Глава 26

— Ну что ты копаешься? — упрекнула мужа Хельга. — Мы и так уже задержались!

— Думаю, брать с собой шпагу или оставить, — ответил он. — Да и одежда…

— Ты еще надень свою мантию! — рассердилась жена. — Едем знакомиться с дворянами, которые не имеют к магии никакого отношения! Судя по тому, что о них говорил Клаус, это забияки и любители смертоубийственных подвигов, поэтому уместен парадный костюм, к которому полагается шпага. Дорогой, собирайся быстрее!

— Госпожа, ваша дочь собрана, — доложила вошедшая служанка, выпуская из своей руки руку девочки.

Та сразу же подбежала к Клоду и занялась его шпагой.

— Можешь идти, — сказала ей Хельга. — Юлия, не мешай отцу собираться, а то мы сейчас никуда не поедем. Дай мне свою руку!

Через несколько минут они вышли из отведенных им во дворце комнат и спустились к ожидающему экипажу. Свои охранники остались в особняке, поэтому воспользовались стражниками графов Бекер.

— Папа, а когда мы вернемся домой? — спросила Клода Юлия.

— Об этом ты спрашивай свою маму, — ответил он. — Я хотел только отремонтировать дом, а не превращать его во дворец.

— Ты теперь граф, — ответила Хельга, — и один из высших людей империи, а они живут во дворцах! Не захотел покупать один из тех, которые освободились, так теперь терпи.

— Ургели тоже были графами и прекрасно обходились особняком, — возразил Клод.

— Обходились, — согласилась жена. — А почему? Они в нем не жили, а только ненадолго приезжали, да и то не каждый год. И кем был Ойген? Простым графом из приграничного городка!

— Простой граф — это звучит! — засмеялся он. — Ладно, что уже теперь об этом говорить. Скажи лучше, когда закончат с этим залом.

— Закончат перестройку особняка и займутся, — ответила она. — Пока там выкорчевывают деревья. На все работы взяли два месяца, но мы дней через двадцать сможем вернуться. Дом уже будет в порядке, а строительство зала для приемов нам не помешает. А тебе, золото, чем не нравится дворец дяди Альвина?

— Он почти такой же, как наш, — насупившись, ответила девочка. — Ну тот, в котором я жила. И дырки под потолком точно такие же.

— Во дворце канцлера никаких длинных не будет, — сказал Клод, обняв дочь. — Это я тебе обещаю!

— Мне все равно страшно, — призналась она. — Можно мне спать в вашей комнате?

— Так делать нельзя, — сказал ей Хельга, — но мы что–нибудь придумаем. Знаешь что? Сегодня же в дырку, которая в твоей спальне, вставят решетку. Уж через нее к тебе никто не проберется. И не надо думать о плохом, подумай лучше, как произвести хорошее впечатление в гостях.

— А как? — спросила малышка. — Меня про впечатления не учили.

— Ты такая славная, что сразу очаруешь всех женщин, — улыбнулась Хельга, — но помимо них там будут и мужчины. И вот их очаровать будет труднее. Сейчас я тебе расскажу, как это лучше сделать.

Путь от дворца графов Бекер до дворца герцогов Радгер занял всего десять минут. Когда Хельга закончила свои поучения, подъехали к литым уже открытым двустворчатым воротам, и экипаж в сопровождении пяти всадников въехал в большой дворцовый парк. По его центральной аллее быстро доехали до дворца, где их встретил герцог Клаус.

— Я с вами связался, Клаус, не для того, чтобы вы нас самолично встречали, — сказал ему Клод. — Могли бы прислать слугу.

— Я вам благодарен, за магию, — ответил он. — Используя ее, я теперь могу с вами мысленно общаться. Но зачем поручать слугам то, что мне приятно сделать самому? А это что за милое создание? Вы нас познакомите, Хельга?

— Я не создание, а графиня Юлия Шефер! — сама себя представила дочь. — А вы кто?

— Я здесь живу, — поклонился ей Клаус. — Герцог Клаус Радгер, к вашим услугам!

— Раз вы к моим услугам, можете взять меня за руку, — вспомнив поучения Хельги, разрешила девочка. — А мальчики у вас здесь водятся?

