Глава 22

Миссис Мэрион Лаву ан пребывала в твердой уверенности — ее внучке просто необходимо помочь разглядеть свое счастье в лице новоиспеченного супруга.

Ах, бабуля, это всего лишь сделка. Ничего более…

Ну-ну. Миссис Лавуан достаточно пожила на свете, чтобы понять — эти двое созданы друг для друга. Осталась сущая малость

— слегка подтолкнуть их в нужном направлении. Собственно, ради этого она и организовала свое спонтанное путешествие в Найлирию. Нет, она, конечно, отправила письмо с предупреждением об их с Люком скором приезде, но довольно поздно, перед самым отплытием. На всякий случай.

Ее маленький внук безумно обрадовался неожиданной поездке. Несущийся по волнам парусник и лазурное море вызвали у ребенка бурный восторг. Мальчик заявил, что непременно станет моряком, когда вырастет. Миссис Лавуан только посмеивалась, обнимая любимого внука.

— Будь кем захочешь дорогой, главное, чтобы это приносило тебе радость. И деньги…

Единственный член их семьи, который активно выказывал недовольство происходящим, был Фокс. Кот хоть и терпел все неудобства пребывания в закрытой каюте, но миссис Лавуан знала — однажды рыжий разбойник жестоко отомстит.

Во время морского путешествия дружелюбная дама завела на корабле полезные знакомства. Одна супружеская чета любезно согласилась подвести их в своем экипаже к дому барона Монфора. Имя гостеприимного барона миссис Лавуан узнала из письма внучки — выяснить точный адрес оставалось делом техники.

— Дорогая Мэрион, вы непременно должны отужинать завтра с нами!

— С большим удовольствием, — прощаясь, она расцеловала новую подругу в обе щеки.

— Бабуленька, мы поедем купаться на море? — Люк спрыгнул со ступенек экипажа, ему не терпелось осмотреть окрестности, но море все еще не отпускало мальчика, крепко запав в душу.

— Конечно поедем, почему нет?

— Но мисс Бейкер говорила, что в воде резвятся только низкородные ребята.

При упоминании гувернантки миссис Лавуан поджала аккуратно накрашенные губы и мстительно сузила веки. Эта негодяйка каким-то немыслимым образом сумела увести у нее кавалера. У нее! У Мэрион Лавуан! Н-да… самооценка гордой дамы пошатнулась, когда она узнала, что Перкинс сделал предложение мисс Бейкер. Старый дурень, понимаешь ли, влюбился. Подлец. Негодяй! Хотя, может, оно и к лучшему. Они с Питером слишком разные, он флегматичный, а Мэрион бунтарка. Она найдет себе и получше претендента на вакантную должность второго супруга. А почему бы и нет? Она достаточно молода, разве пятьдесят шесть лет можно назвать старостью? Вот еще! Тем более денежных средств, которые ей выделил горячо любимый зять, с лихвой хватает на покупку чудодейственных мазей и омолаживающих лосьонов.

— Много понимает твоя мисс Бейкер, — проворчала миссис Лавуан себе под нос. — Хотим — будем купаться, сколько влезет. Да хоть прямо сегодня!

Ну, про сегодня, она, конечно, погорячилась. Глаза Люка загорелись счастьем, а сидевший в корзинке Фокс оскалил белоснежные клыки.

— Пойдем, сделаем Изабель сюрприз, — она взяла мальчика за руку, и они пошли следом за лакеем, тащившим тяжелый дорожный сундук.

Дом барона, утопающий в цветах, поразил миссис Лавуан до глубины души. В Аверлении предпочитали строить здания из серого невзрачного камня, а здесь от буйства красок рябило в глазах. И ей это нравилось!

— Леди, вам назначено? — дверь открыла молоденькая служанка — миленькая, улыбчивая невысокая девчушка с серебряными волосами.

— Здесь живет моя внучка, Изабель Лавуан де Клермон, графиня Арундел, — дама гордо задрала подбородок и расправила плечи. — Вы успели подготовить для нас комнаты? Кстати, я предпочитаю северную сторону, не люблю просыпаться от света, бьющего в глаза, от этого на лице появляются лишние морщины.

