One

Jimmy Paz sits up in his bed, folding from the waist like a jackknife with his heart thumping so hard he can almost hear it over the whine of the air-conditioning. A moment of disorientation here: the dream has been so vivid. But he looks about him and accepts that he is in his bedroom in his house in South Miami, Florida; he can make out the familiar shapes in the real glow from the digital clock and the paler beams of moonlight slipping through the blinds, and he can feel the warm loom of his wife’s body beside him. The clock tells him it is three-ten in the morning.

Paz has not had a dream like this in seven years, but back then he used to have them all the time. There are families that take dreams seriously, that discuss them around the breakfast table, but the Paz family is not one of them, although the mother of the family is a psychiatrist in training. Paz lies back on his pillow and considers the dream he has just had, which was the sort in which the dreamer has Godlike perspective, floating over some scene and watching the players perform. He recalls something about a murder, someone has been shot in the middle of a village somewhere, and Paz and…Someone,some vast presence next to him, God or some powerful figure, is watching as the men who have shot the…Paz can’t recall, but it is someone of significance…as the killers escape into a forest of tall trees, and these men, to ease their passage through the forest are… explodingthe trees, touching them and making them disappear into red dust. The area through which they have passed is reduced to a rusty desert, and the dream carries a feeling of deep sadness and outrage about all this.

The killers are fleeing from a single man dressed in rough animal skins, like John the Baptist. He shoots at them with a bow and arrow, and they fall one by one, but it also seems as if their numbers do not decrease. Paz asks the Someone what this all means and in the dream gets an answer, but now he can’t recall what it was. There’s a sense of a vast intelligence there, both ferocious and calm…

Paz shakes his head violently, as if to make the scraps of dream-life go away, and at this motion his wife murmurs and stirs. He makes himself relax. This is not supposed to happen to him anymore, meaningful dreams. He has devoted the past seven years to expunging the memory of his previous life, when he was a police detective, during which career certain things happened to him that could not have happened in a rational world, and he has nearly convinced himself that they did not in fact occur, thatin factthere are no saints or demons playing incomprehensible games in the unseen world, but that if such games did exist, as many believe, they would not involve Jimmy Paz as a player. Or pawn.

Now the dream is fading; he encourages this, he wills forgetfulness. He has already forgotten that the skin-clad man with the bow had his own brown face. He has forgotten the part about his daughter, Amelia. He has forgotten the cat.


They shot the priest on a Sunday in the plaza of San Pedro Casivare just after mass, which he had just said because the regular priest was ill and because he volunteered to do it. He had not said mass for a congregation of believers in a long time, years. The priest lay there for some minutes; none of the townspeople wanted to touch him, because of the trouble he’d made and because the gunmen were still there leaning against their car, watching the people with interest and smoking cigars. The people stood in silent groups; above, on the rooftops, hopeful black vultures flapped and shoved. The day was hot and there was no breeze, so a few minutes before noon, the gunmen mounted their vehicle and drove away for some shade and a drink. As soon as they left, a group of Indians, six or seven of them, appeared as if from nowhere and carried him off in a blue blanket, down the street to the riverside, the path they took traced by drops of blood in the pale dust. At the edge of the wide brown water they laid him tenderly in a long dugout canoe, and paddled away, upriver toward the Puxto.


He didn’t learn of the shooting until two days later, although he dreamed of white birds and so knew that someone’s death was at hand. And he had seen the death of someone walking through the night, toward the river, and he knew from the look of it that it was not the death of a Speaker of Language, a Runiya, but of awai’ichura. So he knew who the person was, for there was only one of these in the village. The man was alone in his little compound, lying in his hammock, inhabiting the light trance that was his usual state of being, when he heard the rattles sound. Slowly, and not without reluctance, he gathered the scattered fingers of his being back into his body, back into the daily, leaving the timeless life of the plants and animals, becoming again a human person, Moie.

Standing now, he washed his face at a clay basin and carefully spilled the water on the ground outside the house, stirring the mud with his toe, so that no enemy could seize on the dregs of his reflected face to do him harm. He took a drink of cool chicha beer from the clay pot, using a gourd. The rattlings continued.

