Если Сэнди узнала о задумке летучки поздно, то прогулка по пирсу стала доказательством того, что другие поняли призыв собраться здесь не совсем верно. Капитаны яхт пришли к «Кушингу» на полчаса раньше и, вместо того, чтобы отправиться обратно, стояли, ворча, в сторонке. Крис предложила им прислушаться, что происходит с PF.
Идея оказалась интересной.
— Можно нам несколько таких ракет? Я приму что угодно, что заставит эти проклятые линкоры убраться куда подальше, — сказала капитан Луна, когда Чандра закончила рассказывать о ракетах AGM-944-. Другие капитаны согласно закивали.
Ван Хорн молча повернулся к армейскому полковнику, который не успел еще отдышаться, примчавшись тоже немного поздно.
— Космофлот изъял почти все ракеты AGM-944, — сказал тот и, прежде, чем по толпе прошелся стон разочарования, добавил: — Но у меня есть AGM-832. Есть даже пусковые установки, как раз для них. Обычно их устанавливают на грузовых кораблях, так что к яхтам их можно хорошо приспособить. Эти ракеты не так быстро разгоняются, но лягаются не хуже мула. И мы их укладываем в обоймы по двенадцать штук, — полковник ощерился, выставляя напоказ золотой зуб. — И у нас их очень много.
— Вам кто-нибудь говорил в последнее время, что любит вас? — спросила Луна.
— Ни разу с тех пор, как жена сбежала с путешествующим продавцом Библий, — сказал полковник. — Начну отправлять ракеты на верфь Нуу, как только вернусь на склад.
— Займись этим, любовь моя.
— Продолжим, — сказал Рой, обращаясь к Филу, который рассказал об успехах быстрого охлаждения двигателей, заменив стандартные радиаторы, радиаторами собственной конструкции. Фил закончил рассказ с широкой улыбкой на лице.
— И, если мы сделаем так, — сказал Томми, — закончим жизнь мертвыми в космосе в облаке охлаждающей жидкости.
— С чего бы это? — недоуменно уставился на него Фил.
— Ты же используешь радиаторы с небольшими трубками. Маленькими такими, по всей площади радиатора.
— Наименьшая возможная площадь для получения максимальной площади излучения.
— А еще максимальная турбулентность охлаждающей жидкости. На Санта-Марии мы намеренно используем штуку, которую назвали «Нано Микс Оверхейт», чтобы получать максимальную отдачу от горной суспензии. Но, чтобы не повредить наночастицы, нужно охлаждать их до того, как они перегреются. Пробовали и маленькие трубочки. Их нужно постоянно продувать. Жидкая смесь возмущается, когда внешняя часть слишком быстро остывает и пытается поменяться местами с внутренней, но места не хватает. Тебе понадобится трубка большего размера, которая сужается и делится на трубки потоньше. Процесс будет тоже быстрым, но не настолько.
— Мы проводили компьютерное моделирование, — попытался возразить один из рабочих доков, стоявший рядом с Роем.
— Получили надежные данные?
— Э-э…
— Найдите и почитайте литературу с Санта-Марии.
— С Санта-Марии у нас, к сожалению, ничего нет.
— Парень! — воскликнул Томми. Он покачал головой, губы стали тонкими. Крис отметила это очень похоже на то, что Томми сердится всерьез. Жаль, здесь нет Пенни, она бы такое оценила. — Мой мир находится на другом конце галактики. Нашу шкуру съедают транспортные расходы. Нам приходится находить способы быть конкурентоспособными. — Томми, истинный сын шахтерской семьи с Санта-Марии во всей красе. Он набрал в поисковом поле своего терминала длинную строчку, оканчивающеюся словом «теплопередача».