— У нас плотные портьеры, — пропищала горничная и поспешила сделать книксен.

— Вот и хорошо, — милостиво кивнула миссис Лавуан. — Распакуйте вещи и подготовьте для меня ванну с лепестками роз и добавьте несколько капель расслабляющего масла. Я устала с дороги.

Глаза девушки и без того большие, стали почти огромными от удивления, но у нее хватило такта промолчать. Горничная поспешила исчезнуть в недрах коридора, а гостья довольно огляделась.

— Прелестно, мне определенно импонирует вкус хозяина дома. Нет лишней вычурности и лепнины, лаконичная мебель гармонирует с обивкой стен. Прелестно!

— Бабуленька, можно я Фоксика выгуляю — засиделся он, бедный.

— Конечно милый, только не уходи далеко.

Люк просиял, схватил недовольного котяру и потащил в сад.

Его бабушка тем временем не спеша поднялась на второй этаж и остановилась у приоткрытой двери, из которой вышел лакей с пустыми ведрами. Заглянув внутрь, она увидела шикарную комнату, с мраморной ванной посередине. Подошла поближе, втянула в воздух и довольно улыбнулась.

Какая расторопная прислуга, не то, что в их доме, в Аверлении. Да-а, Перкинс избаловал персонал, но ничего, вот она вернется и наведет там порядок.

Внезапно до ушей почтенной дамы донесся странный звук. Кто-то совершенно беспардонно насвистывал веселую мелодию, а через секунду появился и сам «певец». Статный мужчина лет шестидесяти вышел из-за ширмы, на ходу развязывая пояс длинного халата. Черный шелк упал на пол, и джентльмен (миссис Лавуан очень надеялась на то, что незнакомец окажется джентльменом), поднял голову и встретился взглядом с Мэрион.

— О… — губы барона Монфора округлились от удивления, — Д-добрый день.

— Добрый… — миссис Лавуан заинтересованно оглядела мужчину и только потом отвернулась.

Я вздрогнула и подняла глаза на лорда Райдера. Вся его словоохотливость испарилась, он замолчал, замкнувшись в себе.

— Нальете мне вина? — голос дрожал, выдавая волнение.

— Вы же не хотели пить?

— Передумала, — отозвалась я, поднимаясь.

Райдер пожал плечами и отвернулся, чтобы взять хрустальный бокал. Тем временем я тихо подошла к столику, делая вид, что любуюсь фарфоровой вазой.

— Нравится? — хозяин дома вручил мне стакан, я сделала обжигающий глоток и поморщилась. — Семейная реликвия, уже много лет передается из поколения в поколение.

Ваза, и правда, приковывала взор. На фоне небесно-голубого фарфора красовалось изображение черного ящера — искусно передана каждая чешуйка, по рельефным крыльям так и хочется провести подушечками пальцев.

— Миленькая, — процедила я сквозь сжатые зубы.

А еще наверняка тяжелая. Жаль, что придется разбить ее о вашу голову милорд.

— Кстати, у нее есть секрет — хотите, покажу?

Глухой смешок и вазу выхватывают у меня из-под носа. Мужчина небрежно берет ее за изогнутую ручку и опускает в круглый аквариум — по мере того, как вода заполняет вазу, меняется рисунок. Вместо лизарда с раскинутыми крыльями, на голубой поверхности проявляется…

Быть того не может! Неужели…

Странное существо, похожее на серого пушистого зверя с вытянутым тельцем и большими ушами. Чем больше я вглядывалась, тем ниже падала моя челюсть — до самого декольте. Я уставилась на лорда.

— Забавно, правда?

— 3-забавно.

— Эти твари-лизарды, до чего гадкие существа. Облюбовали лерийсике пещеры, вили там гнезда — пришлось приложить немало усилий, чтобы выкурить их оттуда. Дед мне рассказывал, что, будучи ребенком, слышал от своего отца легенду. Дескать, эти твари при наступлении опасности способны принимать вид маленького, безобидного зверька.

