Переход был наполнен вонью и грохотом. Ослепительные мелтановые импульсы с визгом пронзали переборки, выжигая в них неровные звездообразные пробоины, сочившиеся едким пластиком. Все, что могло плавиться, — плавилось, все, что могло гореть, — горело, наполняя синтезированный воздух клубами удушливого дыма.
Взи-и-у! Взи-и-у! Взи-и-у! Пронзив тремя импульсами кишкообразный отросток перехода, откуда летели в ответ зеленоватые мелтановые молнии, гладиатор Керл Вельхоум набрал полную грудь воздуха и нырнул в облако пара, хлеставшего из пробитой системы терморегуляции. Здесь не было видно ни зги, поэтому надлежало быть осторожным. Ведь тиммеры, использовавшиеся на кораблях в качестве защитников, видели мир в инфракрасном диапазоне, и водяной пар не был для них помехой.
Импульс разорвал стену в дюйме от плеча Керла, обдав его горячими брызгами. Гладиатор стремительно присел на колено и дважды выстрелил. Сверкнула яркая вспышка, а спустя мгновение раздался оглушительный взрыв. Все вместе это означало, что тиммер, стрелявший в Керла Вельхоума, уничтожен и отвоевано еще несколько футов пути. Сколько именно, Керл не знал: за извилистым поворотом его мог подстерегать очередной тиммер. Кашляя и ежесекундно вытирая слезящиеся от дыма глаза, гладиатор побежал вперед.
Керл Вельхоум в совершенстве владел всеми видами оружия, но главным его козырем была стремительная реакция. Именно она помогала ему выходить победителем из множества поединков, именно она не раз выручала его, когда уже казалось, что гибель неминуема. Реакция спасла ему жизнь и в этот раз. Керл вырвался из облака пара и бросился ничком на пол. Считалось, что никто — ни человек, ни киборг — не в состоянии увернуться от мелтанового импульса. Что ж, так оно и было. Но гладиатор Керл Вельхоум умел это делать. Недаром он считался лучшим, недаром он был последним гладиатором.
Великий Мастер Эрн Торландер по прозвищу Галл как-то сказал ему после очередного урока:
— Керл Алине, ты совершенная машина убийства. И дело не в том, что ты прекрасно владеешь бластером, синхронизированными гранатами и отравленным ножом. Я знаю парней, которые умеют делать это лучше тебя. Но никто не может столь совершенно уходить от опасности. Когда я стреляю в тебя, ты словно растворяешься в воздухе, чтобы в следующий миг появиться вновь и вернуть мне выстрел. И как только у тебя это получается?
— Не знаю, — ответил Керл Вельхоум. И он был искренен. Но и знай Керл этот секрет, он не раскрыл бы его Галлу. Ведь через три сомметанских месяца им предстояло драться на турнире в Эль-Коарне. На этом турнире Керл убил Мастера Эрна Торландера, как убил многих других, заслужив почетное прозвище Вельхоум, что на языке планеты Тменд означало Несущий Смерть.
Керл не имел четкого представления, как все это происходит, он знал лишь, что ему удается каким-то образом расчленять время, рассекая его на крохотные отрезки, чередуемые с паузами. Все вокруг, как и положено, существовало лишь в эти отрезки, Керл ухитрялся занимать также и паузы.
Когда он вырвался из удушливого облака и вдруг увидел напротив серую шеренгу тиммеров, сознание привычно разложило время. Керл оттолкнулся от пола и прыгнул вперед, выбрасывая перед собой руки, сжимавшие рукоять оружия. Полет был плавным, взгляд Керла привычно ощупывал немые пока дула бластеров, что были встроены в нефелитовые корпуса роботов-защитников. Но вот серые глаза гладиатора чуть дрогнули, фиксируя, как из продолговатых трубок вырывается цепочка тонких зеленых лучей, каждый из которых способен перерезать пополам трехдюймовый стальной лист. Глаза дрогнули, но лишь самую малость, скорей подчиняясь традиции, чем необходимости, так как Керл знал, что импульсы в него не попадут. Он медленно опускался на пол, а они еще медленнее устремлялись к тому месту, где мгновение назад была грудь гладиатора.