Рабочий дока рядом с Роем уже просматривал данные на своем компьютере, но Нелли оказалась быстрее. Из груди Крис выскочила голограмма. Схема реактора, теплообменника из мелких трубок. Вот температура повысилась до красной зоны. Взрыв. Следом другая схема того же реактора и теплообменника, где трубки большого размера соединяются с трубками меньшего размера. На этот раз температура до красной зоны не доходила вовсе, стабильно оставаясь в зеленой.
Почти в ту же секунду, как закончилась демонстрация на второй голограмме, рабочий оторвал взгляд от экрана компьютера.
— Нашел. Там и впрямь то самое, о чем вы говорили, лейтенант. При обычном поиске я это бы это никогда бы не нашел. Проклятье.
— Полагаю, мне нужны схемы Томми и новый набор теплообменников, — сказал Фил, быстро переходя с режима готового кулаками доказывать свою правоту человека в режим ученика, внимающего учителю.
Томми только пожал плечами, криво улыбнулся, отражая все плохое, что мир мог обрушить на него.
— Рад, что смог помочь. Это старый секрет, и мне надерут задницу за то, что рассказал его вне школы.
— Постараемся сохранить его. Только мы и «Нуу Энтерпрайз», — сказала Крис и, когда тот отошел назад, влившись в круг шкиперов, наклонилась к его уху. — Есть причина, по которой я хотела бы, чтобы ты не совал нос в машинное отделение, — прошептала она. — Здесь твои знания нужнее, чем на работе, с которой справятся обычные рабочие.
Томми покраснел.
— Ну, поскольку этот вопрос мы решили, я вот что подумала, — сказала Луна… под одобрительны возгласы товарищей. — У причалов я видела несколько яхт, которые, вроде как, уже давно никому не нужны. Стоят, пылятся. Думаю, стоит их использовать. Поскольку на наши яхты вот-вот прилепят установки для ракет нашего любимого полковника, почему бы и на них тоже не прицепить пусковые установки? Что скажете, если заглянем туда по-дружески и возьмем то, что нам нужно.
— Там, наверняка, найдется один или два охранника, — сказала Крис, подозревая, что попытка воровства вряд ли их обрадует.
— Конечно же, найдутся, дорогая, но они наверняка старые и дряхлые. А может и молодые, но, наверняка, хотят дожить до старости и дряхлости. Что скажете, если мы с вами и несколько человек из моей команды нанесем им дружеский визит? Вам следует пойти со мной. Я слышала, эта штука у вас на шее очень хороша при взломе замков.
Крис посмотрела на капитана Ван Хорна.
— Сэр, вы выглядите слишком счастливым, наблюдая, как мы, словно дети, веселимся. Хотите собрать собственную хулиганскую флотилию?
— Я планировал организовать больше резерва для укомплектования буксиров и других судов с верфи. Использовать их для поиска и спасения на орбите, — на мгновение задумавшись, сказал Ван Хорн. — Думаю, для поддержки пара яхт может пригодиться.
— Невооруженные катера могли бы хорошо справиться со спасательными работами между кораблями, — сказала Крис. — Орбитальная охрана могла бы укомплектовать их экипажем.
Большую часть времени резерв орбитальной охраны занимался проверкой безопасности, отловом судов, попавших в беду, прежде, чем те сгорят при входе в атмосферу или навсегда исчезнут в глубоком космосе. По большей части это были гражданские, владельцы небольших катеров. Крис познакомилась с ними, когда занималась гонками на яликах. По большей части они были хорошими людьми, но вот оценят ли работу, на которую Крис хотела их подписать?
— У меня есть связи с орбитальной охраной, — кивнул Ван Хорн. — Посмотрю, может, получится найти кого-нибудь и поручить поисково-спасательные работы. Это даст мне время заняться чем-нибудь еще полезным. — Капитан Космофлота повернулся к полковнику. — Сколько еще ракет AGM-832 вы можете выделить?
— Сколько нужно?
— Как насчет двух, может, четырех небольших контейнеровозов?
Полковник присвистнул.