Легенду? Ну-ну…

Ладно, не время сейчас думать об этом. Пока не стало слишком поздно, пора выбираться отсюда. Дождавшись, когда лорд Райдер отвернется, подкралась к шкафу, схватила бутылочку из синего стекла за горлышко, размахнулась и…

— Бах!

Дверь слетела с петель, в гостиную ворвались вооруженные люди, со стороны коридора послышались крики, звон стали и ругательства. Одного из мужчин я узнала — стражник принцессы, остальные были найлирийцы — смуглая кожа, сверкающие серебром волосы…

— Лорд Райдер, вы арестованы!

Отступила назад, прижимаясь спиной к стене. Сердце колотилось в груди, отдаваясь в ушах гулким эхом.

— Изабель!

Что? Где?!

Глаза наполнились слезами — родной, любимый голос…

— Жив! Брендон, я знала! Знала…

Маг пробирался вперед — камзол изодран, кровоподтек на щеке, рука сжимает тонкий меч. Не помня себя от радости, бросилась к любимому, обвила за шею руками и принялась с жаром целовать лицо, губы, глаза.

— С тобой все в порядке? — чувствовала, как напряженные мышцы бугрятся под рубашкой, ледяной, полный ненависти взгляд мимо меня — туда, где Райдера окружила королевская стража.

— А ты, ты как?

— Изабель, ты не ответила.

— Я так волновалась, так переживала. Хвала небесам, ты жив!

— Изабель…

— Почему ты спрашиваешь обо мне? Это же ты остался один… там… твоя жизнь была в опасности.

— Жизнь без тебя не имеет смысла, Изабель…

Он прижал меня к себе, так крепко, что стало трудно дышать.

— Мне не причинили вреда. Все хорошо, — прошептала я.

Лицо Брендона прояснилось, тьма из сапфировых очей отступила, и он поцеловал меня со всей страстью, на которую был способен.

Прошло два дня, лорда Райдера заключили в темницу. Казалось, все позади, но мир вокруг изменился. Цветы в садах начали увядать, деревья сбрасывали недозрелые плоды, сочная зеленая трава сохла вместе с землей.

Никто не знал, что происходит, но все были уверены — это связано с уничтожением волшебных цветов. Один из них, тот, что небрежно кинул мне лорд Райдер, я унесла с собой. Он почти высох, но я продолжала менять воду, в надежде, что растение оживет хотя в глубине души понимала — все бесполезно.

Райдер, обрек родную страну на медленную, мучительную гибель. Но оставался еще один вопрос — чтобы его прояснить, пришлось запастись терпением. Я ждала, караулила, сидела в засаде, и вот наконец в одну из ночей повезло!

Шукшунчик выполз из-под одеяла. Оглядываясь, зверек бесшумно крался к окну, пока я делала вид, что крепко сплю. Осторожно приоткрыла веки, подглядывая за маленьким плутишкой. Щенок запрыгнул на подоконник и… спикировал вниз. Сердце екнуло, хотя я ждала чего-то подобного — ведь на вазе найлирийца была точная копия моего найденыша. В ночном небе парил лизард — прекрасный, грациозный хищник, наводящий ужас на местных жителей. Полетав, ящер вернулся к дому, коснулся кроны яблони и… исчез.

— Так-так, — скрестив руки на груди, я не сводила взгляда с мохнатого проказника, с трудом забирающегося в окно, чтобы вновь попасть в спальню. — Значит, вот кто все это время воровал продукты из кладовой, хитрюга!

Нет, каков наглец, пристроился, тут, понимаешь, на все готовое. Прокормить щеночка и лизарда, жителя лирийских пещер — разница!

— Значит, это ты спас Брендона? Разорвал оживший плющ? Мой маленький герой, — я почесала зверька за ушком. — Завтра велю выдать тебе двойную порцию…

Ведь только Шукшунчик, которого никто не брал в расчет, оставался тогда в комнате — один на один с сошедшим с ума растением и бездыханным телом Брендона.

