Так передо мной Рози Лорейн? Та самая Рози Лорейн, про которую мне говорила Айрис? Её подруга, которая вечно дразнилась?
– А сколько вам лет? – вырвалось против воли.
– А тебе зачем? – удивилась Рози.
Я вспыхнула. Неприлично задавать женщинам такие вопросы. Что же я творю?..
– Простите, – пробормотала я. – Не хотела вас обидеть. Просто…
– Да ладно, не мямли, – расхохоталась Рози. – Двадцать пять мне. А если ты про то, что я не замужем… Ну не нашёлся пока никто по душе.
– Я вовсе не…
– Да ладно, не мнись ты. Я девушка видная, и этого не стесняюсь. Мне и мужик нужен ладный. А не эти местные задохлики.
Задохлики – это, очевидно, огромные мужики с лопатами вместо ладоней, оккупировавшие дальний от нас стол.
Да, я лежала на деревянной скамье в зале трактира. Тёмного, словно закопчённого изнутри. Через маленькие окна проникал свет, но явно недостаточно. Весь интерьер был выполнен… В деревенском стиле. Или я бы так сказала, если бы меня попросили описать это место друзья. Друзья из моего мира.
Только теперь мой нос учуял запах еды. Желудок, будто спохватившись, красноречиво заурчал. Но я, сглотнув набежавшую слюну, плотно сжала губы и решительно уставилась на хозяйку трактира.
– Так что насчёт работы? Вы мне поможете?
Рози покачала головой и, махнув рукой, поманила за собой. Завела на кухню, усадила за стол и… прежде чем я опомнилась, поставила передо мной миску похлёбки.
– Сначала поешь, – она веско протянула мне кусок хлеба. – Ещё свалиться посреди трактира тебе не хватало.
Я виновато улыбнулась, но сопротивляться не стала. В конце концов, в последний раз я нормально ела позавчера. Вчера перед церемонией слишком волновалась. А после… А после – не успела. Мы с друзьями едва ввалились в кафе, как накатило головокружение, замутило… А дальше я очнулась посреди заснеженной дороги. С одной стороны темнела шпилем местная церквушка (по крайней мере, было похоже на то), а с другой – горели окнами домики какой-то деревни. В которой меня напрочь отказались пустить хотя бы в один дом. Кроме самого последнего. Где жил призрак.
Нахмурившись, я подхватила ложку и со злостью набросилась на еду. Было обидно, что в этом странном месте призраки оказались человечнее людей. Рози стояла рядом и качала головой.
– Откуда ж ты такая тощая взялась, – приговаривала она. – Да ещё и посреди зимы. Сейчас дороги-то все замело. Неужто порталом пришла?
Я только плечами пожала – рот был занят. Откуда я знаю, порталом или нет. Проснулась, отряхнулась и пошла. Меньше всего в тот момент хотелось разгадывать тайну моего перемещения.
Быстро доев и поблагодарив за похлёбку, я вернулась к вопросу о работе. И тут меня снова удивили. Рози уселась напротив меня и заявила, что сейчас я буду её развлекать. Потому что зимой посетителей практически нет и ей скучно.
– Это же не работа, – обиженно протянула я.
– Работа-работа, – отмахнулась женщина. – И потом, это только до вечера.
– А что будет вечером?
Рози ухмыльнулась.
– А вечером тут будет не продохнуть, и помощь мне точно понадобится.
Я с готовностью подобралась.
– Надо будет готовить? Мыть посуду? Разносить еду? – И осеклась. – Вы же только что сказали, что зимой посетителей не бывает.
– Это обычно не бывает, – самодовольно хмыкнула женщина. – Но сегодня сбегутся все. Я тебе обещаю.
Она взглянула на меня с ноткой превосходства и всё-таки пояснила:
– Этой ночью скончался граф Эйнсворт. Утром нашли его тело.
– О… Соболезную? – Последнее прозвучало слегка неуверенно.
– Не стоит. Он с нами почти не общался. – На миг на лице Рози промелькнула злость. – Но теперь на его место должны прислать кого-то ещё.
– На его место? А родственников у него не было?
– У него есть сын. Но молодой граф – не некромант. Так что неизвестно, как оно ещё повернётся. Может, и лишат его наследства.
– А обязательно нужен некромант? – озадачилась я.
– А то. У нас тут знаешь сколько мертвяков? У-у… Некромант обязательно нужен. Без него совсем вымрем. – И добавила вполголоса: – Надеюсь, хоть новый нас слушать будет.
Последние слова мне явно не предназначались. И реагировать на них я не стала. В остальном же…
– Кстати о мертвяках, – пробормотала я, внезапно вспомнив, что волю мертвецов вообще-то принято выполнять. А у меня тут как раз была вполне конкретная просьба. – Меня просили вам привет передать.