— Нет у нас здесь ни мальчиков, ни девочек, — вздохнул Клаус. — Вы здесь такая одна. Может, мне вас взять на руки? Так будет быстрее.

— На руки я даюсь только папе! — отрезала она. — Не хотите брать руку и не надо!

— Я не отказывался… — запротестовал Клаус, но Юлия уже дала руку отцу.

— Вы упустили свой шанс, герцог, — пошутила Хельга. — Пойдемте быстрее, а то мы и так задержались с выездом. Гости собрались?

— Да, все уже здесь, — ответил он. — Можно мне взять вашу руку, графиня? Да, Клод, вас ждет сюрприз!

Клаус провел гостей в то крыло дворца, которое ему выделил отец, и открыл перед ними двери в большую гостиную.

— Ну, наконец–то! — встретила их Мануэла. — Клод, я на тебя обижена! Когда вы у нас были в последний раз? Мне от тебя, если хочешь знать, нужна не только сила, но и любовь!

— Мне уже начинать ревновать? — спросил Клаус.

— Прекрати, — отмахнулась от мужа герцогиня. — Прекрасно знаешь, что я у него вместо матери! Здравствуй, Хельга! Клод, представь мне этого милого ребенка!

— Это наша дочь, — с улыбкой ответил юноша. — И не нужно так смотреть на живот жены. Эту дочку она не рожала, мы ее нашли. Так, я понял, о каком сюрпризе вы говорили, Клаус.

— Познакомьтесь с бароном и баронессой Брунд, — сказал Клаус. — Барон твой тезка, а баронессу зовут Эмма.

— До сих пор сердитесь на меня за то купание? — спросил Клод барона.

— Если бы сердился, меня бы сегодня здесь не было, — ответил тот. — У меня тогда было паршивое настроение, потому я к вам и прицепился. Вы хорошо отыгрались, так что я извиняться не буду.

— Граф и графиня Барман, — представил Клаус следующую пару. — Мартин и Герта.

— Очень приятно, — сказал Клод высокому, статному графу, поклонившись его супруге.

По обычаям при представлении женщин называли, а разговаривали только с мужчинами.

— Познакомьтесь с еще одним моим другом, — сказал герцог, показывая на стоявшего особняком мужчину. — Это шевалье Олег Кобзев. Жены у него, к сожалению, нет.

— Вы знаете о своих способностях мага? — обратился к нему Клод.

— Знаю, — ответил он. — Они есть у всех пришельцев. Только у меня их так мало, что я предпочел потратить деньги и время на тренировки с оружием. В результате получилось уцелеть на дуэли с нашим хозяином, а потом с ним подружиться.

— А из–за чего дрались? — спросила Хельга.

— Из–за вас, — засмеялся Олег. — Я имею в виду не лично вас, а женщин.

— Прошу всех к столу, — сказал Клаус. — Юлия, вы меня так и не простили?

— Ладно, — сжалилась девочка. — Папа, я ему дам руку.

Гости с улыбками проследили за тем, как Клаус ввел девочку в трапезную и последовали за ними. Все расселись за большим столом, а дочь Клод посадил рядом с собой, положив ей под попу захваченную из гостиной подушку. Сначала все молча ели, а утолив голод, перешли к разговорам.

— Вы счастливый человек, граф, — с нескрываемой завистью сказал граф Барман. — У вас не жизнь, а сплошное приключение, причем всегда и во всем вам везет.

— Из последнего приключения я привез одного пришельца, — сказал Клод. — На Земле он был писателем и писал о всяких выдуманных мирах.

— Ему повезло, — заметил шевалье Кобзев. — Именно в такой мир он и попал.

— Да, он мне так и сказал, — согласился Клод. — Первое время он учил язык, а потом я ему помог стать настоящим магом. Учиться ему еще долго, но уже многое может, хоть и на моей силе. Но ему скучно заниматься одной магией. Хочу, говорит, писать книги.

— У писателей шило в заднице, — непонятно выразился шевалье. — Они не могут не писать.

— Владимир мне тоже говорил про какое–то шило, хотя я и не понял, зачем это было сказано, — продолжил Клод. — Но я вам о нем говорю не просто так. Он надумал писать книгу о моей жизни.