Зверек фыркнул и поплелся к кровати, прижав к спине белые уши.

— И что? И все?

Обернулся, жалобно посмотрел на меня и, запрыгнув на постель, полез обратно под покрывало, всем своим видом показывая: А что ты хочешь? Приютила — заботься, а то, что, я иногда превращаюсь в чудовище… У всех свои маленькие слабости, знаешь ли…

Пришлось рассказать Брендону про секрет Шукшунчика. Граф Арундел, конечно, был не в восторге, но в конце концов смирился.

— Ничего, у нас дом большой, места всем хватит, — рассудительно заметила бабуля, по-хозяйски накрыв своей ладонью руку барона Монфора, сидевшего рядом.

Последнего словно подменили — каждое утро он появлялся в столовой гладко выбритым, надушенным, а после того, как бабушка невзначай заметила, что обещала внуку прогулку на яхте и купание с дельфинами, в тот же день организовал поездку.

— Мне кажется, или это начало большой и крепкой… дружбы? — со смехом поделилась я с Брендоном.

— Они отлично смотрятся вместе.

— Ты уверен?

— Женщины рода Лавуан способны сводить мужчин с ума, лишать разума, сжигая душу дотла и возрождать из пепла поцелуями.

— Даже так? — хмыкнула я, увлекая мужа в глубь сада — туда, где под резными сводами беседки мы могли побыть вдвоем.

— Моя душа как раз требует срочного возрождения, Изабель… Я гибну!

— Так лучше? — легко дотронулась губами до его рта.

— Продолжайте, леди де Клермон. Вы на правильном пути.

Мы смеялись, дурачились, целовались, используя для этого каждый укромный уголок. Я таяла от его объятий словно податливый воск, ценила каждую минуту, проведенную рядом с этим мужчиной, и была благодарна за его терпение. Он ценил нашу все больше крепнущую связь, дорожил моим мнением, прислушивался к советам. Мне очень важно было чувствовать его поддержку, а близость с ним сводила с ума. Впервые в жизни я чувствовала себя желанной и желала сама.

В конце недели мы получили приглашение во дворец. Ее величество устраивала праздник в честь своего дня рождения. Будучи членами свиты принцессы Линель, проигнорировать приглашение мы не могли.

Пышные празднества отменили, заменив их скромным приемом. Мы прибыли в числе последних гостей, бабушка сопровождала барона Монфора. Вот у кого сегодня настроение замечательным, так это у барона! Он не отходил от своей дамы ни на шаг, бабуля, судя по всему, отвечала полной взаимностью.

Королева Дамнэйт блистала, подобно луне на темном небосводе — две серебряные косы, увитые жемчугом, спускались по плечам, но больше всего впечатлило платье. Найлирийские женщины недолюбливали кринолины, предпочитая наряды из легких, струящихся тканей. Наряд королевы был выполнен из тонкого, невесомого шелка с ажурными вставками на спине и рукавах.

Ее будущая невеста, принцесса Линель, красовалась в бледно-розовом шифоне, выгодно оттеняющем фарфоровую кожу. Жених не сводил с юной красавицы очарованного взора.

— Можно пригласить тебя на танец? — горячий шепот над самым ухом заставил вздрогнуть.

— Танец? — сдвинув брови, переспросила я у Брендона — Сегодня же нет бала, или я что-то напутала…

— Здесь — нет, — лукавый взгляд, — А на нашем балконе — будет. В полночь. Придешь?

— Ну, если ты принесешь закуски…

— Вот так всегда, — он притворно закатил глаза, — Хорошо. Ради тебя стащу из кухни поднос с бутербродами. Обнаружат пропажу — свалю на Шукшунчика.

— Какое коварство, — ужаснулась я, — Кстати, что-нибудь слышно про лорда Райдера?

— Он так и не назвал своих мотивов.

— Почему бы не применить к нему… хм… методы более действенного допроса.

— Ты про пытки?