– Правда? – Рози удивлённо вскинула брови. – И кто же?
Молясь, чтобы меня не сочли сумасшедшей – хотя вроде бы не должны, – набрала воздуха и выпалила:
– Айрис. Айрис Грин. Она сказала, что вы её подруга, и… Что такое?
Рози выглядела так, словно её глаза вот-вот готовы выпрыгнуть из орбит. Румяные щёки резко побледнели, а губы задрожали. Но лишь на миг. Уже через пару секунд она взяла себя в руки. Только подрагивали кончики сцепленных в замок пальцев.
Ещё раз окинув меня новым, внимательным взглядом, она переспросила:
– Ты видела Айрис?
Рози смотрела недоверчиво. Словно я сказала нечто, выбивавшееся из её картины мира. Только что именно?
Или я что-то не так поняла и видеть призраков здесь всё же ненормально? Меня ведь не упекут в местную психушку? Я-то думала, что раз мир магический, то и призраки здесь норма. А на деле…
– Ты видела Айрис? – напряжённо повторила она.
Я закусила губу. Вот и что ответить?
А потом вдруг вспомнила, что единственным жителем города, пустившим меня на порог, была, собственно, Айрис. Если бы не она – лежать бы мне сейчас мёртвой в сугробе. И она же охарактеризовала Рози как свою лучшую подругу. Вспомнила и резко успокоилась.
– Видела, – ответила уверенно. – Она вчера пустила меня переночевать. И она же направила сюда. Правда, я представляла вас, гм, несколько младше. Примерно её возраста…
– И какого она возраста? – прозвучало ровно.
– Около двенадцати лет. Плюс-минус… Я не совсем уверена.
Рози прикрыла глаза и как-то резко ссутулилась. Очевидно, воспоминания о бывшей подруге приносили ей боль.
– Что ещё она говорила? – прозвучало почти обречённо.
– Почти ничего. Только то, что вы дружили. Что ваши родители держат трактир. Что они её часто подкармливали. И… Что вы дразнились.
По губам женщины скользнула печальная улыбка.
– И очень об этом сожалею, – призналась она. – Если бы я тогда знала…
Пара секунд, и выражение лица Рози сменилось хищным любопытством. Так стремительно, что я даже вздрогнула.
– А ты у нас, значит, видишь призраков, – протянула она. – И как, давно?
– Только вчера начала! – поспешила откреститься я.
Рози смерила меня очередным внимательным взглядом и неожиданно тепло улыбнулась.
– Так это же просто замечательно! – воскликнула она. – Ты хотела работу? Мы её тебе найдём!
– Разговаривать с призраками? – протянула с сомнением.
Но меня уже не слушали. Проявив внезапную прыть, женщина подскочила и, ухватив меня за предплечье, потащила за собой. Прочь с кухни – и в зал. И только остановившись в центре помещения, выпустила мою руку из цепкого захвата. Да и то лишь для того, чтобы трижды хлопнуть в ладоши, привлекая внимание немногочисленных гостей.
От происходящего было откровенно жутковато. Настолько, что возникло иррациональное желание сбежать. Только кто бы мне позволил…
– Господа! – торжественно возвестила Рози. – Позвольте сообщить вам прекрасную новость! В нашем городе появился некромант!
Оторвавшись от беседы, мужики с недоверием уставились на женщину. Будто ждали, что та рассмеётся и скажет, что пошутила.
– Ты никак из ума выжила, Лорейн! – пробасил ближайший к нам бородач, нарушая затянувшееся молчание. Высокий, мощный, он сильнее всего напоминал какого-нибудь байкера. – У нас в городе умер некромант. Граф Эйнсворт. Вот как раз вчера ночью и умер…
– Это ты из ума выжил, – огрызнулась женщина. – Я ж тебе человеческим языком говорю: появился. Вот как раз вчера ночью.
Повисла ещё одна напряжённая пауза. Мужчины с недоверием косились на меня, судя по всему, оценивая мои шансы оказаться тем самым некромантом. Откровенно говоря, мне и самой было интересно… Жаль, мне так и не потрудились ничего объяснить.
– Вчера ночью? – сурово повторил бородач, поднимаясь со своего места. Приблизился ленивой походкой. Встал вплотную, грозно нависнув надо мной. Внимательно оглядел меня с ног до головы. И неожиданно широко улыбнулся. – Так это же замечательно!
– Правда? – робко пискнула я.
Но меня уже не слушали. Мужики заговорили все одновременно, перебивая друг друга и обсуждая… Что?
– Что-что я должна сделать? – ахнула я, перебивая гомон.
– Изгнать всех призраков из опустевших домов, – милостиво повторила Рози.
