Василиса
Это подобие ванной комнаты. Стены обклеены белой матовой плиткой, есть зеркало с деревянной тумбой — тоже белого цвета, где расставлены всякие флакончики и баночки. Не знаю на каком языке этикетки на них, но я его каким-то образом понимаю, ровно как и речь всех вокруг. "Чистые зубы", "Чистое тело", "Чистые волосы" — простые названия, но банки такие маленькие, и я не понимаю как эти несчастные сто миллилитров помогут очистить всё тело? Они все одноразовые?
Беру одну из них и вижу инструкцию по применению: "Каплю крема нанести на любой участок тела. Дать впитаться в течение одной минуты". Теперь у меня ещё больше вопросов. Никакой ванной или душевой кабины здесь нет. Нет раковины, нет воды. Я не понимаю каким образом я должна привести себя в порядок. Есть только зеркало да странные банки с нелепыми инструкциями.
В том самом зеркале на меня смотрит симпатичная, но не самая красивая девушка в мире. Немного рассерженная и уставшая. С грустью отмечаю покрасневшие от недавних слёз в подвале глаза, бледность кожи, взлохмаченные волосы.
И таким меня видел Кир. Не то чтобы мне хотелось ему понравиться, да и вообще… Минуло несколько часов с тех пор как я открыла входную дверь, собираясь пойти в школу, а угодила вместо этого в кроличью нору. От этой мысли слёзы снова подступили к глазам, готовые пуститься ручейками по моему лицу.
Но я должна держаться. Хотя бы назло ведьме, что считает меня никчёмной. Что там говорила наш школьный психолог по поводу неудач? Извлеки выгоду, найди плюсы. Что же, у меня уважительная причина для сегодняшних прогулов, а также нет необходимости краснеть из-за невыполненных домашних заданий по химии. А ещё я освобождена от неприятного лицезрения идеальной Вики. А вот о матери и Лизе лучше вообще пока не думать — совсем расклеюсь.
Руками пытаюсь привести волосы в порядок. Они у меня густые, длинные и каштанового цвета, как у мамы. Одежда на мне выглядит вполне сносно: фиолетовое худи никак не пострадало от приключений, брюки тоже целы. Интересно: моя куртка всё ещё в той комнате?
Кир ждал меня, со скучающим видом прислонившись спиной к стене. Как только я вышла из ванной комнаты, сразу двинулись вдоль коридора. Коридоры, коридоры, коридоры… когда они закончатся?
— Ты одет не как человек живущий в замке, — озвучиваю я, наконец, странный факт.
На нём кроссовки, джинсы и футболка в чёрно-белую полоску. Даже я в сравнении с ним выгляжу чуточку сдержанней.
— Есть королевства, где одеваются иначе: длинные пышные платья с корсетами, фраки. Но джинсы намного удобней, согласись.
— Что за королевства?
— У вас страны, у нас королевства. Наше королевство, кстати, называется Драконьим, а точнее «Королевство Драконов».
— Кир, где я могу поймать сеть на телефоне? — этот вопрос меня волнует гораздо больше нежели карта параллельного мира.
— Нигде. У нас нет Интернета, мобильной связи, электричества.
— Как же вы…
— Магия, — он сдержанно улыбается. — Кстати, мы уже на месте.
Мы пришли в просторную светлую столовую с длинным столом на двадцать с виду персон, который занимали лишь ведьма и ухмыляющийся Онджо. Последний вовсе не сидел на стуле, а стоял перед столом, пронизывая собой мебель насквозь. Да и тарелок перед ним не было.
— Сидеть на стульях призракам не очень-то удобно, — азиат-очкарик снова озвучил то, что творится у меня в голове.
— Садитесь скорей, — а это уже ведьма встрепенулась при виде нас. — Где ты нашёл Василису, Кир? Ты мне так и не рассказал.
Заскрипели стулья по плитке, когда я и Кир садимся напротив его "милой" бабули. В тарелках перед нами красного цвета суп, овощной салат, бурый рис. Как-то даже… слишком нормально и обычно.
— Наша гостья заплутала? — хихикнул Онджо.
— Онджо, перенёс её в подвал, — Кир проигнорировал призрака, даже не глядя в его сторону, на что наш призрачный собеседник начал что-то неразборчиво бормотать себе под нос.
— Кир, ты приземляешься слишком жёстко — нас тряхнуло. Помнишь что я тебе говорила?
Мои глаза снова взлетели на лоб. Как это вообще понимать? Кир такой молодой и уже управляет самолётом? Это он вызвал то землетрясение? Он же ведь не намного старше меня на вид… Онджо едва ли не истерично начинает хохотать.
— Помню, — отвечает Кир своей бабушке. — Я поторопился, нужно научиться отключать мысли при приземлении, — раздражённо косится на похихикивающего призрака. — Но это легче сказать нежели сделать.
— Кир — пилот самолёта, — Онджо театрально прижимает руки к сердцу с мечтательным выражением лица, устремив взгляд вверх. — Такой героический образ, Кир, я восхищён!
Взгляды молодого парня и призрака скрещиваются в только им понятном поединке.