— Всевышний упаси, — напугалась я. — Нет, конечно. А-а… ты опять шутишь?!

— У него стоит блок на воспоминания, его не так просто разрушить, но еще денек-другой и мы все узнаем. А может и раньше

— Мы? Кто-то говорил, что с орденом паладинов покончено, и ты теперь — рядовой член королевской свиты, не более.

— Именно как член свиты принцессы, я обязан провести некоторое расследование.

— Значит, вот куда ты отлучался в последнее время, — я насупилась и отвернулась.

— У меня была встреча с королевой, — услышала я признание.

— Как?! — зашипела я на графа. — Как ты мог скрыть от меня это? Ну, все!

— Не обижайся, я, правда, не мог сказать.

— Совсем-совсем?

— Совсем, любимая. Я дал клятву.

— Это как-то связано с твоим чудесным спасением из объятой пламенем пещеры?

— Можно и так сказать, — уклончиво ответил он.

Умом я понимала — Брендон не мог просто взять и бросить это дело — после всего, что ему удалось распутать… Но его упрямая скрытность больно ранила — конечно, он обо мне заботится, но все же хотелось его наказать. К примеру, лишить поцелуев! Точно! Хотя нет…

Себя-то за что наказывать? Получается, что… Ладно, так уж и быть. Придумаю что-нибудь другое. Изощренное, жестокое, беспощадное…

— Тогда я…

Договорить я не так и не успела — замерла, услышав громкий протяжный скрежет. Миг — и мозаика стекол на окнах разбивается вдребезги, осыпаясь на паркет сверкающим дождем осколков. В образовавшихся провалах показались ожившие лианы — щупальца вползали в зал, оплетая столы и превращая мебель в щепки, под каблуками перепуганных гостей с хрустом крошился хрусталь опрокинутых бокалов — визг, крики, переполох.

Створки входной двери хлопнули, впуская порыв ветра — на пороге дворца, в вихре сорванных листьев и сломанных веток, стояла юная сестра лорда Райдера.

— Айтэ!

Пыльно-серое платье ниспадало по хрупкому стану, полные ненависти глаза остановились на королеве.

— Ваше величество… Знаменательный день, не правда ли?

— Вы пришли просить за брата? — королеву Дамлэйт окружила стража, но та жестом попросила их расступиться.

— Брата?

От злого смеха девушки по спине рассеялись колючие льдинки мурашек. Я схватила Брендона за руку, но он, быстро поцеловав запястье, исчез, смешавшись с толпой.

— У меня нет брата, а вот сестра… когда-то была.

Леди Айтэ грациозно и неторопливо шагнула к королеве и остановилась напротив.

— Вы… ты… Этого не может быть!

— В своем сердце ты так же похоронила меня, как когда-то это сделала мама…

Дамлэйт встала и сделала шаг навстречу Айтэ.

— Как… как тебе удалось… так это ты! Это все ты! — королева сорвалась на крик и отпрянула назад. — Найлирия умирает и это твоих рук дело!

По залу пронесся робкий шепот. Напуганные, сбитые с толку люди переговаривались, пытаясь понять, что происходит.

— Все слышали? — голос Айтэ прокатился громогласным эхом — Найлирия гибнет, ваша страна мучительно рассыпается в прах. А кто в этом виноват? Расскажите им, ваше величество, расскажите, почему умирает ваша страна?

Королева Дамлэйт прижала ладонь к горлу, из которого рвались рыдания.

— Молчите, ваше величество? Тогда позвольте, я сделаю это за вас. Несколько десятилетий назад в этом дворце появились на свет две девочки, две принцессы. Дамлэйт и Эсфилия. Они пришли в этот мир в один день, с разницей в несколько минут. Но эти несколько минут стали роковыми для одной из них. Старшая принцесса должна была стать правительницей, а другая отправиться в одну из обителей, подальше от столицы. Так и случилось, едва им исполнилось по восемнадцать лет. Пришло время разлуки. Но накануне дня рождения, сестры договорились о шалости. Провести матушку, обмануть придворных. К тому же принцессе Дамлэйт всегда было любопытно знать — что же это за обитель такая, где живет уже много поколений королевских дочерей. Почему бы не провести там некоторое время, а потом, раскрыв обман, вернуться во дворец? Так ведь, Эсфилия?