– Чур, я первый! – добавил тот самый бородач, которого я уже окрестила про себя байкером.
– Но я не умею! – возмутилась я. А потом вспомнила Айрис, живущую в заброшенном доме, и добавила твёрдо: – Не умею и не буду.
Повисла тишина. На меня смотрели озадаченно, но, к счастью, не враждебно. А потом общее внимание переместилось на Рози.
– Не умеет? – уточнил байкер. Словно подтверждения спрашивал.
Рози пожала плечами.
– Может и не уметь. Говорит, только вчера начала видеть призраков.
– Значит, Хадон её только что и благословил, – заключил бородач. – Что ж, зайти да посмотреть она уже может…
Послышались согласные возгласы.
– А ничего, что я здесь стою? – снова возмутилась я. И, помолчав, уточнила: – Куда зайти?
– Так в старый дом мой, – с готовностью объяснил мужчина. – Там дед мой помер, и теперь всё. Никого не пускает. Дом нежилой. Его бы выгнать…
– Куда?
– Так… На тот свет же.
Голова кружилась от информации. И от нереальности происходящего. Какой-то театр абсурда. Меня просят изгнать из дома призрака. Только я понятия не имею, как это делается. Зато знаю другое: выгонять старика из его единственного жилища – низко.
– Не буду, – нахмурилась я. – Как вам не стыдно вообще гнать дедушку из дома! Поговорили бы с ним для начала. Захочет – сам уйдёт.
– Вот ты и поговори! – обрадовался бородач. – Ты ж некромантка!
– Что? Я не…
Но ни возразить, ни отбиться мне не позволили. Попросту подхватили на руки. Накинули моё же пальто и дружной гурьбой понесли прочь из трактира.
Несли, к счастью, недалеко. Уже через пару домов меня поставили на ноги на одном из занесённых снегом порогов. Поставили, подтолкнули в спину и отошли. Явно ожидая зрелища.
Ну что ж… Делать нечего. Психолог я или кто?
Сделав глубокий вдох, я вежливо постучала.
И снова – холодный заброшенный дом. И полупрозрачный силуэт, едва заметный в тусклом свете, пробивающемся сквозь грязные окна.
– Как ты пос-смела войти в мой дом, мелкая паршивка?!
Завывание ветра в трубе.
Взметнувшееся облако пыли.
Оглушительный скрип балок под крышей.
– Добрый день, – вежливо поздоровалась я и как ни в чём не бывало прошла в глубь дома.
По пути подхватила за спинку ветхий стул, поставила его по центру комнаты. Дошла до противоположной стены. Взяла ещё один стул. Поставила напротив первого. Покачала из стороны в сторону, чтобы убедиться, что он не развалится. После чего села на первый, закинула ногу на ногу и жестом предложила опешившему призраку занять место напротив.
Нет, ну а чего мне бояться? Не первый призрак в моей жизни, в конце концов. И, если судить по Айрис, общаться с ними вполне реально. По сути, передо мной обычный старичок. Да, мёртвый – но кто без недостатков? Зато он точно готов идти на контакт, что в моей работе редкость.
И в самом деле, старичок занял место напротив, глядя настороженными прозрачными глазами.
– Тебе чего надо-то, девица? – поинтересовался он осторожно. – Выгнать меня хочешь?
– Поговорить с вами хочу, – отозвалась максимально дружелюбно. – Для начала – просто поговорить. А дальше, если мы найдём общий язык, тогда и решим, как будем строить наше общение.
– О как, – уважительно протянул старик. – И что, даже угрожать не станешь?
– А вы хотели бы, чтобы я вам угрожала? – улыбнулась лукаво.
– Не хотел. – Дед задумчиво почесал призрачную бороду. – Но все угрожают.
– Я не все, – ответила авторитетно. – Я профессионал. У меня и диплом есть.
– Кого есть?
Я лишь отмахнулась и сложила руки на коленях.
– Итак, для начала предлагаю познакомиться. Меня зовут Диана Фрейд. Но вы можете называть меня просто Дианой.
– А, ну так… Это… Оч приятно, – смутился старичок. – Я, значится, Клод Рис. Можно просто Клод.
– Очень приятно, Клод, – кивнула я. – Расскажите, пожалуйста, пару слов о себе. Что любите, чем увлекаетесь…
К моменту, как я покинула домик, над Эйнсвиллем начали сгущаться сумерки. С Клодом мы очень тепло пообщались и договорились встречаться раз в неделю, в это же время. По большей части старик был просто одинок. Переживал, что единственный внук, тот самый бородач, так и не освоил в полной мере семейное ремесло. Да, тот здоровенный детина оказался кузнецом. Много лет назад он ездил осваивать ремесло в столицу. И теперь в работе он больше полагался на полученные там навыки и знания, чем на дедовский метод, передаваемый из поколения в поколение.