He stepped outside into the dull dawn and saw that two terrified boys were shaking the rattle made of armadillo scales that the people used to summon Moie and also to frighten away any unpleasant spirits. He shouted out to stop the noise, that he had heard them and would be along in a short time. He went back into his house and ate some dried potatoes and meat. Then he rolled and lit a cigar, and while he smoked he hummed the usual prayer to the sun, thanking him for rising another day, and gathered the equipment he thought he would need into a finely woven net bag. He put on his headdress and his toucan-feather cape, and last of all he took the otter-skin bundle in which he kept his dreams and tied it securely around his middle. He could feel the dreams clicking a little as he walked out of his house, a comforting sound. The day was overcast, the air thick and thickening into mist among the taller trees. The mist muffled the forest sounds, the monkeys’ shouts and the birds’ cries; but Moie didn’t need sounds to know what was going on in the forest. He strode down the path, followed at a careful interval by the two boys.

The village was not distant, just far enough to be somewhat safe from the magical wars that raged around Moie’s compound, and far enough from the river to avoid the spirits of the drowned people and the water witches. A dozen or so clan longhouses were laid out along rough streets leading out from a central plaza around the father tree, and among these stood some smaller structures for the holy societies to meet in, and pens for the chickens and pigs. The father tree was what they called ary’uulu, a big-leaf mahogany, towering 150 feet into the clouds; it took eight men clutching hands to surround its buttressed base. Moie greeted the father tree politely, using the holy language, and the tree answered that he was welcome to come into the village. Then, in everyday language, Moie asked the boys where the priest was. In the dead-singing house, they replied. The “church,” he corrected, using the Spanish word. In his youth, Moie had gone downriver to where thewai’ichuranan came from, and lived among the dead people for several years, and still recalled their language. It was what he used to talk with the priest.

Moie entered the church, just an ordinary pole-built, palm-thatched longhouse, most of which was used for services. The priest was good with his hands and had built the altar of purpleheart wood and of the same wood had made a large crucifix to hang above it. Nailed to it with real nails was an image of the man the people called Jan’ichupitaolik, or “the person who is alive and dead at the same time.” Father Perrin had made him look like a man of the Runiya, with the bowl haircut shaved high on the sides and the facial and body tattooing. Moie bowed politely. Technically he was a Christian, having been baptized with the name Juan Bautista many years ago, but like many such, he did not practice the religion, nor did he believe in its creed. He loved the priest and had allowed the water to be poured on his head and on those of the others in the village as a courtesy. In return he had initiated the priest with theayahuasca and the other sacraments of the Runiya.

Father Perrin was lying in his hammock in the little space behind a matting curtain he called the rectory, always with a smile. Moie didn’t understand this joke, but he always smiled, too. The priest had worn hiswai’ichura clothes to the town, which he never did anymore at Home. He had explained that no one would talk to him there unless he wore these clothes, especially the white collar around his neck, although it was no longer quite white, was gray-green with mold. And Moie had understood that very well, he himself always wore special clothing when he talked to important persons in his own work. The women had removed these clothes, however, and the priest lay naked in his hammock, looking more like a corpse than he usually did. He had three bullet wounds in his chest and belly, now neatly bound with poultices of holy plants. Moie placed his hand on these and felt the vegetable spirits murmuring as they worked, murmuring unhappily because it was past their time to work.

The people stood back silently while Moie made his examination, so he gestured for Xlane to come forward. Xlane was the vegetable spirit doctor of the village as Moie was the animal spirit doctor. They discussed the patient in low voices. Xlane said, “He was nearly dead when they brought him in. That’s why I had them call you. Also, since he’s awai’ichura, I wasn’t sure what to do. I thought his death might be different from ours. Can you see it, Moie Amaura?”

Moie cocked his head and looked around the little cell in the sideways, squinting fashion he had been taught long ago. He saw them, theachauritan of the people, hovering behind their left shoulders, vague and clouded in the young ones, more solid in those who would die sooner. The priest’sachaurit was standing just behind the man’s head, as solid as flesh itself, partially obscured by the woman who was fanning the wounded man’s face with a palm leaf. Moie told that woman to stop and then told her and the rest of the people to leave the room. When they were gone, he lowered himself to the mat and brought out from his net bag a small stoppered clay flask and a tiny drum. He tapped a tune on the drum and sang his name song, so that the guards who kept the passes into the spirit lands would know him, that he wasamaura, an initiate, wise and strong, and also that he meant no harm and that he was not a witch set on capturing any of the spirits they guarded. When he was done with that, he inserted a narrow reed into the clay flask and breathed theyana into his nostrils, one long shuddering breath for each nostril.