Королева рухнула в кресло, пальцы вцепились в бронзовую голову лисы, украшающую подлокотник.

— Вот только старшая сестра не догадывалась, что на самом деле ее ждет в обители. Она уснула и больше не проснулась. Быстродействующий яд. Отрава попала в кровь, но принцесса не умерла. Она получила… новую жизнь. Чужую. Очнулась бесплотным духом, навечно прикованным к черным камням, внутри которых спрятаны дары дриад.

— Дамлэйт! — королева обратилась к той, что говорила устами юной Айтэ, — Я не знала, клянусь! Я не зала этого!

— Ты присвоила не только мое имя. Ты украла мою судьбу.

— Я не виновата, это была твоя идея. Ты всегда любила проказы.

— Но ты могла открыть обман в тот же день и спасти меня.

— Я испугалась, ты же знаешь меня, я трусиха! Я думала, нас накажут.

— Именно ты, Эсфилия, должна была умереть в тот день! Ты! По праву клятвы. Я выжидала, копила ненависть, лелеяла ее, взращивала, пока, наконец, не получила возможность отомстить. Если я не могу жить, — значит, пусть гибнет Найлирия!

— О нет, Дамнэйт… Нет!

— Я хотела, чтобы ты увидела начало конца, Эсфилия. Моими стараниями магия дриад вернулась к ним — договор расторгнут, Найлирия возвращается к своим истинным истокам. А ты… ты умрешь, Эсфилия! Сегодня. Сейчас! В день нашего рождения — так, как это должно было случиться тридцать лет назад.

Я в ужасе смотрела на разыгрывающуюся трагедию. Принцессы поменялись местами? Мамочки… столько лет прошло. Одна заняла место другой…

Мысли дикой каруселью кружились в голове. Так вот, почему традиция была нарушена и у королевы Дамнэйт… или Эсфилии, кто их разберет — родился сын. Наследник.

— Но эта девочка… леди Айтэ, она же не виновата ни в чем. Зачем ты так! — прошептала королева, заливаясь слезами.

— Малышка Айтэ… О, ей тоже двигала обида, ревность. Совершенно случайно, на прогулке, она застала своего возлюбленного с другой. Переполняемая разочарованием, съехала с дороги и заблудилась в лирейском лесу — сама судьба преподнесла мне подарок! Предоставила шанс, который я ждала все эти годы, о котором молила Солнце, Землю и Ветер! Отравленные злобой, ненавистью и жаждой мести, наши души слились воедино! Глупый, безвольный брат выполнял все мои приказы — так сильно мечтал вернуть свою сестренку назад, глупец. Идеальный слуга, обладающий властью и деньгами.

Я искала глазами Брендона, но мага нигде не было. Сердце готово было выпрыгнуть из груди! Так вот почему лорд Райдер участвовал во всем этом. Знал ли он, что ради жизни сестры губит целую страну? А эта… настоящая Дамнэйт — неужели убьет родную сестру? Надо ей помешать, нельзя допустить, чтобы…

Внутри все содрогнулось от ужаса. Темные лианы корявыми щупальцами цеплялись за серебристые волосы королевы, жгутами закручивались вокруг тонкой шеи.

Кто-то закричал, что-то рухнуло. Одна из дам не выдержала зрелища и свалилась в спасительный обморок. Стражники застыли каменными изваяниями, не предпринимая попыток спасти повелительницу. Колдовство? Лишь хруст костей в воцарившейся тишине… И вдруг кресло, где только что ее величество в одиночку боролась за свою жизнь, заволокло золотистым туманом. Секунда — и морок рассеялся. Лианы, жадно хватая гаснущие искры, падают на пол — туда, где только что была королева…

Гневный вопль смешался со стонами облегчения.