Это же, судя по всему, и служило причиной того, что дед никак не хотел исчезать. Насколько я смогла понять, мистер Рис искренне опасался, что с его исчезновением канет в Лету и опыт многих поколений, который переходил в их семье от отца к сыну. Что его единственный наследник не захочет продолжать династию…
Что ж, если всё так, то моя работа должна будет строиться в два этапа. С одной стороны, нужно помочь Клоду осознать, что прогресс не стоит на месте, и это нормально. А с другой – добиться от его внука, Ллойда, чтобы тот продемонстрировал, что в полной мере овладел опытом предков. Как это сделать, я пока не знала. Но была уверена, что что-нибудь придумаю.
– О, живая! – прозвучало, стоило мне переступить порог трактира, и в зале мгновенно повисла тишина.
Рози не ошиблась. Трактир практически трещал по швам – яблоку негде упасть. И стоило мне войти, как по залу побежали шепотки. Я смогла различить слова «некромантка», «кузнец» и «мертвяки». Да уж, меня, похоже, ждали.
– Добрый день, – пробормотала я, затравленно озираясь. А потом, поразмыслив, решила, что свою работу я, в общем-то, сделала, и можно тихонечко сбежать домой. Подумаешь, есть хочется. Потерплю.
Но я успела лишь развернуться и на негнущихся ногах шагнуть к двери, как меня с двух сторон подхватили под локти и прямо так, спиной вперёд, протащили к столу в центре зала.
– Ну, рассказывай, – торжественно сказал бородач. Вернее, Ллойд Рис. – Изгнала духа?
Я вспыхнула моментально. Потому что… Нельзя же так. Просто нельзя. Что значит – изгнала? Вот того милого старика? Из дома? Да как ему не стыдно! Как им всем не стыдно!
Впрочем, ещё раз оценив комплекцию собеседника, я решила смягчить формулировку.
– Мы с мистером Рисом прекрасно побеседовали, – сообщила с достоинством.
– И? Что он говорил?
– Не могу рассказать. – Я с сожалением развела руками. – Увы, профессиональная этика.
Присутствующие переглянулись. Явно не встречались с данным термином. Что ж, я не гордая, объясню.
– Я не имею права разглашать личную информацию пациента, – пояснила терпеливо. – Поэтому не могу рассказать вам, как прошла встреча.
Люди озадаченно переглядывались. Ох, как бы мне не доиграться…
– Ну, он хоть сгинул? – выразил общую насторожённость бородач.
– Господин Рис, – проговорила с укором. – Речь ведь идёт о вашем дедушке. Том самом, который вас воспитал после гибели родителей. Как вы можете?
И вот тут бородача в самом деле проняло. Он смущённо отвёл глаза. А я продолжила:
– Если терапия пройдёт успешно, мы разрешим проблемы, которые держат его в нашем мире. Я думаю, что десяти процедур на это хватит…
– Проце-дур? Каких таких дур?
– Десяти встреч, если так понятнее. Встречаться с господином Клодом будем раз в неделю, в это же время.
– Раз в неделю? И только?
– Чаще нельзя, – я развела руками. – Иначе снизится терапевтический эффект.
Почему я сыпала терминами? Потому что я ни черта не понимала в некромантии. Зато разбиралась в психологии. И искренне надеялась, что окружающие не смогут отличить одного от другого. Потому что я-то была уверена: мои знания вполне применимы в работе с духами. Но объяснять это толпе? Вот уж спасибо.
– И, господин Рис, – я внимательно посмотрела на бородача. – В течение этого времени мне понадобится ваша полная поддержка. Вы ведь хотите помочь вашему деду?
Похоже, только сейчас окружающие задумались, что призрак, которого они так яро хотели изгнать, в прошлом человек. Со своей личностью. Со своей семьёй.
Ничего, я изменю их представления. И пусть кто-то попробует меня остановить.
– К-как он? – спросил бородач внезапно севшим голосом.
– В общем, неплохо, – ободряюще улыбнулась я. – Но ему очень одиноко. Вы могли бы заглянуть к нему на неделе и просто поговорить. Уверена, он будет счастлив.
Повисла пауза. Люди переводили недоверчивые взгляды с бородача на меня и обратно. Мой подход явно нравился не всем. Но тут уж как умею.
– Так, всё, закончили, – раздался грозный голос Рози, и меня попросту сдёрнули со стула. – Я забираю нашу некромантку. Кормить. А то сломается девка – потом сами будете призраков гонять.
И меня потащили прочь из зала под удивлённые взгляды окружающих.
Впрочем, я и не сопротивлялась.