After some time he saw that the colors were draining out of the ordinary things in the room. The hammock with its dying man, the roof beams, the thatch hanging down, the plants outside, and the few possessions of the priest all became gray and semitransparent like smoke, and all the color in the room was concentrated in the figure of the death and in his own body, which glowed ruddy as hot coals. This was as usual, but Moie was surprised that there were no glowing green and red threads connecting the death to the man it owned. He cleared his throat and addressed the bright figure in the holy language.

“Achauritof Father Perrin, this harmless person sees that the threads have been broken. Why are you still here and not flying to the moon to join the other dead? Is it because Father Perrin is awai’ichura?”

“So it appears,” said the death. “Thewai’ichuranan hold their deaths inside them and are dead all the time, but I seem to be different. It may be because he has spent so much time with you speaking people, or for some other reason. In any case, I can’t fly away, even though the threads are cut. I’m afraid I might become a ghost.”

Moie felt the cold sweat spring up and run down his flanks and face. There hadn’t been a ghost in Home for a long time. The last one was a murdered man, whose murderer had fled down the river and so could not pay the murder fee to the clan of the dead man. The furious ghost had killed dozens of people through disease and a variety of physical catastrophes-fires, drowning, the arrows of other tribes, the ravenings of animals. The Runiya have no word foraccident. It had taken Moie weeks of spirit travel to find the culprit and force him to make the world correct again. He sincerely hoped he would not have to do it again.

“Do I have to find the people who shot him and make them pay the fee?” he asked. “And how will I find Father Perrin’s clan in the lands of the dead people?”

“No, it has nothing to do with fees and clans. This is awai’ichura and they are not like you. He wants to tell you something, and until he does, I can’t leave for the places you know.” This was a polite expression for the dwelling of the dead high above the world. “Now, hear what he has to say, and then I will leave you. It’s much too warm for me in this world.”

With that, theachaurit breathed himself into the nostrils of the dying man, who coughed twice, opened his eyes, and raised his head.

“What happened?” he said in Spanish when he saw Moie. “I was talking with my mother and she said, ‘Oh, Timmy, you always were one for forgetting things. You have to go back for a while.’”

Moie was happy to see the man revived but uncomfortable with what he was saying. There were good reasons why Rain and Earth had decreed a barrier between the world of people and the world of the dead when the two of them had first coupled and brought forth Jaguar and then the first human children. The priest sat up in the hammock and looked at Moie and at his own body, feeling the wounds, touching his pale flesh. He was a spare little man, not much larger than Moie, darkened on arms and head by the sun. He had a nose like a parrot, though, and a short beard, the two things that marked him as a stranger. The women called himvaitih, which sounded enough like “father” to pass as courtesy but was actually the name of a small green parrot. Moie did not approve of this, but one could do nothing with women and their jokes. Moie always called him Tim, which sounded like a word the Runiya used for a clumsy but endearing baby.

“It’s hard to explain,” said Moie. “The words for it are not in this language, you know? But you are dead and your death can’t go away where it belongs before you tell me something. So now I’m talking to you.”

“I see,” said the priest after a long pause. “Well, this wasn’t what I expected. What do I do now?”

“Your death said you had something to say to us. Please say it and then go.”

“Yes, we have the same tradition.” Father Perrin let out a dry chuckle, and Moie shivered a little. The laughter of the dead is uncongenial. “My final confession, and…hm, this is very strange, I find I don’t care about my horrible secrets anymore.”

“No,” said Moie, “the dead always tell the truth. Go ahead, please.”

Another chuckle. “All right, then. Bless me, Father, for I have sinned. It has been twenty-two years and I don’t know how many days since my last confession. Do you remember the day I came here, Moie?”

“Yes. We were going to kill you like we always killwai’ichuranan, but you started to fish in a strange way and we wanted to see that.”

Both men looked up at the priest’s fly rod where it hung from the ceiling.

“Yes, I was using an old Greenwell’s Glory on an eight-pound long-belly line and I got a strike in two minutes. It was a peacock bass, atucunaré.”