— Вы же еще только начали жить, — не понял Клаус. — О чем писать?

— До нашего отъезда к графу Бекеру пришелец заставил меня рассказать о детстве, учебе и бегство в империю, — сказал Клод. — О том, что было здесь, я тоже рассказал, но, понятно, не обо всем. Помимо меня он мучил расспросами жену и тех моих спутников, кому не повезло попасть в его цепкие руки. И знаете, что он сказал? Какой же вы, говорит, невезучий, барон! А насчет того, что событий мало на книгу… Владимир сказал, что он в одну книгу не уложится.

— Тогда тем более завидно, — сказал Клаус. — Я говорю не о книге, а о вашей жизни.

— Мне его подвиги не нужны! — сказала Хельга. — Что хорошего в том, что жена из–за мужа постоянно трясется от страха? И дело не в том, что я его мара, и его конец — это и мой конец тоже! Дело в нем самом! Пока я могла с ним ездить, было как–то легче.

— В твоей последней поездке тебя чуть не перерубили пополам! — сердито сказала Мануэла. — И глаза были, как у вареной рыбы! Знаешь, как он переживал?

— Зато я спасла ему жизнь! — возразила Хельга.

— Вы героическая женщина, графиня, — сказал ей барон Брунд, — но вы неправы. Не могут мужчины все время сидеть рядом с вами. Без риска жизнь это… не жизнь! Не возьмете нас с собой, граф? Вместе и веселее, и не так опасно.

— Куда я вас возьму, господа? — спросил Клод. — Если за два дня не приедет северное посольство, меня отправят в Вирену. Причем отправят порталом и заберут точно так же. Это мое родное королевство, но в нем многое поменялось, поэтому я могу влипнуть в неприятности из–за незнания простых вещей. А вы там вообще ничего не знаете, начиная с языка. И переправлять порталом толпу тяжелей, чем одного человека. Вот когда я это смогу делать сам, я вас куда угодно отправлю.

— Вирена отпадает, — согласился Клаус. — Хоть и жаль. А что вы сказали насчет посольства?

— Скорее всего, к нам кто–нибудь приедет от Аделрика, — пояснил Клод. — Он рассчитывал, что мы очутимся между севером и югом, но южане выбыли из войны, а одному ему ее не выиграть. К тому же его еще кое–чем напугали.

— И чем, по–вашему, все закончится? — спросил граф Барман.

— Как и все войны, эта закончится миром, — сказал Клод. — Наверное, Мартин, мы с северянами поделим Крамору. Это не мое предсказание, а моего писателя, но я с ним согласен.

— И император пойдет на то, чтобы отдать им часть провинции? — не поверил Клаус.

— Я вам говорил то же самое, — сказал шевалье, — а вы мне не поверили. Триста лет назад империя была посильнее нынешней, а императору пришлось отпустить четыре провинции. Зато империя перестала драться с северными дикарями, предоставив это удовольствие новым королевствам. Иногда полезней что–то отдать, чем пытаться удержать из последних сил.

— С кочевниками подраться не получилось, — с досадой сказал Клаус, — южан разгромили маги, а теперь еще и с севером помирятся! Как теперь жить? Вам хорошо, Клод! Уже на целую книгу набрали приключений, даже на две!

— Когда ты только повзрослеешь! — сказала Мануэла, с любовью глядя на мужа. — Тебе бы только драться!

— А Юлия заснула, — заметила Герта. — Усыпили вы ребенка своими разговорами.

— Дочь не надо было брать с собой, — сказал Клод, — но она боится оставаться одна во дворце. Ладно, пусть спит, а мы, если никто не возражает, пройдем в гостиную. Хотите драться? — сказал он Клаусу. — У вас будет такая возможность. Причем не просто подраться, а с пользой.

— И что же это за возможность? — с интересом спросил граф Барман. — Она будет только у герцога, или и нам можно будет поучаствовать?

— Слышали, что император создает военный флот? — спросил Клод. — Нет, я вас не призываю становиться моряками. Не знаю, для чего его создают, но уверен, что первым его делом будет уничтожение пиратства. Это позор, что столько этой нечисти развелось в дне плаванья от столицы, и этот позор на совести бывшего Совета.

