По мотивам поэзии Финна

Лондон * 1995

Предуведомление

Книжечку этих стихов поэта Финна я уж не помню где приобрел ли, обнаружил ли, подарил ли мне кто-то. Задумав проект, связанный с чужими стихами и их основными мотивами, могущими быть ненавязчиво переработанными в мои, вернее, наши общие тексты, я обратился к ней. И она меня привлекла, прежде всего, обнаженной и даже некоторой болезненной приверженностью к мотивам исключительно духовным: смерть, любовь, потери, обретения. Моя задача состояла только в том, чтобы быть как можно более адекватным ей. Это, конечно же, не означает рабского следования тексту оригинала. Нет, это как в случае с природой и жизнью. Важно найти наиболее неискажающий квантор перевода.

* * *

Память о первой любви

Словно хлысты и крапива

Жалящие

Белое платье в крови

У покосившейся ивы

Приречной

Последственный мрак заоконный

Звуки чудные — не конный ли

Проскакал

* * *

Расцветает безумный цветок

На досаду в саду ли, в аду ли

И шумит неземной водосток –

Господи, и взаправду надули

Обещали покой и прострацию

Нирвану

За мученья! ан нет — инкарнация

Новая

Ещё пущая

С понижением в статусе

* * *

Целовать я смерть не стану! –

Это почему же? –

Вот такой мой есть каприз! –

Это почему же? –

Как-то вот меня не тянет! –

А куда же тебя тянет? –

А тянет головою вниз

Повисеть! –

Так это вот и значит — целоваться со смертью

* * *

Я лежу с головою зарытой

Обещают найти и отрыть

А предложат взамен что? — корыто

Где способно лишь кости сложить

Обученные! –

Да и мы сами-то лучше немногим

Живём! –

Так зачем же вам было убогим

Обещать

И откапывать

* * *

Чуешь дыханье небес

Чувствуешь холод долины

Видишь, туманится лес

Слышишь Назианзина

Слова:

Все мы — следы на песке

Польза в слезах и тоске

Окончательно смывающих

и эти слабые,

лукавые следы

* * *

Жить с женщиной-уродом –

Оно не всё одно

Оно лишь входит в моду

А я уже давно

Живу

Как Ленин с Нахтигалем

С Осой Архистратиг

Они лишь постигают

А я давно постиг

Ось земную

* * *

Вот, привидятся дивные твари –

Муравьиная кошка, а то

Конь гуляет в шикарном пальто

Или Щорс с Лорелеею в паре –

И что?

Ничего, и похуже морока

Приключалася с нами — и к сроку

Всё испарялось

А ежели не испарится –

Значит, так и надо

Так и будет

Так и жить станем

* * *

Стихи читаю звЕрям

И разным грызунам

Уж и не знаю сам –

Зачем

Наверно, чтоб проверить

Что-то

А вот и не осталось

Ни строчки, и усталость

Мгновенная

Одолела

Загрузка...