“I remember. We were amazed. And afterward you caught the biggestpacu we had ever seen. Then you cleaned and cooked them and invited everyone to eat, and we laughed when you ate the flesh hot.”

“Yes, I didn’t know that fish was a cold animal and had to be eaten cold. And that’s why you didn’t shoot me full of poisoned darts. I wondered about that at the time. A little disappointing, really.”

“You desired death?”

“Oh, yes. That’s how I ended up here.”

“I thought it was the fishing.”

“I lied about that and about wanting to save your souls. A complete fraud, really. A parody of a failed priest. No, really, I was seeking death and an end to shame. Now this is the truth. I was working in the countryside outside Cali, where the drug lords and thelatifundistas were cheating people out of the land they were supposed to have under the agricultural reform and I spoke up for them, I organized meetings. Pathetic little Christian acts, and I was told to keep my mouth shut and say mass and comfort the widows and orphans when the thugs murdered the men. But I didn’t shut up. I suppose I had romantic ideas about martyrdom, and first they shot at me but missed, and then they shot at me again and missed, there was a boy on a motorbike who did it, but his tire hit a nail or something and blew out and he was killed, God rest his wretched soul, and then they tried to bomb my truck, but something went wrong with the bomb and so the assassin was killed instead. This gave me my little reputation and I think the men who were trying to kill me became frightened, because they’re all superstitious heathens just like you, my dear friend, but lucky for them they needn’t have bothered because I ruined myself with Judy. Do you know that expression Punch and Judy? No, of course you don’t. Punch and Judy is the name of a…a kind of dance for children, but Punch is also a kind of pisco and Judy is a woman’s name in my land, and these are the two main reasons for priests to fail-drinking and women. Boys, too, I suppose, but that’s not in the expression yet. And strangely enough she reallywas named Judy, Judy Ralston. She was a nurse, from Braintree, Massachusetts. She was a short person and she had a big bush of black hair and light green eyes and she was always angry, angry at the government, the police, the health officials in Cali, and the church. A lapsed Catholic, I should add. Tell me, do you know whatlonely means, my friend?”

“I do. We have no word for this, as you know, but when I was down the river as a boy, I learned this word and I felt the feeling twisting in my heart.”

“Yes, well, it comes with the territory, but I never realized what it would mean. No one to talk to, no books, no sound of your native tongue in your ears. I didn’t realize how much I was suffering until she arrived with her jeep and her bags of medicines and her American voice.”

“You took her in your hammock.”

“No, she took me inher hammock: yes I know, it’s verysiwix to do so, but we were depraved. She only had to ask me once, this was after the car bombing, and we were shaking in terror as we removed our clothes. She knew everything and I knew nothing and so we continued in love until she conceived a child. Tell me, if I sayabortion, do you know what I’m saying?”

“No, what does it mean?”

“A child that is unwanted and the woman gets rid of it?”

Moie’s face lit with comprehension. “Ah, yes, you meanhninxa, a girl baby is given to Jaguar.” Moie knew that the priest did not approve of this practice, but he also knew that the dead are beyond anger.

“Yes, I suppose it is similar, but in our case the baby was given to the Cali Water and Sewer Authority. Ah, now I see that while the dead can’t lie, they can still feel shame. I told myself that this baby would be the ruin of important work, if this should be discovered, I was a famous figure in the region, a symbol of those who wished to defy the land thieves anddrogeros, and this was more important than just one baby. So she came back, and we continued, but after that it wasn’t the same. Still we clung to it, hating and loving at the same time; and you have no idea what I am talking about. But later, of course, someone told the bishop, and there was an investigation, by the police, no less. A thousand murders a year in Cali and hardly one of them solved, but they had time for my abortion. So they sent me back to America, or they tried to, but when I was at the airport I could not bear the thought of going back and being thrown out, I feared the contempt and the pain I would cause more than I feared the prospect of damnation and so at the last moment I changed my ticket and took a different plane, not to Bogotá and Los Angeles but the one to San José del Guaviare, and from there I walked south, into the forest. I meant to walk along the river and fish, until God took me, but instead I found you. It seems, however, that I was always meant to be shot by a thug, and so despite my wretchedness and dishonor I have been given the grace of being allowed to die for the people. Blessed are the ways of the Lord.”

