9

На следующий день, дабы сгладить неприятный осадок, оставшийся у некоторых пассажиров после ночного переполоха, был объявлен маскарад, который предполагалось устроить вечером на верхней палубе.

С самого утра стюарды разносили по каютам костюмы и маски, заблаговременно позаимствованные из запасников одной киностудии.

Радостная суета, воцарившаяся в каждом уголке комфортабельного судна, постепенно изгладила из сознания отдыхающей публики треволнения прошлой ночи. Но все же самим участникам происшествия доставляло немалое удовольствие рассказывать остальным об этом событии, которое с каждым разом обрастало все новыми и новыми подробностями.

Сара Баррет с трудом заставила себя выйти к обеду, опасаясь, что всем уже известна «исполнительница» роли призрака. К ее удивлению, тайна светящегося лица так и осталась нераскрытой. Вернее, каждый выдвигал свою версию и их было так много, что они погребли под собой правду.

Особой популярностью среди мужчин пользовался вариант, что это призрак некоей вдовы времен гражданской войны, которая нападала на мужчин с вполне конкретными притязаниями. Женщины, согласные принять эту версию, вносили в нее романтический аспект. Дескать, никакая она не вдова, а девица, ищущая утонувшего в море жениха.

Но лично встретившиеся с призраком моряки все как один уверяли, что существо, напавшее на них, если и является призраком, то уж точно не женского пола.

— Вы подумайте, — разъяснял собравшимся вокруг него зевакам официант из бара, ставший знаменитостью сразу же, как только пришел в себя после глубокого обморока, — разве у нормального женского привидения может быть такое лицо, словно ее всю жизнь кормили одними лимонами?

— Кроме того, — вторил ему рулевой под одобрительные кивки первого помощника, — у этого существа напрочь отсутствует такая важная часть женского тела, как грудь. Плоское, оно было будто срезанное подчистую и спереди, и сзади.

Именно рассказы этих последних больше всего раздражали миссис Баррет. Ее так и подмывало крикнуть им: «Перестаньте нагло лгать!» Однако она сдерживала себя, не желая, чтобы кто-либо из них опознал ее.

В конечном счете один из известных режиссеров, находящийся на «Лорелее», поспешно заказал не менее знаменитому кинодраматургу, занимающему соседнюю каюту, сценарий фильма ужасов по мотивам событий, имевших место на судне.

Позднее, когда фильм был снят, он с успехом прошел по экранам кинотеатров, побив суммой кассовых сборов знаменитых «Чужих».

Сара посмотрела эту картину и осталась довольна во многом потому, что исполнительницей главной роли была не кто иная, как Рамона Родригес. Вид ненавистной особы в гриме мерзкого чудовища настолько порадовал ее, что она стала ходить на все киносеансы подряд. А когда фильм сняли с проката, купила видеозапись для домашнего просмотра…

Убедившись в том, что ей удалось выбраться из неприятной истории без малейших потерь, Сара вновь вернулась мыслями к шейху.

Она подкупила одного из стюардов, и он показал ей списки всех находящихся на судне пассажиров. К огорчению миссис Баррет, ни одного человека, мало-мальски подходящего под определение «шейх», в нем не оказалось. Зато ей удалось обнаружить несколько весьма любопытных имен людей, о пребывании которых на борту «Лорелеи» она даже не подозревала.

Первым номером следовал Дункан Блейн. Сара удивилась, узнав, что англичанин также получил синий конверт с приглашением в круиз. И решила, что стоит сообщить о своем открытии Пирсу. Так, на всякий случай.

Вторым оказался Ральф Свенсон, но эта новость была скорее из раздела приятных. Сара тут же прекратила печалиться по поводу обманутых надежд и выбросила шейха из головы. Рослый швед вполне мог послужить отличной заменой знойному арабу.