Еще находясь в падении, Керл начал стрелять. Импульсы вылетали из раскаленного ствола бластера и в те мгновения, когда он катился на животе по чуть шероховатому покрытию, которым был устлан переход. Керл перестал нажимать на курок, лишь убедившись, что все его враги уничтожены.
Мгновение он лежал неподвижно, ощущая, как бешено стучит сердце, а время обретает свое обычное течение, затем поднялся и окинул взглядом поверженных тиммеров. Все они были выведены из строя, их бластеры расплавились, а на исковерканных панелях управления изредка мигали суматошные огоньки. Ни один из роботов так и не успел сделать второго выстрела. Керл всегда считал, что тиммер не боец, а сплошное недоразумение. Дум Ремдус, наживший огромное состояние на производстве этих боевых роботов, сконструировал их в соответствии с параметрами человека. Они обладали точно такой же реакцией, были не слишком быстры и весьма уязвимы. Тиммеры были созданы как защита от иррационалистов, они не могли конкурировать с космическими гладиаторами. Подобно обычному человеку они вначале анализировали ситуацию, в то время как для того чтобы выжить, необходимо действовать незамедлительно. Поэтому-то они не успели дать второй залп.
Как не успел бы выстрелить и человек. Керл движением ноги перевернул убитого на спину. Лицо, искаженное болью, показалось смутно знакомым. Так и есть — Оланн Олам. Он некогда ходил в учениках у Керла, а потом, уловив, куда дует ветер, переметнулся к паци. Он был весьма способным учеником, и из него мог бы получиться неплохой гладиатор. Сытая и спокойная жизнь на Соммете лишила его былой сноровки.
Керл поднял с пола бластер убитого и сунул его в один из контейнеров, которые были во множестве разбросаны по поверхности гимпиора. Запасное оружие не было лишним, так как энергия в мелтановом накопителе бластера Керла должна была вот-вот закончиться. Присев за шеренгой поврежденных тиммеров, чьи покрытые нефелитовой броней тела служили великолепной защитой от внезапного нападения, гладиатор извлек небольшой модусный планшет, на котором была изображена точная схема корабля.
«Инферно» — лидер типа КЛ-14.
Боб Муларс, ярый иррационалист с Лербены, уверял, что в переводе с древнеземного «инферно» означает «пламя». Однако терролог Квинт Курций, словам которого Керл был более склонен верить, сказал, что словом «инферно» на Древней Земле обозначали место, где древние предки паци мучили тех, кто не согласен с их бредовыми идеями.
— Инферно не существовало в действительности, — добавил Квинт, почесывая прыщавый нос. — Оно существовало в воображении каждого земного народа. Британцы называли его «хелл», германцы — «хель», китайцы — «диюй», буддисты — «нарака», русские — «ад». Это место, где воздавалось наказание за совершенные людьми грехи.
Трудно судить, были ли белонняне столь греховны, но «Инферно» стал адом для Белонны, как «Хорроу» был ужасом для Катанра, а «Смерть» — гибелью для Армагаски.
«Инферно» явился на Белонну во время трехсезонного турнира на первенство Синей короны. Местные жители приняли его за купца с Шиллы. Каково же было их изумление, когда однажды утром из трюмов псевдокупца посыпались, словно горох, десантники Пацифиса, облаченные в белые с золотым шитьем мундиры и прозванные потому херувимами, вслед за которыми потянулись длинные колонны бронебилей и тиммеров.
Это был типичный пиратский рейд, подобный тем, что совершали древнеземные корсары вроде Дрейка или Моргана. С помощью натасканных на людей к'гатов были схвачены тысячи иррационалистов, которых погрузили в трюмы спустившихся с орбиты вспомогательных крейсеров. Среди пленников оказался и Керл, застигнутый врасплох во время традиционной утренней разминки. Имея при себе лишь отравленный нож, гладиатор не смог долго сопротивляться целой ораве херувимов, державших на стальных поводках злобно воющих к'гатов.
Захватив пленников, паци вернулись на корабли, которые тут же поднялись на орбиту и залили поверхность Белонны жидким огнем. Погибло более трехсот миллионов колонистов, живших в сорока семи городах и на шестистах двадцати трех метабазах. Лишь немногие успели скрыться в подземных бункерах. При этом было общеизвестно, что только восемь процентов жителей Белонны признают себя иррационалистами.