— Ну уничтожат моряки пиратов, мы–то здесь при чем? — спросил барон Брунд.

— Моряки будут драться с пиратскими кораблями, — пояснил Клод. — И даже для этого они возьмут солдат. А уничтожать их городки будет армия. Это будет благородная драка!

— Благородная драка со всяким отрепьем? — с сомнением сказал граф Барман.

— Они прекрасно вооружены и хорошо владеют оружием, — сказал Клод. — Это будет серьезный противник, тем более что сдаваться они не будут, а отступать им просто некуда. Моя подруга и ее будущий муж с друзьями отбивались от этой братии. Отбиться удалось только потому, что у них на каждого было по десятку заряженных мушкетов и пистолей. И учтите, Мартин, что у пиратов в рабстве томятся многие пассажиры кораблей, в первую очередь — это девочки и молодые женщины, в том числе и благородные.

— Если так, тогда конечно, — согласился он. — Спасибо вам за совет, но, может, вас пошлют не только в Вирену? Для того чтобы поучаствовать в чем–то полезном и опасном, я даже готов выучить язык!

— Если появится такая возможность, я о вас не забуду, — пообещал Клод. — Если будет желание, могу всех, как и Клауса, сделать магами. Правда, осваивать то, что я вам дам, будете сами или наймете магов.

— А зачем нам? — спросила Герта. — Делайте это мужьям.

— А вы разве не хотите, графиня, долго жить и иметь возможность разговаривать с подругами, не выходя из дома? И это ведь только самый минимум, возможностей будет много.

— И все на вашей силе, — сказал шевалье. — Граф, вы никогда не задумывались, почему одни могут самостоятельно накапливать силу, а другие лишены такой возможности?

— Во–первых, не обязательно на моей, — сказал Клод. — Сейчас никто не делает секрета из заклинания, которое дает возможность делиться силой, поэтому сможете восполнить силу у любого мага. А ваш вопрос… Когда человеку полностью открывают магическое зрение, он начинает видеть, что магия течет повсюду вокруг нас. Я заметил, что когда долго нахожусь на одном месте, ее потоки изгибаются к моему телу. Поэтому я за ночь заряжаюсь сильнее, чем за весь остальной день. Я не знаю, занимался этим кто–нибудь или нет. Когда закончим с войной, попробую заняться сам и занять других.

— Кажется, плачет ребенок, — сказала Герта. — Наверное, проснулась Юлия.

Клод выбежал в трапезную и вернулся с заплаканной дочерью.

— Наверное, мы уже поедем домой, — сказал он Клаусу. — Со всеми познакомились, а продолжим знакомство, когда у нас закончат строительство. Пригласим вас всех к нам, и я выполню все, что обещал.

Их не стали задерживать, и герцог сразу же послал слугу за экипажем и охраной. Пока ехали обратно, дочь опять заснула.

— Зря вы ее с собой возили, — сказала им Леона, когда приехали. — Малышка скучала среди взрослых и не дала вам нормально пообщаться. Я же предлагала оставить ее со мной.

— Я тебе объяснял, откуда у нее этот страх, — сказал Клод. — В особняке она такой пугливой не была, а здесь липнет к нам и боится остаться одна или с кем–нибудь чужим.

— А не лучше стереть ей эти воспоминания? — спросила Леона. — Зачем они такой крохе?

— Я не хочу лезть в ее голову, — ответил Клод. — Не знаю почему, но чувствую, что это будет неправильно. Станет старше, тогда пусть сама решает, нужны они ей или нет.

— Клод, есть новость, — связался с ним Грас. — С час назад прибыл гонец, который привез весть о посольстве северян. Он его опередил на три дня, поэтому будем ждать, а твой поход в Вирену отменяется. Теперь скажи, что это за история с твоим пришельцем? Император приказал передать, чтобы ты его привез. Это не тот пришелец, о котором ты мне говорил?

— Тот самый, — ответил юноша. — Он у меня вообще один.

— А в связи с чем он заинтересовал Оргена?