— Кто посмел? Ах, это ты! Вечно путаешься под ногами!

Из-за колонны показался мой супруг. Значит, все это время ветви убивали иллюзию на глазах оцепеневшей от ужаса толпы? Но где же тогда…

— Нет! Брендон! Уходи оттуда!

Но мой муж смело смотрел в темные глаза ослепленной жаждой мщения злобной фурии.

— Ты создал иллюзию моей сестры? Но где она сама… прячется как всегда? Трусиха! Но как… как ты узнал?

— Вы сами выдали себя, там, в доме «вашего брата». Один мимолетный, но внимательный взгляд. Человеческому глазу не подвластен мир духов, даурта мог видеть только другой дух. Последующая попытка меня убить, только укрепила подозрение. Но все окончательно подтвердилось все в день, когда вы, ваше высочество, чужими руками уничтожили цветы мироздания. Те, кто даровал их людям, явились слишком поздно, они спасли меня, но цветы уже погибли, символ магического союза вашими трудами исчез без следа, оставив после себя умирающую страну.

Та, что скрывалась под личиной юной Айтэ дрогнула, сжала кулаки и вскинула руки вверх, обрушивая на Брендона силу своего гнева.

Паучьи лапы оживших лиан вновь метнулись вверх и полетели к магу, но, едва достигнув цели, рассыпались в прах — пространство исказилось, воздух завибрировал, обнажая теневую завесу. Золотистое плетение растаяло и перед собравшимися предстали высокие черноволосые девы. Обнаженные тела сверкали под невесомой прозрачной тканью, на ослепительно-прекрасных лицах тень разочарования.

— Хватит, довольно! — одна из них вышла вперед — Месть ослепила тебя, ты так и не смогла принять исключительное право жить среди высших и познать сущность гармонии с природой. Судьба выбирает за нас тот путь, который мы должны пройти, но ты не смирилась. Мы забрали обратно дар, данный вашей прародительнице. Договор расторгнут — мир магии и человеческих детей отныне разделен. Ты слишком долго пользовалась телом из плоти и крови, утратив связь с духами. Прощай. Мы отпускаем тебя с благословением — твоя душа свободна от оков. Но делаем это лишь потому, что ты страдала. Страдала и была обманута. В твоем сердце не нашлось и капли любви, способной исцелить душу прощением. Человек уничтожает все, к чему прикасается…

— Нет, я еще не закончила! Я хочу увидеть… нет…

Хрупкое тело содрогнулось, Айтэ упала на колени перед дриадами. Внезапно за мощными спинами стражников показалась королева. Сбросила с себя руки мужчин, пытавшихся ее удержать, и бросилась к скрюченной на полу сестре.

— Тридцать лет я носила твое имя, каждый день думая о тебе, — она прижала к себе безжизненное тело, обливаясь слезами. — Если бы я знала… если бы я только знала…

Один из магов осторожно поднял Айтэ и унес. Фрейлины окружили королеву, помогли подняться, сын Киаран обнял рыдающую мать.

— Подождите! — я будто со стороны услышала собственный голос — А как же Найлирия? Что с ней будет? Неужели из-за этих ваших треклятых цветов, которые прошу учитывать на суде, если у вас таковой имеется, вы заберете у этих чудесных людей, живущих здесь — исчезнет все волшебство? Но это же несправедливо!

— Это не в нашей власти, — холодно ответила Дриада, едва удостоив взглядом возмущенно орущее человеческое дитя. — Если природа сочтет человеческих детей достойными, она одарит их еще более щедрыми дарами.

— Это не честно! Постойте!

Дриады ушли, оставив опустошенных, растерянных людей смотреть вслед исчезающей голубой дымке.

— Что все это значит? — я подняла глаза на подошедшего Брендона.

— А ты как думаешь? — ответил он вопросом на вопрос.

— Я не знаю… но верю. Верю, что все вместе мы справимся, мы выстоим, и, если понадобится — построим новый мир. Вернем магию, докажем, что достойны владеть сокровенной силой природы.

Загрузка...