“So this is what you wanted to tell me? About how you came here?”

“Not at all, that was nothing. What I had to tell you is that you and all your people are in great danger. The dead people plan to build a road and bridge your river and come into the Puxto and destroy it.”

“But how can they do this? The Puxto is ours forever. It is a native reserve. Or so you have always said.”

“Oh, yes, it is a reserve, the whole mesa is protected by law. But greed will find a way. There is a company that wants your trees. The Puxto has one of the last great stands of virgin tropical hardwoods in Colombia. Bribes have been paid. You don’t understand what I am saying, do you?”

Moie made the upward chin-tilt that the Runiya use to indicate bafflement.

“All right,” said the priest. “You know what money is, yes?”

“Of course! I have lived with the dead people and am not an ignorant man. It is leaves with the faces of people or animals on them. You work and they give them, and then you give them and get things. A dead man gives some money to another dead man and he gives him a machete, and another gives and he gets a bottle of pisco.”

“Very good, Moie, you’re practically an economist. So let’s say one of those leaves you saw is a thousand-peso note. Three of those leaves are the same as one of the leaves from my part of the land of the dead, which we call a dollar.”

“Yes, I have heard that word.”

“I’ll bet. There’s no escape from it. Now a one-thousand-peso note buys a bottle of pisco, and ten of them buys a machete. And a piece ofry’uulu wood, what they call big-leaf mahogany, just so big”-here the priest sketched a cubic meter in the air-“is worth fifteen hundred dollars.” The priest translated this sum into pisco and machetes, so many hands of each, hands of hands of hands of machetes and bottles of cane liquor, and the living man laughed. “That is insane,” he said. “No one could ever wear out that many machetes, and ten hands of people could not drink that much pisco in their whole lives.”

It was hard to stop giggling, although he knew it was impolite to laugh in the presence of the dead, but he couldn’t stop thinking of all thosewai’ichuranan reeling drunk and waving clusters of machetes in both hands.

When he sputtered into silence, the priest continued. “Yes, insane, but also the truth. They want thery’uuluan and the other big hardwoods and they will come up to the Puxto on their road and cut every tree they find, rip the forest down to bare red earth, and when the government comes and tells them they have done wrong they will say, oh, we’re sorry, and pay a fine-thirty dollars a tree and they will take the dead trees away, laughing. That is how it’s done. And if you try to stop them they will shoot you all, as they have shot me.”

Moie let these words into his ears but they had no grip on his mind, for to say that the Puxto could be destroyed was like saying the sky could be brought down or the air turned into water. The dead man seemed to read his mind (nor did this surprise him) and said, “Yes, they surely can, they have machines that cut like many hands of men at once and they will do it unless they are stopped. This is why I went to San Pedro and this is why they killed me.”

“I will go to San Pedro, too,” said Moie, “and I, too, will tell them to stop this. Perhaps they will not kill me as easily.”

“I believe they would have some trouble killing you, but even so, it will do no good. I was a fool to think it. No, the men in San Pedro are only little twigs of the thing. Even those in Bogotá are only the branches. To stop it one must go to Miami in America, my homeland, where the great trunk and roots of the thing are, and let everyone there know what is happening in the Puxto. But I am dead now and there is no one else to go.”

“I will go.”

“Oh, my friend, you don’t know how far it is, and you can’t speak their language…”

“I can. I speak the language of thewai’ichuranan very well.”

“No, you speak Spanish very badly, with many words in Quechua and your own language, and it is good enough to speak with me, but they would only laugh at you at the Consuela office.”

“What is this Consuela office?” Moie was upset by these words. It had been a long, long time since anyone had laughed at him.

“It is…it is like a hunting band of thewai’ichuranan, and they hunt for dollars, and hunt and hunt and as much as they get they are never satisfied, they never say we have enough, let us sing and eat until it is all gone, as you alive people do.”

“Because they are dead.”

“Indeed. Because they are dead. Now let me tell you one more thing. Who knows, some miracle may still happen, someone from outside will take notice and will come here to help. I will say the names of the men who are in control of Consuela Holdings LLC. It is not a thing well known because such men are like anacondas, they hide in the shadows and take their prey by stealth, they grab and then they strangle. So you must remember. Can you do this?”