— Целый арсенал. Хм. Вам, морячкам, может понадобиться помощь при наведении ракет. Для этого нужны артиллеристы. Давайте обсудим этот вопрос.
Крис обнаружила, что, как только капитан и полковник ушли в оживленный разговор, ее начали игнорировать. Луна только головой покачала.
— Все это начинает выглядеть чертовски опасно. Есть причины, по которым некоторым нравится, когда флот и армия соперничают, когда в барах затевают потасовки. Когда они начинают работать вместе, свобода нечестных людей, вроде меня, оказывается в серьезной опасности.
— Тогда лучше побыстрее начать запланированный пиратский рейд, пока они не сделали мир настолько организованным и законопослушным, что для честных и свободных женщин там не будет места.
— Я знала, что Лонгнайф меня поймет, — расплывшись в улыбке, сказала Луна. — Что ж, берем с собой сабли или ограничимся только улыбками?
По предложению Крис, остановились на улыбках. С Джеком по левую руку и Луной с ее пиратской командой по правую, Крис быстро оказалась в доках для яхт. Эти доки оказались сильно заброшены, как обычно это бывает, когда люди уходят с верфей. Только старик да подросток на страже у ворот на главный пирс.
— Было интересно, когда же вы заявитесь, — сказал старик, глядя на Крис, даже не поднявшись с кресла в небольшой буке рядом с заржавевшими воротами, почти не закрывавшими проход к главному пирсу.
— Интересно, — эхом отозвалась Крис, стараясь ничем не выдать своих намерений.
— Да. Есть одно заведеньице, «Дочь корабельного мастера» называется, находится рядом с доками Нуу. Единственное открытое место, где старик с внуком могут перекусить. Туда еще свои корыта поместил Луна и ее головорезы. А еще говорят, что на базе находится Лонгнайф, — старик ухмыльнулся, демонстрируя отсутствие трех зубов. — Я служил с вашим дедушкой в битве у Большой Оранжевой туманности.
Он взглянул туда, где у длинных и широких пирсов станции примостились несколько яхт.
— Люди, приобретающие яхты с оружием, не любят распространяться о том, что у них под бортом, но, готов спорить, вы пришли сюда за лодками. Пятью или шестью, которые еще привязаны к пирсам, и у которых за яркой подсветкой прячутся лазеры. Могу спорить, что знаю, какие вам нужны.
— Извини, Габби. Нам придется это сделать, потому что так надо, — сказала Луна. — Ты как, пропустишь нас, или попросишь вырубить тебя ради видимости для хозяев?
Не успело прозвучать слово «вырубить», внук шагнул вперед, перехватывая поудобнее бейсбольную биту со свинцовым набалдашником.
— Остынь, Кори, — сказал старик. — Луна заботится о нас, чтобы мы не потеряли работу. Эта женщина никогда не причиняла мне вреда больше необходимого, только чтобы выполнить свою работу, — щелкнув зубами, старик усмехнулся. — Что скажешь, если я тебя пропущу, а сам устроюсь в сторонке и посмотрю, что из этого выйдет? Кто знает, может, мы все станем героями. А если нет, мы с Кори что-нибудь придумаем. Давайте, проходите, я знаю, где хранятся запасные ключи от большинства яхт.
К сожалению, доступ к яхтам оказался наименьшей из проблем. Попасть в бортовые системы, особенно оружейные, оказалось намного сложнее. Нелли предприняла самостоятельную попытку взлома и обнаружила, что они защищены так же хорошо, как яхта Хэнка Петервальда, когда они в нее попали на Турантике. Вместо того, чтобы ломать системы силой, Крис вызвала доки Нуу, в конце концов, эти яхты были построены именно там. И у всех был стандартный набор судовых систем верфи… и у этих систем были лазейки, которые ни один из владельцев, кроме одного, не удосужились уничтожить. Да и тот, единственный, приобрел не самую надежную систему безопасности, как думал. Задолго до общего отбоя Нелли управляла шестью вооруженными яхтами и восемью большими катерами, последовавшими в доки Нуу друг за другом, как маленькие утята за уткой-мамашей.
