Широкополые шляпы «Стетсон», излюбленные на американском «диком Западе», обычно в шутку называют шестигаллонными. Добавив головному убору Ньюхаузера целых четыре галлона, автор подчеркивает его поистине внушительную вместительность (прим. пер.).
Соответственно: gvin, spin, swim (англ.).
Четвертое июля — День независимости, один из главных праздников в США.
Рино и Лас-Вегас — вечные конкуренты, единственные города в США, где официально разрешены азартные игры.
Хичхайкер — человек, «голосующий» на дороге, добирающийся до места назначения на попутках.
Коронер — особый судебный следователь, расследующий причины смерти при невыясненных обстоятельствах, если есть основания предполагать насильственную смерть.
Имеются в виду киноактеры Ингрид Бергман, Ларс Хансен, Дебора Рейнолдс и Бари Купер. Первая и последний достаточно известны и у нас.
Дин Мартин. Что было, то было.
Естественно, по Фаренгейту.
Джин-рамми — популярная в Штатах карточная игра типа бриджа, но попроще. В нее можно играть вдвоем.
Нимитц — знаменитый германский адмирал. В годы второй мировой войны названный его именем линкор долго водил за нос флот союзников, хотя в конце концов нашел бесславный конец. Возможно, то же ожидает и Коннелли.
В США шериф имеет право назначать себе временных помощников для расследования того или иного конкретного дела. Такой помощник на время своих полномочий обладает всеми правами официального лица.
Чикаго тоже находится в Иллинойсе.
Sunnyside — солнечная сторона.
Bridge — мост.