— Любой из мира нашей гостьи будет восхищён, — продолжил кривляться азиат. — Это уважаемая профессия, говорящая о твоём мужестве и силе, остром уме и выносливости. А вот неизвестность людей пугает, странные, непривычные им формы жизни вызывают отвращение и страх. Василиса не хотела бы знать, что ты не человек обычный и понятный, такой же, как она. И вообще не совсем человек.
— Если ты сейчас же не заткнёшься… — Кир хмуро посылает глазами только для Онджо понятное сообщение.
Весьма опасное сообщение, судя по холоду, что сквозит в глазах парня. Призрак фыркает, но на моё удивление послушно замолкает. Так мне всё-таки стоит опасаться Кира? Иначе почему Онджо его боится…
На этом странности не заканчиваются. Ведь я определённо точно попала в сумасшедший дом. Мало мне учительницы биологии, похищающей школьников на досуге, неадекватного призрака и «не совсем человека» Кира. Мало. Ведь в дверях появляется светлая головка Вики с её задорными кудряшками. Даже здесь от неё никакого спасения!
— Ты опаздываешь, просила же не задерживаться! — даже не повернув головы, обратилась Ведьма к моей однокласснице. — Зря я вас что-ли от занятий отпрашиваю? Где близнецы?
— Даниэль потерял свои брюки, а у Габриэля проблема с хвостом, — ответила Кузнецова, плюхаясь на соседний с ведьмой стул, не забыв и мне подмигнуть при этом.
Уже отказываясь что-либо понимать, я просто начинаю осторожно, маленькими неуверенными глотками, поглощать красный суп из своей тарелки, оказавшийся томатным. Никогда такой не ела, но он удивительным образом похож на обычную нормальную еду. Не подсыпали же мне отраву? Отравить и отваром душицы можно было… Но я всё ещё в относительном порядке, а значит и суп мне вряд ли угрожает.
Воцарившуюся пятисекундную тишину нарушают два мужских голоса в коридоре. Они хохочут, спорят между собой. Судя по всему, обладатели голосов идут сюда. А вот и показались новые лица на нашей сцене театра абсурда. Причём это два совершенно одинаковых лица — так понимаю, что это те самые близнецы.
Кто из них Габриэль понятно сразу по виляющему позади хвосту. Неужели не накладной? Совсем некстати вспоминаю ту жуткую картину в башне со скалящимся волком. Мурашки выскочили, подобно юношеским прыщам, от такой ассоциации. Ну, конечно же он накладной! Дура что-ли? — успокаиваю себя.
В это время довольно симпатичные темноволосые парни модельной внешности усаживаются за стол, одновременно уставившись на меня, как на интересный музейный экспонат. А вот они больше соответствуют моим представлениям о мужской красоте, но девичьего трепета во мне сейчас никто из присутствующих молодых мужчин вызвать не может.
Если только кто-нибудь из них не предложит вернуть меня домой. Я ведь даже готова обещать, что никому ничего не скажу, что могу сделать вид, будто ничего не было и просто жить дальше, как жила до сегодняшнего утра.
— Это и есть наша спасительница? Выглядит не впечатляюще. — Это Габриэль ухмыляется, не отводя от меня серых глаз.
— Оракул указал на неё, — встряла ведьма, осаждая парня, — и был прав. Ты и сам должен почувствовать.
Габриэль нарочито громко делает глубокий вдох, раздувая ноздри.
— Да, и в самом деле безвкусное ничего.
— Габ, прекрати, — Даниэль локтем пихает брата и смущённо смотрит на меня.
Кир усмехается, даже и не думая защищать мою честь и достоинство. А чего я ожидала?
Мне всё равно на их перепалку и что они там обо мне думают. Странные они все. И разговоры ведут странные. Но всё мое внимание сейчас обращено на одну особенность Габриэля. Не могу не смотреть на его хвост, как бы неприлично это не было.
Да и мне ли думать о приличиях? Похитили среди бела дня, напоили какой-то гадостью, временно превратили в призрака, бросили в подвале умирать от страха и, главное, никто мне ничего не объясняет! Быть может, параллельный и само Королевство Драконов — это некая палата для не совсем адекватных людей из нашего мира?
И причём тут драконы?
А хвост, я всё ещё надеюсь, не настоящий: мокрой псиной, кажется, не воняет. Свисает со стула, самопроизвольно не дёргается. От Кира не укрылось моё внимание к пушистой части тела Габриэля. Ну а ты чего уставился то?
С беспокойством перевожу взгляд на Онджо — как бы не выдал мои мысли всем на блюдечке. О, какое было бы блюдо! Никакой томатный супчик, пусть хоть все повара моего мира и параллельного трудятся над ним, не годится и в подмётки солянке в моей голове. Но Онджо, к моему счастью, потерял ко мне интерес. Теперь всё его внимание обратилось к близнецам. Призрак со скучающим видом лениво сканирует их взглядом.
Весь остаток обеда проходит в относительном спокойствии. Мерно гремят столовые приборы о тарелки, стучат бокалы на столе, льётся сок из графина, и все говорят о неком Кристофере, который сильно занят работой и вот-вот должен будет явиться. Скорее всего завтра.
Не знаю кто такой этот Кристофер и зачем он явится, но это точно не к добру. Мне незамедлительно нужно что-то предпринять для своего спасения. Уже ясно: никто мне здесь не союзник. Хотя еда, кажется, не отравлена — уже хорошо.