— Он же, кажется, заинтересовал и вас? — сказал Клод. — Вы даже хотели с ним встретиться, но потом почему–то передумали. Я Владимира императору не подсовывал. Просто он высказал кое–какие интересные мысли, а я посчитал полезным рассказать о них его величеству, ну и не стал присваивать авторство, а сослался на него. У этого пришельца как–то по–другому работает голова. Я себя не считаю ни дураком, ни тугодумом, но почему–то прохожу мимо фактов, за которые он сразу цепляется, а уцепившись, делает интересные выводы. Может, это из–за того, что он писатель?

— Приведи его сначала ко мне, а потом пойдет к Оргену. Я не передумывал встречаться, просто было не до него. Еще Орген тебе поручил заняться всей своей семьей. Раз никуда не едешь, время у тебя будет. Только открывай зрение без рукоприкладства. Треснул один раз императора и хватит! Гордись тем, что ты единственный из его подданных, который поднял на него руку и остался жив.

— Когда он нужен вам, и когда императору?

— Завтра в десять приведешь ко мне, а к Оргену я его отправлю сам.

— Можно задать вопрос? — спросил Клод. — Вы никогда не интересовались, как именно маг пополняет силу?

— Хочешь получить из обычных людей полноценных магов? — сразу догадался Грас. — Дело важное, но сейчас я тебе ничем помочь не могу. Для таких работ нужно магическое зрение, какое ты получил от демона, а оно за сотни лет было лишь у нескольких магов. Если кто–нибудь из них этим занимался, я таких работ не встречал. Когда закончим войну с севером, я тебе смогу помочь, но не раньше.

— Не хочешь проехаться в особняк? — спросил Клод жену. — Мне нужно поговорить с Владимиром, а ты посмотришь хозяйским взглядом на то, что там строят.

— А у тебя такого взгляда нет? — ехидно спросила она. — Взвалил все хозяйственные дела на мои хрупкие плечи и доволен! Ладно, поедем, но сначала дождемся, пока проснется дочь, и возьмем ее с собой. Заодно заедем в магическую школу поговорить с Моникой, а то ты опять уйдешь в свою Вирену…

— Не уеду, — обрадовал он Хельгу. — Был гонец, который сообщил, что сюда едет северное посольство. Об этом мне только что сообщил Грас.

— Я тебя люблю! — заявила ему жена. — Только в школу все равно заедем. Сколько можно тянуть? У них, кстати, через несколько дней закончатся занятия.

— Надо будет узнать, куда детей денут на лето, — сказал Клод. — Очень может быть, что оставят в той же школе.

— Можно всех отправить в наш замок, — предложила Хельга. — Не в графство, а в тот, в котором мать. Это гораздо ближе. Там речка, лес и нет ни одного учителя, так что у них будет возможность отдохнуть. А чтобы ничего не натворили, прикажем присмотреть Вельфу, а потом еще и сами съездим. Как бы я ни относилась к матери, ее надо навестить.

Юлия проспала чуть больше часа и очень обрадовалась предстоящей поездке в особняк.

— Там по мне соскучился Сай! — сказала она Клоду. — И дядя Вова очень скучает. И там нет никаких дырок, не то что здесь!

Поехали на том же экипаже и с той же охраной. Сначала направились в особняк, а в школу решили заехать на обратном пути. Юлия оживилась и всю поездку болтала, не закрывая рта. Когда приехали, Клод не узнал свой дом. Он был весь заставлен лесами, на которых суетились рабочие. Немало строителей работало внизу, а вся площадка перед домом была занята строительными материалами.

— Папа, что они сделали с нашим домом? — спросила девочка, у которой на глаза навернулись слезы.

— Все хорошо, — успокоил ее Клод. — Когда закончат, они все это уберут, и дом станет гораздо красивее и удобней.

Хозяев увидели, и кто–то отдал приказ прекратить работу, пока они не зашли в дом. После этого суета и крики возобновились.

— Как только Владимир может работать в таком шуме! — сказал Клод. — Когда приходит Робер, строителей уже нет, а ему приходится сидеть здесь весь день. Я сейчас пойду к нему, а чем займетесь вы?

— Я к Саю! — сразу заявила дочь.