Запомнив номер каюты, в которой разместился великолепный массажист, Сара, мурлыча под нос веселую мелодию, отправилась на «охоту»…

Как только миссис Баррет заплатила ему обещанную сумму, стюард поспешил в капитанскую каюту. Постучав и получив приглашение войти, он сообщил, что выполнил все в точности, как ему было велено. Миссис Баррет видела списки и те имена, на которые следовало обратить ее внимание…


Рамона медленно прогуливалась по палубе, изучая отдыхающих возле бассейна молодых мужчин, когда перед ее глазами предстал Дункан Блейн.

Его появление стало для нее полной неожиданностью. Она даже растерялась, когда он с обнаженным торсом и пушистым полотенцем, небрежно повязанным вокруг бедер, лениво проследовал мимо, скользнул по ней взглядом и слегка кивнул, сказав:

— Привет, Рамона. Как дела?

Пока Рамона соображала, что бы такое ответить, чтобы привлечь его внимание, Дункан подошел к свободному шезлонгу и бросил на него полотенце.

Сглотнув, она наблюдала, как он подошел к краю бассейна и с какой-то ленивой грацией подпрыгнул, перекувыркнулся и красиво, почти не всколыхнув поверхность, вошел в воду. Среди невольных свидетелей этой сцены раздались одобрительные аплодисменты. Дункан подплыл к бортику мощными гребками, а затем, подтянувшись на руках, выбрался на палубу.

Сообразив, как именно нужно поступить, чтобы оказаться ближе к объекту своего интереса, Рамона, шагнув навстречу, подхватила с шезлонга и подала ему полотенце.

— Где вы научились подобному трюку, Дункан? — Она постаралась изобразить искреннюю заинтересованность ответом, попутно прикидывая, не лучше ли сразу пригласить красавца англичанина в свою каюту.

— Когда-то я работал каскадером, — сказал он, медленно вытираясь и предоставляя собеседнице возможность обозреть весь набор имеющихся у него достоинств.

— Как интересно! Может, вы согласитесь рассказать мне об этом подробнее? Скажем, — Рамона многозначительно улыбнулась, — в моей каюте…

Первоначальное смятение, овладевшее ею при виде Дункана, уже прошло. Остались уверенность и желание сделать этого мужчину своим.

Он скользнул по телу собеседницы весьма откровенным взглядом и в свою очередь предложил:

— Не лучше ли перенести нашу… гм… беседу на вечер, после маскарада. Мне кажется, так будет романтичнее.

— А вы эстет, Дункан. — Рамона одарила его благосклонной улыбкой. — Это меня интригует…


— Вот дьявол! — выругался Пирс.

Некоторое время назад Сара Баррет сообщила ему о присутствии Блейна на борту «Лорелеи». Он решил убедиться в правдивости ее слов и оказался у бассейна как раз вовремя, чтобы стать свидетелем происшедшей между Дунканом и Рамоной сцены.

Лишь только Блейн исчез с горизонта, Пирс тут же подскочил к любовнице. Взяв жесткой хваткой под руку, он оттащил женщину в сторону и устроил ей форменный допрос.

— Как прикажешь понимать твое поведение?

— Очень просто! — Рамона вырвалась из сжимавших ее тисков и с вызовом взглянула на Пирса. — Я решила дать тебе отставку.

— Уж не из-за этого ли сосунка Блейна?

— Именно! Только он не сосунок, Пирс, а настоящий мужчина… В отличие от тебя.

Рамона вздернула подбородок и оскалилась в торжествующей улыбке. Она давно мечтала отомстить ему за то, что он однажды сказал ей «не пытайся прыгнуть выше головы».

— Ты глупа, если надеешься, что тебе удастся женить на себе Блейна. Он поиграет с тобой, как кот с мышью, и выбросит за ненадобностью, когда ему наскучат твои капризы.

Пирс усмехнулся и подумал, а не рассказать ли Рамоне о той, в кого в действительности влюблен Дункан Блейн, о Терранс. Однако передумал. Ни к чему ей знать печальные подробности его семейной жизни. К тому же если Дункан увлечется Рамоной, то можно перестать беспокоиться по поводу него и Терранс.