Керла отделили от прочих пленников и поместили не в переполненном трюме одного из крейсеров, а в тюремном каземате заполненного солдатами и боевыми роботами «Инферно». Его стерегли строже, чем знаменитого пирата Тана О'Брайена, имевшего ослепительно рыжие волосы и репутацию скверного шутника. Обычно Тан О'Брайен развлекался тем, что замуровывал своих пленников в стеклянные призмы и выбрасывал их в открытый космос. Некоторые из несчастных жили по несколько дней, постепенно сходя с ума от одиночества и ужаса перед бесконечностью космической бездны. Позднее Тана О'Брайена поймали, судили, приговорили к казни на электрическом стуле, но Тан поспешил раскаяться и записаться в активные паци. Суд счел возможным помиловать его. После этого Тан О'Брайен какое-то время строил из себя праведника, но как только власти ослабили контроль за ним, проник на военный крейсер, перебил охрану и увел корабль в неизвестность. Его так и не нашли, но, судя по тому, что вновь стали исчезать яхты и космогрузы, Тан О'Брайен занялся прежним ремеслом.
Так вот, знаменитого пирата охраняли десять стражников. За Керлом же следили двадцать пять херувимов и несколько тиммеров. Этим меры предосторожности не ограничивались. Модуль, в который поместили гладиатора, был изготовлен из нескольких слоев прочнейшего нефелита, путь в него преграждали три пневматические двери из того же сплава. Подобные пятидюймовые двери, по слухам, были лишь в Форт-Кисе, где хранился запас кредитов Пацифиса. Пищу пленнику подавали через специальный изолированный конвертер. Отбросы удалялись с помощью автономного утилизатора. Великого гладиатора Керла Вельхоума готовили для показательного процесса на Соммете, и поэтому были приняты все надлежащие меры, чтобы доставить его на место целым и невредимым.
И все же он сумел бежать из своего каземата. Ведь недаром он прошел школу выживания у самого Люка Зубарта — маленького невзрачного человечка с фантастически умелыми руками. Теперь Люк был большой шишкой в Совете Пацифиса и должен был судить своего бывшего ученика.
С помощью нехитрого трюка Керл отключил камеры наблюдения. О неполадках немедленно сообщили командующему карательной экспедицией адмиралу Торбински, и тот послал в каземат астротехников под охраной вооруженных херувимов, а перед тем приказал пустить через вентиляционные шахты усыпляющий газ.
Пятнадцать закованных в бронедоспехи воинов с опаской шагнули через порог каземата, в котором сидел Керл Несущий Смерть. Они так и остались лежать на серебристых нефелитовых плитах, сраженные беспощадной рукой гладиатора. Затем Керл расправился с оставшимися охранниками и ринулся по бесконечным переходам к сердцу корабля — к навигационному центру.
Он миновал три уровня из семи, прежде чем была объявлена общая тревога. Следующие два Керл преодолел с боем, уничтожив несколько десятков тиммеров, херувимов и астротехников.
Оставалось еще два уровня, на первом из которых его должны были ждать херувимы с к'гатами, а на последнем, если он, конечно, до него доберется, переходы будут перекрыты киборгами.
Керл неожиданно для самого себя расхохотался. Все это напоминало незамысловатую электронную игру, где игрока по мере продвижения вперед поджидают все более и более серьезные противники. Сначала были тиммеры и херувимы, затем к'гаты и киборги-онги. Дешевка! Словно в школе для начинающих.
Гладиатор обернулся на едва различимый шорох, донесшийся справа, и выстрелил. Херувим беззвучно осел на пол, а Керл продолжал изучать схему корабля. Думай, Керл! Думай!
Чем ближе была навигационная рубка, тем меньше становилось переходов, а значит, перекрыть их было значительно проще. Сквозь плотный огонь бластеров и завесу синхронизирующих гранат не пройти даже Керлу Вельхоуму. Думай, Керл! Думай!
Можно было вернуться назад и попробовать подняться по воздушной шахте. Теперь, когда он начал пробиваться через переходы, охрана вряд ли ожидает нападения с той стороны. Но возвратиться на первый уровень, где находились воздухоочистители, было не так-то просто. Пути отхода наверняка отрезаны тиммерами и херувимами. Думай, Керл! Думай!