— Я тоже сначала пойду в наши комнаты, — сказала Хельга. — Строительством можно заняться и позже.

Жена взяла Юлию за руку, и они ушли, а Клод подошел к комнатам писателя и постучал в дверь. Поздоровавшись с открывшим ему Владимиром, он прошел следом за ним в гостиную, которая сейчас больше напоминала кабинет.

— С чем связан ваш приезд? — спросил Владимир. — Хотели посмотреть на ход работ или есть и другие цели?

— Нужно с вами поговорить, а я такие разговоры не люблю вести мысленно, — объяснил Клод. — К тому же для нормального разговора у вас маловато сил.

— Я вас слушаю, — сказал Владимир.

— Вы понадобились императору, — сказал юноша, — а когда об этом узнал главный маг, он сразу вспомнил о том, что имел желание с вами поговорить. Так что завтра у вас состоится два важных разговора.

— И чего мне от них ожидать?

— Грас, скорее всего, хочет вас оценить, и император, насколько я его понял, займется тем же самым. Если понравитесь, можете попасть в советники. Оргену доложили, что успехи Аделрика во многом объясняются советами, которые ему дают пришельцы, поэтому и он может захотеть…

— Понятно, — хмыкнул Владимир. — Но ведь у вас здесь должно быть много своих пришельцев, зачем еще я?

— Я вас немного расхвалил, — признался Клод. — Несколько раз рассказал то, что услышал от вас, а потом объяснил, кто мне все это сказал.

— Вот спасибо, — без особой радости сказал Владимир. — Теперь хочешь не хочешь, придется разбираться с местной политической кухней, да еще стараться угодить и императору, и его главному магу. К канцлеру еще идти не нужно?

— Зря вы так расстроились, — сказал ему Клод. — Вы очень здраво рассуждаете и умеете подмечать мелочи, поэтому ваши советы Оргену лишними не будут. За ошибку вас никто вешать не станет, разве что выгонят. Тогда вернетесь к нам.

— Я еще слишком многого здесь не знаю, чтобы давать советы, — хмуро сказал Владимир, — тем более императору. И это может сильно помешать написанию книг.

— Советники императора — это самые бездельные люди, — успокоил его Клод. — Поэтому свободного времени у вас будет много. А Грас просто хочет посмотреть, что за человек появится в ближнем окружении Оргена. Меня в свое время точно так же смотрели. Жизнь не сводится к написанию книг, а, находясь возле императора, вы сможете многого добиться.

Дверь без стука отворилась, и вбежала Юлия, следом за которой в комнату влетел Сай.

— А я к вам! — закричала она. — Можно?

— Можно, — разрешил Владимир, и девочка тут же очутилась у него на коленях.

— А что вы здесь делаете? — спросила она.

— Болтают, — подсказал Сай.

— Так, оба марш отсюда! — притворился рассерженным Клод. — Закончим разговор, тогда приходите.

— Я помолчу, — пообещала Юлия, обхватив Владимира руками, — а его можешь прогнать.

Обиженный попугай улетел на подоконник и сделал вид, что занят чисткой перьев.

— А ведь вы могли проехать мимо и не заметить, — сказал Владимир. — Много в столице беспризорных детей?

— Кто их считал! — ответил Клод. — А для чего это вам?

— Вы пригрели одну малышку, — сказал Владимир. — Не скажете, почему вы это сделали? Из–за того, что были способности к магии, или потому что заметили дорогую одежду?

— Вы же сами знаете, что не из–за этого, — ответил Клод. — Может, это и сыграло свою роль, но было не главным.

— Значит, пожалели, — кивнул Владимир. — А почему тогда в вас нет жалости к другим? У вас здесь есть детские приюты?

— Приюты у нас есть для бездомных, — ответил юноша. — Этим занимается церковь. Не знаю, может быть, там есть и дети.

— И чем они занимаются? Их там хоть кормят?

— Ну да, — подтвердил Клод. — Они там ночуют и один раз в день получают еду. Хотите сказать, что нужно собирать беспризорных детей и с ними возиться? Мне их тоже жаль, но я этим заниматься не стану. И никто не станет, потому что эта обуза на годы. И куда их потом девать?