Следующим утром верфь превратилась в сумасшедший дом. Очень много космических кораблей, над которыми трудились огромное количество людей. На восьмичасовой летучке у «Кушинга» Рой с гордостью сообщил, что последние проблемы катеров PF были устранены. Завершили работы и с установкой AGM-944 на катере Сингх, так что готовы приступать к остальным. Еще завершили испытания новых радиаторов. С согласия Фила и Томми к полудню начнут устанавливать новые. Оба лейтенанта сказали, что посмотрят на них первым делом, как только закончится летучка.
Закончив эту летучку, Крис приступила к следующей, на этот раз с капитанами яхт, сопровождавших капитана Ван Хорна и полковника Тая. Крис стоило понять, что светят какие-то неприятности, но либо недостаток сна, либо склонность рассматривать этих двух старших офицеров как безнадежно безобидных, сбила ее с толку.
В половине девятого на верфях появилось много людей. Они облепили яхты и начали лепить на них фальшивые борта, чтобы враг увидел в них не яхты, а крейсеры и линкоры. А с появлением реквизированных кораблей и спасательных катеров, когда-то начавших свою жизнь без всякого оружия, вовсе шагу ступить никуда нельзя стало. И на катера, и на реквизированные яхты ставились пусковые ракетные установки. Крис осмотрела все быстрым взглядом, и поняла, что ракетными установками забивают каждый лишний дюйм палуб. А четыре среднего тоннажа Космофлотских контейнеровоза, обычно мирно курсирующих по тихим маршрутам для пополнения запасов, тоже стояли в доках Нуу и на них налепливали антенны разных марок и моделей.
— Это все ваше, капитан? — спросила Крис.
— Наше, — поправил полковник.
— Совместные усилия Космофлота и армии, — кивнул Ван Хорн.
— Армии и Космофлота, — поправил полковник.
— Как только загрузим сенсорные контейнеры Космофлота — идея еще со времен войн с Итич — отправим все четыре корабля на армейский склад и начнем загружать контейнеры ракетами AGM-832 и даже более старыми птичками. Во всяком случае, между набором датчиков Космофлота, чтобы зафиксировать цель…
— Артиллерийские расчеты программируют ракеты для поражения цели без координатной сетки или GPS, — прервал полковник. — Наша цель — сильно раздражать незваных гостей.
— Если повезет, — усмехнулся Ван Хорн, — можем даже нанести небольшой урон.
— Если попадут, будет большой урон. Сваебойные головки на старых 722-х могут пробить шесть метров бетона. Интересно, что они сотворят со льдом? — ухмыльнулся армейский полковник. — Кто сказал, что старое — обязательно бесполезное?
— Такие ракеты обязательно привлекут внимание линкоров. Может даже, процентов на пять или десять, — добавил офицер Космофлота.
— Иногда важны даже доли процента, — тихо сказал полковник.
Крис кивнула.
Это оказалось последним согласием за долгое время, особенно после того, как Крис попала в толпу капитанов яхт, окруживших Роя и о чем-то с ним ожесточенно спорящих. Суть была в том, что на яхтах обнаружилось больше мест, куда капитаны хотели бы установить ракетные установки. Поэтому все хотели заграбастать себе остатки.
— Подождите, подождите, — крикнула Крис, подняв руки, надеясь, что ее услышат. — Начнем с того, что не вы решаете, кому достанутся ракеты.
— А кто? — спросили сразу несколько капитанов, и первой из них была Луна.
— Как насчет плана боя?
— И что там написано? — проворчала Луна.