Был еще один путь, который наверняка никто не охранял. Система охлаждения энергетической установки, огромные трубы, пронизывающие корабль сверху донизу. По этим трубам, защищенным свинцовой и керамической оболочками, струился водяной пар, охлаждавший раскаленное чрево реактора. Нагнетаемый мощным компрессором, который был расположен прямо под навигационной рубкой, он ледяной волной опускался вниз и поднимался обратно, нагретый до температуры кипения. Уже одно это, казалось, исключало всякую возможность передвижения по трубе без специального снаряжения. Кроме того, пар, охлаждавший реактор, был радиоактивен. Попав в подобную среду, человек в считанные мгновения получал смертельную дозу облучения. Лишь самоубийце или сумасшедшему могла прийти в голову мысль воспользоваться системой охлаждения. Самоубийце или сумасшедшему, а еще — гладиатору.
Избрать этот вариант побуждало и то обстоятельство, что тюремщики не удосужились отнять у Керла гимпиор, его вторую кожу — специальный доспех, который изготавливался для гладиаторов кузнецами-иррационалистами из Лека центрального города изумрудной планеты Катанр. Ныне Лек больше не существовал, исчезнув вместе с изумрудной планетой.
Гимпиор был изготовлен по принципу доспехов древнеземных воинов со странным именем — савро-маты. Это они некогда изобрели полукольчугу-полупанцирь из разрезанных на узкие дольки копыт животных, схожих с сомметанскими рибефалами. Доспех из этих костяных чешуек отражал удары лучше, чем медная броня или кольчуга, сделанная из железных колец. Оружейники Катанра переняли опыт древних воинов. Только пластины они отливали из специального кремнесплава, который был невесомо легок и отражал не только сталь, но и мелтановый импульс. Правда, пластины эти были хрупки и не могли выдержать нескольких ударов мечом или нефелитовым ножом. Чтобы предотвратить их преждевременное разрушение, доспех обшивали поверху шершавой кожей морских анаконд, обитавших в морях Ламета. Эта кожа была очень прочна и водонепроницаема. Изнутри доспех простегивали тремя слоями пемса, стойкого как к жаре, так и к холоду. Имея на совесть сделанный гимпиор, можно было смело разгуливать по ледяным пустыням Близнецовых планет и купаться в огненном источнике у Терзентского Везувия. Вот только от радиации он не спасал.
Из-за поворота показались два тиммера, вооруженные огнеметами. Узкие языки пламени устремились к Керлу. Гладиатор упал ничком на пол, дождался, когда смрадный пластиковый дым вознесется к потолку, и, почти не целясь, расстрелял обоих противников. С последним выстрелом на пол упал энергетический накопитель, и Керл, отбросив ставшее бесполезным оружие в сторону, выдернул из-за пояса второй бластер.
То, что паци пустили в ход огнеметы, свидетельствовало о том, что они начали переходить к активным действиям. Из-за переборки доносился вой к'гатов. Керл не испытывал желания схватиться с этими рептилеобразными монстрами, передвигающимися намного быстрее человека и защищенными превосходной кожаной броней. За свою жизнь он истребил не один десяток к'гатов на аренах Белонны или Армагаски, но он всегда бился против них один на один, а на этот раз ему придется иметь дело сразу с несколькими хорошо обученными тварями.
Гладиатор размышлял лишь долю мгновения. Если он примет бой в этом переходе, ему удастся продержаться час, от силы два — до тех пор, пока паци не пустят в ход киборгов. Не слишком долгий срок, чтобы успеть насладиться жизнью. Если он рискнет пробраться наверх по трубе охлаждения, то проживет лишь считанные мгновения. Но тогда ему удастся отыграться не только на к'гатах или киборгах, но и на их хозяевах-паци. Керл Вельхоум ценил свою жизнь лишь потому, что она давала ему возможность сражаться с врагами и убивать их. Теперь ему предстояло умереть, и он желал отметить свой уход роскошным погребальным костром. Да будет так! Сняв с пояса мертвого Оланна Олама гранату, гладиатор освободил ее от синхронизатора и засунул под остов одного из тиммеров. После этого он ползком добрался до трубы охлаждения. Несколькими выверенными импульсами Керл сбил сначала керамическую, а затем свинцовую заслонки и заполз в трехфутовый шлюз. Время от времени систему охлаждения осматривали ветротехники, облаченные в специальные костюмы. Именно для этой цели были устроены переходные шлюзы, одним из которых намеревался воспользоваться Керл.