Заметив усмешку на губах Пирса, Рамона не на шутку разозлилась. Она терпеть не могла, когда последнее слово оставалось не за ней.

— Послушай меня, Пирс Гилгуд! Даже если ты окажешься прав и для Дункана я всего лишь развлечение… Даже если он однажды прогонит меня прочь, то я никогда не вернусь к тебе.

— Не зарекайся, Рамона. Мы созданы друг для друга. Знай, когда ты одумаешься, я буду ждать тебя.

С этими словами Пирс повернулся и пошел прочь. Рамона посмотрела ему вслед и не смогла сдержать улыбки. Несмотря ни на что, он все еще ей нравился.

— Сукин сын!

Впрочем, следует выбросить Пирса Гилгуда из головы, ведь ее ожидает романтическое свидание с Дунканом Блейном! А он как нельзя кстати подходит на роль ее шестого мужа…


Сара Баррет уже устала ждать, когда Ральф Свенсон соизволит показаться из своей каюты. Поразмыслив на досуге, она решила, что план, придуманный ею для знакомства с шейхом, вполне подойдет и для массажиста.

«Случайная» встреча, душераздирающая история о несчастной семейной жизни и бесконечное блаженство в объятиях утешителя. Единственная загвоздка заключалась в том, что сам «утешитель» об этом еще ничего не знал. Но Сару такой пустяк не мог остановить.

Женщина в очередной раз бросила взгляд на дверь Ральфа, решив, что, если он не появится в течение ближайших пяти минут, она оставит свои попытки до следующего раза. Однако небеса оказались снисходительными к Саре Баррет. Возможно, стремясь искупить неприятности прошлой ночи, они исполнили ее желание.

Дверь каюты отворилась, и молодой швед вышел в коридор. Судя по тому, что из одежды на нем были лишь спортивные шорты, а через плечо свисало пляжное полотенце, он собирался посетить солярий.

Улучив момент, когда Ральф стал подниматься по узкой лестнице, Сара покинула небольшую нишу, скрывавшую до этого ее присутствие, и столкнулась с ним лицом к лицу.

— Миссис Баррет? — удивленно воскликнул Ральф, узнав в шедшей навстречу женщине свою клиентку.

— Ральф! — В голосе Сары прозвучала легкая укоризна. — Неужели тебе так трудно называть меня просто по имени? Ведь с другими посетительницами твоего салона ты находишься в более дружеских отношениях. Почему же мне отказано в том, что разрешено другим?

Она приготовилась выслушать от молодого человека массу обычных оправданий, но произошло нечто странное. Он неожиданно смутился и произнес:

— Возможно, потому, что к другим я не испытываю и сотой доли того, что испытываю к вам… Сара.

Господи! Неужели у нее начались слуховые галлюцинации?

Сара Баррет с трудом осмыслила услышанное от Ральфа. Она оказалась совсем не готова к подобному повороту событий. Ей представлялось, что должно пройти немало времени, прежде чем неприступный швед соизволит уступить ее домогательствам, а на деле все вышло иначе.

Пока Сара собирала разбежавшиеся от счастья мысли, Ральф тихо пробормотал какие-то извинения и, поспешно поднявшись на палубу, скрылся из виду.

— Вот так «случайная» встреча! — воскликнула женщина, оставшись в одиночестве. — Пожалуй, надо было позволить Дадли остаться дома.


Капитан вошел в свою каюту и остановился перед креслом, в котором расположился его гость.

— Все произошло в точности, как было рассчитано. Миссис Баррет заглотила приманку с первого же раза. Осталось только потянуть за леску, и она на крючке.

— А как обстоят дела с мистером Гилгудом?

