И так далее (лат). Здесь и далее примеч. переводчика.
Художественная галерея и музей в Париже (франц.).
Игра слов: фамилия ассистента, написанная с одним «ц», по-немецки означает «крест, бремя, мучение».
Один из берлинских аэропортов.
Брюшко, чрево, живот (нем.).
Прощайте, месье (франц.).
Фамилия Зюссенгут дословно означает «сладкий продукт».
Кинофильм или роман ужасов.
Юридически, с правовой точки зрения (лат.),
Фактически, на деле (лат.).
Вещественное доказательство, улика (лат.).
Поэтическое название Берлина.
Французская карточная игра.
Кому на пользу? Кто от этого выигрывает? (Лат.)
Насмешливое прозвище французских полицейских.
Второстепенные элементы живописной композиции.