Понимаешь, тут уже не так важно — была женщина в горжетке или нет. Всегда есть какая-то гипотетическая женщина в горжетке... В принципе... В целом... Где-то там... И этого уже достаточно, чтобы быть недовольной своей жизнью. А если учесть, что эта самая гипотетическая женщина может быть еще и моложе... А она, как правило, и моложе, и красивее. Чем не повод для апокалипсиса? — грустно пояснил Шрам.

— Кошмар-то какой! И что, так всегда? — спросил не на шутку испуганный Оокотон. До сих пор он как-то иначе представлял себе взаимоотношения с женщинами.

— Когда как. В случае госпожи Розы — всегда. Ее пожизненная неудовлетворенность всем и вся буквально хлещет через край. Притом хлещет на окружающих. И как с ней мастер Юзуф живет?

— Это и называется любовь...

— Жуть какая. И после этого некромантию называют извращением...

Одним словом, отдых прошел «на ура». Смеха ради мы даже провели следственный эксперимент, но у нас так и не получилось правильно скатить бочку, перехватить сразу два вида оружия получилось только у Шрама, да и то с третьей попытки. Наводит на размышления...

Набравшись сил, я отправился на родину. Встретили меня как подобает, Стелла получила море удовольствия от моего пересказа этой страшной истории и отчиталась, что новостей особых нет. То, что ее «вдруг» стали приглашать на разнообразные тусовки и прочие правительственные мероприятия, за новость принять трудно. Она, конечно, помнила мои инструкции играть Штирлица, но не до такой же степени. Возразить мне было нечего, да и не хотелось.

На второй день я все-таки добрался до завода, чтобы оценить производственные успехи моих подопечных. Производственные успехи особо не радовали — была сделана всего пара образцов оружия и один неполный комплект брони, да и то лучшее, что можно было про него сказать, — что он явно бракованный. Главный инженер правильно интерпретировал мою вопросительно приподнятую бровь и поспешил дать пояснения:

— Это нормально — пробный выпуск, отладка оборудования. С первого раза даже решетку для слива сделать нельзя, не говоря уже о таком изделии. Да и в тех же решетках процент производственного брака достаточно велик.

— Ясно. И когда будет налажен нормальный выпуск?

— Скоро. Неделя, максимум — две. С большим доспехом точнее сказать не могу — кое-чего нам еще не доставили.

— Хорошо, в таком случае увидимся через неделю-две.

Я махнул рукой на всю эту катавасию, спрятался от посторонних глаз за ближайшим углом и совершил прыжок между мирами.

Загрузка...