— Что у некоторых из вас может появиться шанс использовать эти ракеты, а у кого-то такой возможности не будет. Нелли, покажи голограмму, на что способны такие ракеты. — Перед Крис появилась сфера. — В космосе двигатели ракет рассчитаны на двадцать тысяч километров, но лучше держать их, пока не выйдем на десять. Нужно оказаться достаточно близко, чтобы искатель боеголовки засек жар двигателей линкора. — Голограмма показала линкор с ракетой, стремящейся к умеренному жару двигателей, а не к экстремальному жару термоядерного выхлопа. — Но ключевыми словами, которые я только что сказала, были «десять» и «двадцать тысяч километров». Если вы столкнетесь с полностью функционирующим линкором, он покончит с вами до того, как вы приблизитесь к дальности действия ракет. Ваша задача подойти после того, как другие корабли заставят линкоры расстаться с большей частью боезапаса.
— Капитан Ван Хорн и полковник слишком громко говорят о ракетах, — заметила Луна. — Их так много, что ставят, кажется, даже на бродячие контейнерные шлюпки. Не похоже, что они собираются ждать, пока все утихнет.
— На них мы устанавливаем датчики наведения и собираемся использовать немного иначе вашего. У нас недостаточно материала, чтобы делиться еще и с вами. Вам придется подходить ближе и использовать искатели самих боеголовок. Извините, но будет только так.
— И сколько таких контейнеров получим мы? — спросила Луна.
— Ни одного.
— В смысле?
— Помните, вы притворяетесь крейсерами. Крейсеры Космофлота не стреляют армейскими излишками ракет.
— Но, как только я избавлюсь от фальшивых бортов, я смогу их использовать.
— Сомневаюсь, — Крис покачала головой. — Будет достаточно сложно оттолкнуть от яхты фальшивые борта, не пытаясь оторвать пусковую установку. Давай начистоту, Луна, он сломается, даже если просто по нему постучать. Нет, шестеро, на кого навесили борта, в начале боя будут просто притворяться более крутыми кораблями. После можете делать своим оружием все, что захотите. Пусковые установки получат другие яхты.
— Черт, — Луна посмотрела на других капитанов. — Кто-нибудь хочет махнуться кораблем?
Крис подавила улыбку. Куда подевалось все это «я знаю свою лодку, я лучше всех ее вожу»? Она занялась подсчетом кораблей. У них появилась дюжина дополнительных кораблей, у половины из них обнаружился хоть какой-то импульсный лазер. Остальные, по задумке, должны стать спасательными кораблями, но кто знает.
— Двенадцать скоростных патрульных катера. Всего двенадцать яхт. Все это дает нам шанс усложнить огневые решения линкоров в самом начале атаки. Если вы в игре.
Новая группа капитанов представляла собой смешанный контингент. Кто-то был наемным шкипером, как Луна, обнаружился один владельцец корабля, кто-то служил в Космофлоте и был переведен с буксира или какого другого обслуживающего корабля верфи — люди из орбитальной охраны. Один и вовсе оказался резервистом. Они осмотрелись, потом один из них буркнул:
— Стоило догадаться, что с Лонгнайф на борту дело станет смертельно опасным.
Люди закивали, соглашаясь, потом еще один новоявленный шкипер спросил:
— Каков план действий?
— Стартуем с полутора g, потом увеличиваем ускорение до двух g. Затем, как станем к противнику ближе, два с половиной. Финальный заход будет на ускорении три с половиной g, может, больше. Ваши яхты не смогут лететь с таким ускорением.
Внезапно побледневшие лица только закивали.
— Но, пока будет получаться, идете с нами на рыси, у кого получится, то и в галопе, — сказала Крис, зачем-то припомнив термины с лошадиных скачек.
— А поможет? — спросил один из капитанов.
— Дать линкорам как можно больше целей, — ответил другой.
— Ваши корабли будут на предельной дальности действия главной батареи, — заметила Крис. — Если сунетесь ближе, вас уничтожат задолго до того, как мы доберемся до вторичных аккумуляторных батарей, где обстрел будет особенно сильным.