— А вам непременно нужна польза? — спросил Владимир. — Тогда наберите мальчишек и воспитайте из них воинов. Получите таких солдат, которые никогда не предадут и любого за вас порвут в клочья! Вы, кажется, говорили, что в казне скопилось много золота?

— Интересная мысль, — сказал Клод. — Можете поделиться ею с императором.

— Нельзя жить сегодняшним днем, — сказал Владимир. — У нас давно поняли, что выгоднее всего вкладывать средства в людей, а вы еще до этого не дошли. У вас проблема с офицерами, которую вы не решите, собирая пришельцев. Сколько там среди них военных, тем более толковых! А в приютах можно воспитать своих.

— Офицерами могут быть только дворяне, — возразил Клод. — Не хотите же вы сказать, что всем этим мальчишкам с улицы нужно дать дворянство?

— Давайте сейчас не будем об этом говорить? — предложил Владимир. — Я хочу вам задать один важный для меня вопрос. Вы можете вызывать демонов. А как с тем, чтобы попасть в их миры?

— Если есть координаты мира и достаточно силы, можно попасть и в них, — ответил Клод. — Это обычный портал, только требующий гораздо больше сил. А зачем это вам?

— А чем люди отличаются от демонов? Среди пришельцев ведь есть и они?

— Хотите вернуться в родной мир? — догадался Клод. — Ничего из этого не выйдет. Попасть можно, только, как мне сказали, вас очень быстро выбросит обратно.

— Как быстро? — спросил Владимир. — Успею я там хоть что–нибудь сделать?

— Мне сказали, что можно успеть что–нибудь забрать, — вспомнил Клод. — Наверное, выбрасывает не сразу.

— А почему тогда не пользуетесь? Получать от нас знания — это хорошо, но даже если вы захотите их использовать, с вашими возможностями это будет долго и трудно. А если принести с Земли нужные инструменты и материалы…

— Может быть, что–то и принесем, — ответил Клод. — Мы заклинание портала узнали совсем недавно, и из–за войны было как–то не до Земли.

— А если туда кое–что передать? — спросил Владимир. — Например, написанные мной книги? Не продавать, а просто отдать кому–нибудь, кто сможет рассказать о них людям? Пусть в написанное никто не поверит, но все равно…

— Все писатели такие или только вы? — сказал Клод. — Какой смысл трудиться, если труд никак не вознаграждается? Ладно, если будет возможность, я передам.

— Ваша девочка заснула, — сказал Владимир. — Положим на диван?

— Усыпили ребенка, зануды! — сказал с подоконника Сай.

— Нет, мы сейчас уедем, — отказался Клод. — Она и так слишком много спит днем, так что будите. Вам эти крики за окнами не мешают?

— Мне мешают! — крикнул Сай. — Забрал бы с собой, хозяин?

— Я уже привык, — сказал Владимир. — Юля, пора вставать.

Клод взял сонную дочь на руки, и связался с Хельгой. Она уже закончила свои дела, поэтому быстро сели в экипаж и приказали кучеру ехать в императорскую школу магии. Школа находилась далеко от особняка, город изнемогал от жары, а на улицах было много повозок, из–за чего поездка вышла долгой и никому не доставила удовольствия. Когда подъехали к зданию школы, ученики еще были на занятиях. Узнав, кто приехал, их выбежал встречать сам директор.

— Ваш приезд — большая честь для нас, — говорил он Клоду. — Графиня, рад вас видеть! Вы привезли свою дочь не для учебы в нашей школе?

— А у вас мальчики есть? — спросила Юлия.

— Их у нас много, — заверил ее директор. — У нас девочек не хватает.

— Тогда я согласна, — сказала она. — Только не сейчас, а то у меня вся спина мокрая.

— Пойдемте в мой кабинет, — заторопился он. — Сегодня действительно чересчур жарко для конца весны.

— Надо было мне устроить прохладу, — с досадой сказал Клод. — Сразу не подумал, а потом все вспотели. Ладно, мы к вам не с инспекцией, а по личному вопросу, так что скоро уедем. Скажите, Йорг, что вы собираетесь делать летом с детьми из Вирены? Я имею в виду не всех, а только тех, у кого нет родителей.