In answer, Moie plucked a fiber from the floor mat and held it up, and said, “Say their names!” The priest said four names, and as each one fell into the air, Moie knotted it into the fiber. When the last had passed the dead lips, a change came over Father Perrin. His eyes opened wide and he stared, as if something wonderful was about to arrive, the look of a child given a piece of salt to lick. Then he fell back into the hammock, and Moie saw his death depart in good order and felt greatly relieved.

After this, Moie had to wait for an interval before he was in a state to talk to live people again, and he passed the time in thinking about the late Father Perrin and Jaguar andcosmology. That was one of the words he had learned in his conversations with the priest. He had not known that there evenwas a language to talk about such things, for the ordinary speech of his people wasinside their lives; they told the stories of how the world came to be, and for those things that could not be uttered there was music and dancing. Moie and his fellowjampirinan had the holy speech, yes, but that was used only to intercede with the spirit world and influence it to help the people. As far as Moie knew, no Runiya had ever stood with his mind outside of everything that there was and looked at it whole, like a woman looks at a yam. It was frightening, but exhilarating as well.

Moie had heard that in other villages, the first thing thewai’ichura missionaries did was to tell the people that everything they believed was false, and that only the story they told of Jan’ichupitaolik was true, and they gave food and things to the people so that they would see that the missionaries were right and that Jan’ichupitaolik didn’t like to see people without clothes, and also hated the things that people had always done to keep harmony with the spirit world. Father Perrin was not a missionary of that kind, not a missionary at all, as he often said, and he thought that the Runiya were mostly fine as they were. He said that Jaguar was nearly the same as Jan’ichupitaolik and that Earth was nearly the same as the Father and that Rain was nearly the same as the Holy Spirit, but that Jaguar didn’t want the Runiya to give him little girls to eat anymore, that was the one thing that made him angry. When Jaguar ate a girl, Father Perrin would take his rod and go fishing, sometimes for days, and not talk to Moie at all. Afterward, he would forgive Moie and make him promise not to do it anymore, and Moie would try to explain that he was not the master of Jaguar, that Jaguar came when he would and that nothing could stop him. Father Tim refused to accept this. It was atheological difference (another useful word).

Forgiveness also confused Moie, as did Father Perrin’s idea that love rather than power was the ruling force of the world. One had enemies, and the duty of a man was to destroy them if he could and to appease them if he could not. The idea that one should love enemies seemed insane to him and notryuxit. Father Perrin said that thewai’ichuranan didn’t have that word, but only words for little pieces of it, likeharmony, beauty, peace, andbliss. Moie knew that the world was ruled byryuxit, the harmony of the different children of Jaguar, tree rock snake fish bird all together with humans. What was notryuxit wassiwix, those things that were disharmonious and therefore forbidden. One might love that which wasryuxit, as one loved a woman, but one could not lovesiwix things, that was a contradiction. Aparadox. Father Perrin had taught him that word, too, meaning things that could be true and not true at the same time, like something being wetand dry or lightand dark. Father Perrin said that Rain, Earth, and Jaguar were all separate but at the same time one and the same. I will make you a theologian before I die, he used to say; that was what the dead people called theirjampirinan. Moie was not so sure about this, for such thoughts made his head ache, but still the idea plucked at his mind, and he could see that there was something in it beyond his power to express. According to Father Perrin, Jan’ichupitaolik could lovesiwix, and by loving it, he changed it intoryuxit, and not only that, but a betterryuxit than had been before.

Moie would have certainly dismissed all of this as dead people’s nonsense, if he had not visited Father Perrin’s spirit in a dream shortly after the priest had arrived at Home. There he found not the shriveled sad soul characteristic of thewai’ichuranan, but something immense and powerful,ryuxit beyondryuxit. So he had let the man live in Home and set up his church and had taught him as much as he thought proper about the ways of the Runiya and ofaxa’jampirin, the path of the spirits, and he had learned much about theaxa’jampirin of the dead people.

Now Tim was dead, and with Jaguar above the moon, or in heaven with his God, and perhaps this was really the same thing, as Father Perrin had often suggested. Moie sighed and rose and looked at the corpse. The flies and cockroaches had found the body already, they were busy laying their eggs in eyes and mouth and nibbling in dark squirming clots at the torn flesh around the three wounds. He called out and men came in and they took the body down to the river. There Moie made the ritual cuts and filled the body cavity with six large round white stones and drilled a hole into the brain to prevent a witch from reanimating it, and then they sang the funeral songs, as they would have for one of their own, and gave the body to Rain through her child, the River.