— Где же во всем этом наша помощь? — спросил еще один капитан.
— Не знаю, как тебе, а моей жене точно поможет, — фыркнул другой капитан.
— Но разве это принесет нам какую-то пользу? — спросил еще один. — Разве у них нет какой-никакой электроники? Разве они не смогут вычислить, кто мы такие на самом деле?
Кашлянул, привлекая внимание, офицер Космофлота, назначенный капитаном на одну из яхт-приманок.
— Вчера вечером, когда эти яхты втаскивали в доки, мы как раз об этом говорили. Уже давно никто не использует ничего старее МК Vis. Из нескольких можно слепить что-нибудь этакое грозное.
Женщина оглянулась на своих товарищей по флоту, те закивали.
— Идеально не сработает, но если мы кое-что сделаем с вашими PF, ваше высочество, и вашими яхтами, дамы и господа, мы могли бы изобразить кое-что, отчего ублюдки на линкорах застрянут на месте, и будут почесывать затылки намного дольше, чем хотелось бы, к примеру, мне, если бы я была на их месте. И на котором я никогда не хочу оказаться.
Все шло даже лучше, чем предполагала Крис. Она слушала гражданских, привлеченных к обороне планеты в последний момент. Она думала, что придется уговаривать их начать атаку вместе с ее катерами, а потом замедлиться и отстать. Она не ожидала, что они решатся сделать еще что-то.
Внезапно оказалось, что они способны сделать намного больше. Но за ужасную цену. Крис захотелось уйти, извиниться и сказать им, чтобы они забыли обо всем, что она им тут наговорила и к чему пыталась привлечь.
И все же, раз ее эскадрилье маленьких PF предстоит доставить восемнадцатидюймовые лазеры поближе к линкорам, им будет нужна вся доступная помощь. Будет ли жертва этих двенадцати капитанов иметь решающее значение для победы?
Крис вспомнила историю, рассказанную Филом о «Торпедо-8», произошедшую когда-то давно. Пятнадцать самолетов ринулись в безнадежную атаку на превосходящего противника и были уничтожены. В тот момент их жертва казалась ужасной утратой. Но оборона врага была ослаблена. Они не заметили бомбардировщики, летящих еще выше. И эти бомбардировщики разбили врага, тем самым выкупив жертву «Торпедо-8».
Я не могу просить гражданских идти на такое. Ненавижу себя. — Но Крис промолчала, позволив ледяному холоду заморозить ее сердце. Позволила граниту, твердому и бесчувственному, поселиться внутри нее, заменив живые органы. Она стояла молча, пока мужчины и женщины, некоторые хриплыми голосами, уговаривали себя на этот безумный, смертельный полет.
— Мы должны. Другого выхода нет, — заключила одна из женщин со слезами на глазах.
Боже, я уже ненавижу эту фразу.
— Нелли, закажи шлемы для экипажей этих кораблей.
— Уже, мэм. Я разместила заказ, пока шел разговор. Экспресс доставка в спортивный центр Космофлота. Уже сегодня они должны появиться здесь. Еще нужно будет на всех яхтах установить станции высокой гравитации.
— Я думал над этим, — сказал Рой. — Заставлю цеха заняться ими. Еще какие-нибудь заказы есть? Говорите сейчас.
— У нас, не у всех, конечно, станции высокой гравитации на яхтах уже установлены, — сказал один из капитанов.
— Наверняка вам захочется их улучшить, — сказала Крис. — Вам не только придется прямо лететь на двух и более g, но и уклоняться вправо, влево, вверх, вниз каждые две, три секунды.
Несколько капитанов нервно сглотнули.
— Нужна высокая реакция. Двигатели на наших яхтах не были разработаны для подобных маневров.