Какое-то время он сидел неподвижно, глубокими вдохами вентилируя легкие. Ему надлежало проползти по вертикальной трубе на одном дыхании около восьмидесяти футов. Малейшее судорожное движение ртом могло принести мгновенную смерть — раскаленный пар выел бы легкие. Поэтому Керл не спешил отправиться в свое последнее путешествие, хотя вот-вот должна была начаться атака. Он хотел подготовиться как следует.
— Ну что ж, — наконец сказал он сам себе. — Пора!
Керл надел похожий на шлем капюшон, скрывший сразу и голову, и лицо, и сделал глубокий вдох. В тот же миг заслонка, отделявшая переходной шлюз от трубы, разделилась на восемь трапециевидных лепестков и обжигающее облако пара поглотило гладиатора. Взорвалась болью кожа ничем не защищенных кистей рук, горячие влажные струйки просочились сквозь щели маски. Керл шагнул в трубу и, цепляясь за скобы, полез вверх. С каждым движением боль усиливалась. Руки покрылись волдырями, затем кожа на ладонях стала трескаться и прилипать к раскаленным скобам. Вскоре подушечки пальцев превратились в куски обгорелого мяса. Раскаленное пятно ожога охватило шею и начало медленно ползти вниз, воспламеняя грудь и живот.
Керл опасался за глаза. Пока они еще были целы, по крайней мере гладиатору хотелось так думать. Пытка огнем продолжалась целую вечность, Керл потерял счет времени и благословлял боль, которая мешала ему забыться и сделать столь лакомый вдох.
Он добрался до конца трубы и упал в распахнувшееся чрево шлюза. И даже нашел в себе силы дождаться, пока пар, что проник вместе с ним, не остынет. Лишь теперь он позволил себе вдохнуть и тут же закашлялся. А затем Керла вырвало кровью и мокротой из пораженного радиацией желудка. Острая боль в изъязвленном горле напомнила, что надо спешить. Стиснув от боли зубы, Керл медленно провел обваренными пальцами по магнитному клапану контейнера и извлек бластер. Затем он откинул на спину ненужный больше капюшон. Глаза засвербело от рези, и тут же хлынули спасительные слезы. Когда они омыли зрачки и скатились по щекам, Керл обнаружил, что видит. Хуже, чем прежде, но видит.
Тщательно прицелившись, он расплавил замок свинцовой двери, затем та же участь постигла и керамическую. Приоткрыв ее, Керл осторожно высунул голову. В переходе никого не было. Пронзительно мигали аварийные лампы, издалека доносился вой к'гатов. Керл попытался усмехнуться обожженными губами, что ему удалось лишь отчасти, и сжал синхронизатор. В тот же миг он почувствовал легкий толчок, а через несколько мгновений долетело глухое эхо взрыва. Отлично! Это должно было сбить врагов с толку.
Гладиатор выбрался из трубы, медленно, ощущая боль в каждой клетке умирающего тела, поднялся на ноги и двинулся по направлению к навигационной рубке.
Он добрался до цели без особых помех, лишь однажды наткнувшись на паци. Это был здоровенный бородатый астромеханик с зеленым голубем на нашивках. Изуродованные пальцы Керла сомкнулись на шее врага прежде, чем тот успел вскрикнуть. Остальное было несложно.
Навигационная рубка на кораблях, подобных «Инферно», всегда тщательно охранялась. В последнее время вошло в моду выставлять караулы из киборгов. Керла это вполне устраивало. Конечно, киборги имели великолепную реакцию, но было бы куда хуже, если бы вместо них оказались херувимы с к'гатами, обладавшими помимо реакции еще и отменным нюхом.
Киборгов-онгов следовало убивать выстрелом в голову. И желательно одним выстрелом, потому что второго они просто не давали сделать. Несмотря на обожженные руки, Керл успел выстрелить трижды, ответный импульс сбил его с ног, но и падая, гладиатор ухитрился попасть обидчику промеж заполненных жидким гелием глаз.