— Над этим сейчас как раз работает Дункан Блейн…


Дункан Блейн довольно потер руки. Итак, первая часть его задачи выполнена. Он сам отослал Рамоне со стюардом записку, в которой спрашивал о времени свидания и номере ее каюты. Текст, который он получил в ответ, полностью удовлетворял всем его требованиям:


Буду ожидать тебя с нетерпением в 21.00. Каюта № 12.

Твоя Рамона.


В углу послания красовался сочный кроваво-красный отпечаток губ, несомненно принадлежащий самой мисс Родригес.

Дункан подошел к стоящему в углу бюро, немного помедлил, подбирая цвет чернил, а затем ловко исправил одну цифру в указанном номере каюты.

Полюбовавшись творением своих рук, он прищелкнул пальцами и, вызвав все того же стюарда, вручил ему измененный вариант записки со словами:

— Отыщи мистера Гилгуда и отдай ему это.


Терранс была в душе, когда Пирс получил адресованное ему послание. Быстро прочитав, он разорвал записку и сжег в пепельнице, после чего с довольной улыбкой принялся надевать маскарадный костюм.

Надо сказать, что выбранный образ полностью соответствовал его характеру. Идея нарядить его Дон Жуаном принадлежала Терранс. Сама она собиралась предстать в облике Кармен.

Пирс усмехнулся, считая выбор жены смешным. Уж она-то точно никак не походила на темпераментную и мстительную испанку. Скорее это была роль для Рамоны.

Рамона! Откровенно говоря, Пирс не ожидал, что она так скоро вернется в его объятия. Любопытно, а что же случилось с Дунканом Блейном? Неужто он получил отставку так скоро? Скорее всего Рамоне не потребовалось много времени, чтобы разобраться, кто из них настоящий мачо. Молодец! Она сделала правильный выбор, и он, Пирс, сегодня докажет ей это на деле.


Дадли Баррет грустно вздохнул, все еще надеясь, что Сара передумает и ему не придется напяливать на себя этот чертов кошачий костюм с идиотским розовым бантом на шее и душной маской.

Однако его надежды были тщетны, и он убедился в этом, увидев жену в роли кошки. Белый лайкровый комбинезон словно вторая кожа облегал ее тело, меховые сапожки, перчатки и пышный хвост на том месте, где у нормальных женщин должна быть аппетитная попка, — завершали ансамбль.

Сама Сара называла себя ласково «кошечкой». У Дадли просто язык не повернулся сказать ей правду. Конечно, надень подобный костюм его пухленькая приятельница из Малибу, она смотрелась бы в нем весьма сексуально. Но Сару он делал похожей на старую, потасканную, битую жизнью кошару…

— Эй, Дадли, поторапливайся! Иначе мы никогда не начнем веселиться! — скомандовала мужу миссис Баррет и помогла надеть тяжелую маску на голову.


Дункан умудрился завязать галстук только с шестого раза, поражаясь тому, сколько времени тратили его славные предки на подобную глупость. Оправив воротничок, он взял в руки трость, цилиндр, перчатки и удовлетворенным взглядом окинул свое отражение в зеркале.

Если английскому джентльмену предстоит отправиться на маскарад, то кем он может нарядиться? Только английским джентльменом!

Дункан представил, как отреагирует Терранс, увидев его в подобном обличье. Несомненно, примется насмешничать над ним. Ему казалось, что он уже слышит ее звонкий смех и видит искрящиеся весельем глаза.

Кто бы знал, чего стоило ему находиться от нее на достаточном расстоянии, чтобы не вызывать подозрений у ее надзирателей. На какие жертвы идти ради слабой надежды на скорое воссоединение с возлюбленной. Пришлось даже затеять флирт с этой вульгарной Рамоной!

Спору нет, возможно, мисс Родригес и является вожделенной мечтой миллионов американских мужчин. Ему же милее Терранс с ее кроткой красотой, нежели ошеломляющая откровенной сексуальностью знойная латиноамериканка.