Это положило начало длительной дискуссии, закончившейся тем, что несколько ракет, переданных полковником, были разобраны до двигательных сегментов и прикреплены к носам нескольких яхт. По мере того, как корабль будет достигать высокого ускорения, корабли будут использовать твердотельные ракетные двигатели для большего усиления родных двигателей.
— Когда топливо в ракетных двигателях закончится, избавляйтесь от них, — посоветовала Крис и решила поверить молчаливому заверению, что именно так оно и будет. Может даже, капитаны сами в это поверили.
Как проделать это на двух g и с минимально маневренными двигателями? Никаких вопросов, Крис, если не хочешь услышать ответ.
Крис отправила рабочих и матросов яхт грузить ракетные установки, а сама решила изучить складывающийся расклад на большом дисплейном столе. Вообще, ей предстояло много чего изучить. Предстоящая битва становилась все более сложной.
Но выигрышной?
Хотелось бы так думать. Правда, между планированием победы в битве и самой победой в битве долгий путь. Очень долгий путь.
Крис осмотрелась, обнаружила, что никому не нужна, и отправилась на «Хэлси». Обнаружила Сэнди склонившейся над дисплейным столом, быстро ввела ее в курс дела, рассказав о том, что задумали капитаны яхт.
Сэнди уже знала, что задумал ван Хорн. Призвала Крис забыть идею разобрать МК-VI для оснащения яхт.
— И не мечтай, — сказала она. — Они нужны ван Хорну. Нельзя допустить, чтобы грузовые корабли обошили артиллерию флота. Это будет смотреться неестественно. Я хочу использовать пару буксиров для имитации консервных банок, а МК-IV поставлю на грузовые корабли, чтобы они изобразили крейсеры.
— И как мне тогда спрятать PF среди яхт хотя бы до первого выстрела?
— Давай посмотрим, что сможем сделать с твоим пирогом, пока я его кушаю. — Она включила коммуникатор. — Бени!
— Было бы здорово услышать хорошие новости, — зевок, — потому что я только что вернулся… после трехчасового ремонта датчиков на PF. — Бени еще раз зевнул, и добавил: — Мэм.
— У меня плохие и хорошие новости, Бэни. Рядом со мной Лонгнайф и ей нужно много электронных средств противодействия.
— А хорошие новости?
— Сначала вопрос, твой старик ведь знает большую часть старых пилотов Вардхейвена?
— Наверняка.
— Ну, они нам понадобятся, а еще все гаджеты и зелья которые они могут достать и, скажем, в течение следующего часа, чтобы уже поднимались по бобовому стеблю.
— Такое заметят.
— Ты побеспокойся, чтобы вся эта стая как можно быстрее высадилась у нашего порога, а мы побеспокоимся, чтобы это произошло незаметно.
— Есть, мэм.
— И, Бени, — Крис придвинулась поближе к коммуникатору, — можешь одолжить связь, если не сложно, мне нужно позвонить домой?
— Кажется, с тех пор, как я познакомился с Лонгнайф, у меня появилось множество проблем. Недостаток сна — только малая из них.
— Подай заявления в школу кандидатов в офицеры, — улыбнулась Крис. — Там выспишься.
— Ага, я такое уже слышал. А, услышав из уст Лонгнайф, начал сомневаться в этой истории. Если понимаете, о чем я.
— Звони старику, — сказала Сэнди, — и топай на мостик.
— Да, мэм. Отбой.
Сэнди отключила свой коммуникатор.
— Посмотрим, что начнет подниматься на лифте. Сингер, Сперри… У многих из них есть штуковины, которые нам пригодятся. Я ожидаю много лабораторной фигни. Механизмов, которые они настроят специально для нас.
— Выглядит нестандартно. Я думала, вам нравится стандартное.
— Мне нравится стандарт, да, — вздохнула Сэнди. — Мне нравятся проверенные временем, надежные вещи. Еще больше мне нравится идея не погибнуть послезавтра. Так что все средства хороши.