Подниматься было тяжело. Разрывало болью желудок, гулко бухало сердце, Керл почти не чувствовал левую ногу. Его время неумолимо подходило к концу. Стиснув зубы, гладиатор подковылял к двери. Он не знал кода магнитного замка, но зато прекрасно разбирался в подобных механизмах. Нужно было уколоть мелтановой иглой между скрытыми в глубине двери розовым и зеленым проводками, что Керл и сделал. Импульс замкнул контакты, дверь поползла в сторону, давая Керлу пройти.
Бластер весело плясал в его руке, выплевывая смертельные струи. Импульсы сразили адмирала Торбински, астрокапитана Рейна и трех астронавигаторов. Штурман успел выхватить свое оружие, и Керл с наслаждением размазал его по пульту. Затем он подошел к аварийному щиту, разбил стекло и резко рванул вниз красный рубильник. В тот же миг все двери на «Инферно» с лязгом сомкнулись, рассекая корабль на сто сорок два изолированных отсека.
Лицо гладиатора ощерилось страшной гримасой, которая должна была выражать счастье. При этом его распухший язык выдавил два передних зуба. Керл тупо посмотрел на окрашенные розовой пеной комочки, упавшие у его ног. Он уже не чувствовал боли. Боль ушла, уступая место Смерти.
Смерть! Она предстала пред Керлом во всем своем омерзительном обличье. Прежде он считал, что Смерть похожа обликом на гладиатора в доспехах — черных и обязательно залитых кровью. На деле Смерть оказалась омерзительной старухой, из которой были выпиты все жизненные соки. Увядшие щеки ее были покрыты глубокими морщинами, с всклокоченных волос падала жирная перхоть, а глаза были усталы и пусты. Во рту у старухи было всего два зуба — те самые, что выпали из прогнивших десен Керла. Гладиатор расхохотался, и Смерть обрела еще один резец.
— Подвинься! — приказал ей Керл. Он привык быть на ты со Смертью, и она уважала его за это. Смерть отошла в сторону, позволяя гладиатору пройти к капитанскому креслу. Тяжело передвигая непослушные ноги, Керл дотащился до кресла и упал в него. Сердце, пронзенное мириадами нейтронов, отбивало сумасшедший ритм. Подняв вверх обваренные руки, Керл, подобно пианисту, уронил их на клавиши компьютера. На дисплее появились ровные строчки.
ЗАПРОС: Ближайшая звезда. ОТВЕТ: Терта Лукреции, по универсальной классификации CKP-XII. ЗАПРОС: Расстояние. ОТВЕТ: Три световых минуты. импульс к действию: Курс на звезду. ВОПРОС-ДУБЛЬ: Повторите приказ.
— Занервничал, скотина! — прокомментировал Керл реакцию компьютера и отстучал: импульс к действию: Курс на звезду.
ВОПРОС-ДУБЛЬ: Цель.
пояснение: Корабль поражен опасным вирусом. Для обеспечения безопасности Пацифиса необходимо уничтожить корабль.
требование: Отдайте приказ по инструкции № 108.
Пальцы уже не слушались. Прилагая неимоверные усилия, Керл отстучал:
ИМПУЛЬС К ДЕЙСТВИЮ: Согласно инструкции № 108. В связи с чрезвычайной ситуацией, угрожающей существованию Пацифиса, приказываю направить корабль на звезду CKP-XII и уничтожить его.
ОТВЕТ: Приказ принят. Приступаю к исполнению.
Едва живой, Керл откинулся на спинку кресла. Спустя мгновение он почувствовал, как корабль дрогнул, и созвездие Меченосцев переместилось в левую часть обзорного иллюминатора. Он добился своего. Добился!
И Керл запел. Из обезображенного распухшего рта летели хриплые бессвязные звуки. Он пел «Луч зеленой звезды» — гимн космических гладиаторов, написанный некогда его другом Пейном Урроу.
Луч зеленой звезды мое сердце пронзил,
Обжигая его, словно взгляд твоих глаз…
Он пел и мечтал прожить еще три минуты. Всего три минуты! И увидеть, как мир растворяется в огненном облаке звезды с таким поэтическим названием — Терта Лукреции.
Но Смерть не даровала ему такой милости. Верно, потому, что он слишком долго избегал ее. Керл умер, когда до назначенного срока оставалось лишь десять секунд. И наступила тьма.
А в нефелитовую дверь рубки стреляли из бластеров. Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!!! И наступила тьма…