— А что я могу с ними сделать? — пожал плечами директор. — Родственников у них нет, поэтому будут сидеть в школе.

— Мы их всех заберем в один из наших замков, а осенью вам вернем, — сказал юноша. — Теперь еще один вопрос. Нам нужно встретиться и поговорить с Моникой Бёлер. Когда она освободится?

— Через десять минут у них у всех заканчиваются занятия, — посмотрев на часы, ответил Йорг. — Но я ее могу сейчас привести…

— Не надо, мы подождем, — остановил его Клод. — У вас ко мне нет никаких дел?

— У меня есть одно дело по имени Грег Дальгов, — сказал директор. — Герцоги Дальгов погибли, поэтому у мальчика тоже никого нет. Грег и так в подавленном состоянии, а если вы заберете детей, и мальчик останется здесь один на все лето, я не поручусь за то, что осенью он будет у нас учиться. Я обращался по этому поводу к главному магу, но с мальчиком так никто ничего не решил.

— Подождите, — сказал Клод директору и связался с Грасом: — Вы не заняты? Я сейчас по своим делам в нашей школе. Хочу узнать, что решили по сыну герцога Дальгов.

— Пока ничего, — ответил Грас. — Он единственный уцелел из прямых наследников, поэтому герцогство Дальгов пока временно взято под наше управление. Даже вложенными ими в банк деньгами мы не можем воспользоваться. Мальчишка этого не стоит, но убирать его сейчас нельзя.

— Я его забираю на лето к себе, — сказал Клод. — Несчастного случая я мальчишке устраивать не буду, но постараюсь найти с ним общий язык.

— Попробуйте, — с сомнением сказал Грас и разорвал связь.

— Грега я возьму вместе с остальными, — сказал Клод директору. — Поэтому мне нужно будет поговорить еще и с ним.

— Подождите в моем кабинете, — предложил им Йорг. — Сейчас я приведу тех, кто вам нужен.

Он отсутствовал минут пять, после чего вернулся вместе с Моникой и сказал Клоду, что ненадолго уйдет.

— Не буду вам мешать. Грег ждет вашего вызова по ту сторону двери. Если я буду нужен, позовите.

— Моника, — обратился Клод к девочке, — мы бы хотели тебя удочерить. Что ты сама об этом думаешь?

Несколько мгновений им казалось, что Моника заплачет, но ей удалось удержаться от слез.

— Зачем вам это нужно? — спросила она Клода. — Вы уже взяли себе одну девочку, а у госпожи Хельги скоро будет свой ребенок. И потом, какая я вам дочка, если мой старший брат был всего на два года младше вас?

— А сестрой быть не хочешь? — спросил удивленный отказом юноша.

— Мне было бы выгодно войти в вашу семью, — сказала девочка. — И вы мне очень нравитесь, но я хочу носить родовое имя Бёлер. Я понимаю, что род идет по отцу, но хоть до свадьбы… И я хочу быть со всеми нашими. Извините.

— Ну нет так нет, — сказал Клод. — Передай вашим ребятам, что мы вас всех забираем на лето в свой замок, чтобы смогли отдохнуть от школы. И скажи Грегу, чтобы зашел. Хельга, возьми Юлию и сходите посмотреть школу.

Клод раньше не видел отпрыска герцога Карла Дальгов и сейчас с любопытством посмотрел на вошедшего в кабинет мальчишку. Внешне тот ничем не отличался от других учеников, и только продавив защиту амулета, юноша почувствовал, что мальчик его не просто боится, он охвачен ужасом.

— Меня можешь не бояться, — сказал он Грегу. — Я не убивал твоих родных и не собираюсь причинять вред тебе. Но ты должен знать, что такие желающие могут найтись. Сейчас тебе не сделают ничего плохого, но позже…

— И что мне делать? — с надеждой спросил он. — Отказаться от рода я не могу!

— Выход найдем, — пообещал Клод. — Я тебя вместе с ребятами из Вирены забираю на лето в свой замок. Там мы с тобой об этом поговорим. Учти сразу, что от императорской власти придется откупиться.

Загрузка...