После короткого звонка на верфь убедились, что старый МК Vis еще не развалился на запчасти. А там появился Бени с телефоном, и Крис смогла дозвониться до Хонови.
— Ты как? — первым делом поинтересовался тот.
— Нормально. Как у вас прогресс?
— Медленный. Я сейчас на встрече папа и ее отца, так что долго говорить я не могу.
— Мы хотим заказать пиццу и еще кое-что. Может оказаться, что прятаться нам станет сложнее.
— Вы почти всегда в центре внимания, сестренка. Но жучки и крысы заинтересованы в продаже мыла на хозяйственных рынках не больше нашего с тобой, поэтому готовы сидеть, ждать сколько нужно. Но они хотят знать, сколько еще.
Крис взглянула на Сэнди. Та пожала плечами.
— Приблизительную оценку дам при следующем звонке, — сказала Крис.
— Ладно, спасибо за предупреждение. А сейчас мне нужно идти.
— До свидания, — тихо сказала Крис.
— Можно подумать, они усиленными темпами строят линкор, — сказала Сэнди.
— Политика — их жизнь, — неубедительно ответила Крис.
— И, может быть, наша смерть. Хотелось бы, чтобы они уделяли нам больше времени.
Так что больше внимания себе пришлось уделять самим же. Продолжили изучать тактическую ситуацию на дисплейном столе и фигурах, которые пришлось по ней перемещать. Они изучали врагов… Никаких изменений. Они изучили, поставили под сомнение и изменили предположения о шести линкорах, а потом проделали все то же самое для своих подразделений.
Когда пришло время обеда, Сэнди заказала бутерброды, мясной рулет, картофельный салат и сок из красных жуков. Тут к ним присоединился ван Хорн, позаимствовал у Крис половину бутербродов и изучил ситуацию, как лучше использовать корабли с ракетами. Он показала на последний участок пути, отмеченного желтым, по которому должен пролететь противник.
— Тут они будут тормозить. Лететь к Вардхейвену задницами. Пусть мои корабли атакуют пораньше, может, смогут вкатить в чью-нибудь задницу пару ракет. А потом вы набрасываетесь и разбиваете их в пух и прах. А яхты разорвут все то, до чего не доберетесь вы, после чего подойду уже я и разорву на атомы оставшиеся обломки. Пленных не брать.
— Я и не думала о пленных, — сказала Крис.
— Вот и хорошо. А будем предлагать сдаться или нет? Потому что когда бой будет в самом разгаре, остановиться будет трудно. — Капитан по очереди посмотрел на Крис и на Сэнди.
— Если захотят сдаться, — сказала Сэнди, — я только за. Но нельзя требовать сдачи слишком рано. Так мы будем выглядеть слабыми. Учитывая, как мы на самом деле слабы, мы не можем выглядеть слабыми.
— Согласна, — все, что смогла добавить Крис. Она постоянно думала о том, что сдаться она сама просто не имеет права. И странно было планировать предложение сдачи врагу. Еще более странным было осознавать, что это предложение всего лишь тщательно продуманная уловка.
Господи, дай мне возможность сделать все правильно, — тихо взмолилась она, обращаясь к любому богу, который мог ее услышать.
— Вот и я говорю, что позволим им сдаться только, когда они начнут умолять об этом, — сказал ван Хорн. — Пусть они будут первыми, а мы даже предлагать не будем.
— У них будет шанс сдаться раньше, если у них будет наше предложение, — сказала Сэнди.
— Или начнут усердствовать еще больше, по принципу Джона Пола Джонса, мол, мы еще не начали сражения и все такое, — сказал капитан.
— Ух, — выдохнула Крис, широко распахнув глаза, — а я все это время воспринимала нас неудачниками, а их за слишком самоуверенных товарищей.
— Это еще как сказать, — сказал капитан, стряхнул с ладоней крошки и отправился к выходу.
— Вот именно, — согласилась Сэнди.