Вспомнив о том, что ему предстоит провести в компании Рамоны весь сегодняшний вечер, Дункан чуть не взвыл от тоски.

— Надеюсь, однажды мне воздастся за все мучения, которые я претерпеваю во имя нашей любви, Терранс, — прошептал он, прежде чем взяться за дверную ручку…


Рамона долго думала над своим маскарадным костюмом, колеблясь между бесом и ангелом, прежде чем сделала окончательный выбор в пользу первого.

Она была отнюдь не глупа и не могла не понимать, что при всем желании, представ перед всеми как образец непорочности, будет выглядеть довольно нелепо.

Секс-символ Америки Рамона Родригес с нимбом над головой и крыльями за плечами! И это тогда, когда каждому в стране известно о ее пяти браках и безудержной тяге к постельным забавам. Дункан просто умрет со смеху, а это не та реакция, на которую она рассчитывает сегодня вечером.

Нет уж, лучше не экспериментировать. К тому же, как ни крути, а дьявольского в ее натуре куда больше. Пара алых рожек, черное трико, хвост, красные сапоги на высоких тонких шпильках и такого же цвета длинные до локтя перчатки, яркий макияж и взбитая в пышную гриву масса волос окажутся весьма кстати.

Рамона представила, каким именно образом отреагирует Пирс, когда он увидит ее. Что ж, поделом ему. Он не сумел оценить по достоинству то, что она давала ему, так пусть теперь любуется издалека.

— Руки прочь, мистер Гилгуд, у вас нет ни единого шанса!


Ральф вздохнул, прежде чем начал облачаться в свой маскарадный костюм. Собственно, и надевать-то было почти нечего: короткая, расшитая золотым туника, еле доходящая до колен, легкие сандалии, лук и колчан со стрелами.

Но тот, кто пригласил его в этот круиз, посоветовал одеться римским богом любви. Дескать, это добавит ему прелести в глазах Сары Баррет.

Вспомнив о навязчивой старушенции, Ральф передернулся. Какой ужас! Ему придется провести с ней часть вечера, прежде чем окончательно избавиться от ее домогательств. Раз и навсегда. По крайней мере, именно это ему обещали в обмен на маленькую услугу…


С последними лучами солнца, утонувшего в океане, на верхней палубе роскошного круизного судна «Лорелея» собралась пестрая толпа. Одетые в красочные костюмы пассажиры весело смеялись, заглядывая под маски друг друга.

Затея маскарада пришлась по душе каждому, и ничего удивительного в этом не было. Люди, привыкшие менять обличья в зависимости от жизненных обстоятельств, наслаждались возможностью заниматься этим на вполне законных основаниях.

Сегодня здесь можно было встретить солидного критика, пера которого боялись все в киномире, в костюме овечки; знаменитого режиссера, способного сделать звезду из самого бездарного актера, в образе Мерлина; кумира подростковой аудитории с деревянной ногой, повязкой на одном глазу и плюшевым попугаем на плече. Словом, каждый, получив возможность спрятаться за маской, неожиданно стал таким, каким хотел бы выглядеть в глазах окружающих…

Капитан, надевший по случаю праздника парадную форму, торжественно провозгласил начало веселья. И тотчас ночное небо над судном расцветилось тысячами разноцветных огней, а музыканты, облаченные в костюмы эпохи Ренессанса, заиграли зажигательное попурри из модных мелодий.

Дункан позволил Рамоне увлечь себя в бешеном танце, не забывая, впрочем, поглядывать на капитана. Он ожидал сигнала, оповещающего всех участников заговора о том, что следует привести в действие последние механизмы плана. Одновременно с ним туда же смотрели еще две пары глаз. На кону стояло слишком многое, чтобы можно было позволить себе расслабиться в общем веселье.

Когда на месте капитана возникла фигура в черно-белом домино, никто не обратил на нее никакого внимания. Никто, кроме тех, кого это касалось самым непосредственным образом. Сигнал был дан!


Сара, игриво отплясывающая вокруг взмокшего в меховом комбинезоне Дадли, ощутила на себе пристальный взгляд голубых глаз Ральфа Свенсона. Стоит ли говорить, что по его еле заметному жесту она оставила танцующих и проследовала за очаровательным Амуром подальше от чутких ушей и любопытных глаз, сгорая от любопытства и неутоленной страсти.

Как только они оказались вне досягаемости случайных взглядов, Ральф порывисто обнял женщину. Куда девались его робость и смущенный взгляд! Перед Сарой был роскошный мачо, который точно знает, чего хочет от женщины и что она жаждет получить от него.

— Ох, Ральф, — Сара захихикала, словно школьница на первом свидании, — ты такой горячий!

— Когда рядом со мной настоящая женщина, в моем сердце пробуждается огонь и по жилам течет раскаленная лава, — произнес молодой человек, прерывисто дыша.

Его возбуждение моментально передалось и самой Саре. Она издала сдавленный стон, пытаясь унять отчаянное сердцебиение, и прошептала одно лишь слово:

— Когда?

Ральф, словно был готов к этому вопросу, вложил в ее взмокшую от волнения ладонь ключ от своей каюты и пояснил:

— Тебе лучше спуститься туда сейчас, а я присоединюсь позже. Нельзя, чтобы нас видели вместе, это может повредить твоей репутации, любимая.

С такими словами Ральф мгновенно исчез в шумной толпе, оставив Сару наедине с ощущением неземного блаженства. Секунду после его уход она стояла неподвижно, а затем, едва придя в себя, принялась действовать.

Незаметно проскользнуть в каюту Ральфа для нее не составило ровным счетом никакого труда. Сбросив на пол трико, Сара осталась в одних сапожках и перчатках. Ей показалось, что голенькая «кошечка» — это довольно эротично. Жаль только, не к чему было прикрепить хвост. Поэтому она просто обмотала им шею на манер боа и забралась в постель, предварительно погасив весь свет.

Темнота манила ее скрытой романтикой, и она не смогла отказать себе в подобном удовольствии, решив, что, если у Ральфа возникнут по этому поводу вопросы, всегда сможет убедить его в своей правоте. А уж как это сделать, женщина с ее опытом всегда сообразит…


Пирс Гилгуд посмотрел на часы и нервно сглотнул. Время, указанное Рамоной в записке, приближалось. Требовалось осторожно избавиться от жены, чтобы не вызвать у нее никаких подозрений.

Он медленно приблизился к Терранс, ломая голову над тем, что ей сказать. И тут она, неожиданно сославшись на головную боль, сказала ему, что вернется в каюту и ляжет спать, предварительно приняв необходимые таблетки.

Разыгрывая из себя заботливого мужа, Пирс предложил проводить ее до лестницы, но Терранс отказалась. Он возблагодарил небеса за оказанную ему помощь и, выждав некоторое время, отправился к Рамоне…

Лишь только муж скрылся в одном из коридоров, ведущих к каютам пассажиров, Терранс торопливо вышла из скрывающей ее темноты и, отыскав мистера Баррета, отозвала его в сторону.

— Дадли, у меня не очень хорошие новости о Саре. — Как ей ни было противно заниматься доносительством, Терранс решила сыграть свою роль до конца.

— Что ты имеешь в виду? — устало поинтересовался он. — Если речь идет о ее здоровье, то уверяю, Сара, как и кошки, обладает уникальной живучестью.

— Нисколько не сомневаюсь, — промолвила Терранс и добавила: — Все намного прозаичнее. У нее есть любовник.

— Что?!

Пирс без особых сложностей отыскал каюту под номером тринадцать и, перед тем как войти внутрь, подумал о том, что на него магия несчастливых чисел не распространяется.

Там, за этой дверью, его ждет роскошная женщина и изысканная авантюра. Сама мысль о том, что он будет предаваться плотским утехам в то время, когда его жена спит, а большинство пассажиров веселятся наверху, приводила его в неописуемое возбуждение.

Не желая больше сдерживать своего порыва, Пирс решительно толкнул дверь. Как только он оказался в каюте, его сразу же окружил полумрак, поэтому пришлось подождать, пока глаза привыкнут к темноте настолько, чтобы различить кровать и лежащую в ней женщину.

Пирс стремительно избавился от одежды и в полной «боевой» готовности ринулся в атаку. Как только его руки коснулись обнаженного тела Рамоны, она издала сдавленный стон и нетерпеливо раскрылась ему навстречу…


Сара находилась на вершине экстаза. Это просто невероятно! Ральф, несмотря на свою молодость, оказался весьма опытным любовником, точно знающим, как довести женщину до неистовства.

Она даже не подозревала о существовании стольких приемов и сексуальных уловок, которыми он пользовался. Воистину у этого мальчика просто талант заниматься любовью.

Никогда еще за всю свою жизнь Сара не испытывала подобного удовольствия. Находясь на очередном взлете, она решила сделать умелому любовнику комплимент и прошептала:

— О, Ральф, ты великолепен!

В тот же миг страстно обнимавший ее мужчина неожиданно вздрогнул, словно получил удар током, потрясенно замер, а затем произнес:

— Сара?! А где Рамона?

Уже при первых звуках его голоса Сара ощутила, как по ее спине пробежал холодок, и в свою очередь ошеломленно спросила:

— Пирс? Что ты здесь делаешь?

Времени на объяснения у них не было, потому что яркий свет мгновенно залил все пространство каюты, исключая возможность спрятаться где-либо. Тем более что зрители уже толпились в дверях каюты.

Когда глаза Сары и Пирса привыкли к свету, первое что они увидели, было разгневанное лицо Дадли, за спиной которого стояла Терранс…


Последний день круиза близился к завершению. К вечеру «Лорелея» должна была пристать к берегу, чтобы высадить пассажиров.

На верхней палубе, вдали от шумной и веселой толпы, спешащей насладиться последними часами своего пребывания на комфортабельном судне, за изысканно накрытым столом сидела небольшая компания. Капитан корабля, его гостья, скрывавшаяся в каюте вплоть до своего появления в образе черно-белого домино, и двое молодых влюбленных, в которых можно было без особого труда признать известного продюсера Дункана Блейна и Терранс Гилгуд, очаровательную жену голливудского адвоката.

Или, вернее сказать, бывшую жену, поскольку дело о ее разводе с неверным супругом можно было считать решенным. По крайней мере, так сказала об этом сидящая напротив Элли. А не верить ей ни у кого из присутствующих не было причин.

Жизнерадостная четверка отмечала счастливое событие. Элли наконец-то дала согласие выйти замуж за капитана, и Дункан с Терранс искренне радовались этому.

Естественно, вскоре разговор зашел о том, кто же был тот таинственный незнакомец, организовавший эту довольно дорогостоящую массовку с одной лишь целью: помочь двум влюбленным обрести друг друга. Терранс напрямую поинтересовалась у капитана именем неведомого доброжелателя.

На что тот, удивленно приподняв брови, ответил вопросом на вопрос:

— А разве вы еще не догадались, что это была идея Элли?

— Но ведь подобная затея стоила огромных денег? — Дункан не смог скрыть своего изумления. В его голове не укладывалось, как скромная секретарша могла достать такую большую сумму.

Капитан усмехнулся и обнял сидящую рядом с ним женщину.

— Именно за это я и полюбил ее, мою Элли. За скромность. Мало кто догадывается, что трудолюбивой секретарше, готовящей превосходный кофе своим боссам и отвечающей на телефонные звонки, принадлежит треть всего круизного бизнеса на Калифорнийском побережье. «Лорелея» — одна из жемчужин ее империи…

Загрузка...