The church was sealed up, both physically with mats and ropes and against spirit invasion by Moie, using secret means. No human person would loot there, nor would any mischievous spirit come to feed on the spiritual detritus of the former inhabitant. There was the usual party that night, with food, chicha, and dancing, for Father Perrin was well liked in Home and also the moon was full, which was always propitious. A person who died at the full of the moon was a friend of Jaguar and so to be especially honored. Moie drank less than usual at the wake, and left while the dancing was still going on. He went on trails his feet knew well, although the moonlight barely penetrated the heavy canopy of foliage and it was dark enough that he could see little floating bright specks, as if his eyes were shut. After a while the ground beneath his feet grew harder, more rocky, and the trees grew shrubbier, and then he was on the limestone escarpment that rose above the rain forest in the center of Puxto mesa. From here he had an unobstructed view of the night sky and this was by design, for the people had always kept this small area clear of growth, as it was sacred to Jaguar and served the Runiya as both a cathedral and an observatory, although with a congregation or astronomical staff of only one.

In the center of this space was a long, low white boulder, almost the shape of a crouched cat, upon which, soon after the creation of the universe, First Man had carved an image of his maker. First Man had made the head and ears, made the mouth open, and placed two large natural emeralds in the eye sockets. He had incised the rosettes all over it as well, and these had grown dark moss in them, so that the effect was startlingly lifelike at night.

Moie sat on a low stone before this image and took two nostrils ofyana and sang his name song in a loud clear voice, asking permission to speak to his god. Jaguar was hiding now behind clouds that blew past him like palm fronds in a storm. He peeked out, for a moment, then again, and now a long cloud tore away and he shone clear against the black sky, the two deep eyes, the muzzle and its curving mouth, the spotted face and net of whiskers. In the holy language, Moie prayed for aid for himself and his people, and after some time had passed Jaguar swelled and grew brighter and descended from the heavens to his image below.

The god listened while Moie told his tale, of the priest and his death and the danger he had foretold. Then the Lord Jaguar spoke, the voice seeming to emerge from the stone jaws. He said, Moie, you must go into the land of the dead and tell the dead people that this is forbidden to them. Say that the Puxto is for me and the speakers of language, the Runiya, and not for the dead.

At this Moie trembled with fear and spoke, “Tayit,how can one human do this? The dead people are so many, and I don’t speak their language very well. They will laugh at me and turn me away from their village.”

Jaguar answered, I will provide you with allies from the dead people who will speak my words for you. And if the lords of the dead people do not do as I demand, I will slay them and feed on their livers. Now drive the fear from your own heart, Moie, for I will go with you and my strength will be yours. And the Lord Jaguar told him other things that would help him on this journey. Then Jaguar sent a part of himself leaping from the stone mouth and it entered Moie through his nostrils and Moie fell senseless on the ground.

When he came to himself again it was dawn, dull and overcast with a chilling mist. Moie rose and walked back down to the village, slapping his arms and chest to restore feeling. Fear was throbbing deep in his belly, but it didn’t rise to his heart, because Jaguar was there. The village was asleep, silent but for the sounds of the animals, the clucking of the chickens and the grunts of the pigs oddly muffled by the mist. He thought briefly about what the people would say when they found him gone. Some otherjampiri would no doubt try to take his place and the people would either accept him or not, or there might be a struggle between twojampirinan and some Runiya might be harmed. In any case he might have died on any day, not that there was much difference between dying and what he was about to do. He would have liked to turn his profession over to an apprentice, but he had none. Jaguar had not marked any boys for that in a long time.

Arriving at the church, he tore down the matting and went in. There was a cloth suitcase in the room where the man had died. Moie took it and the priest’s clothing and fishing tackle and went back to his compound. Pucu, the younger of the two women, was already awake. “Where are you going?” she asked.

“Away. Put some food in a basket.” As she did so, he gathered the materials of his profession into a net bag, and also took his blowgun and darts and a water skin of peccary with the fur still on it.

“When will you be back?” she asked. He looked at her and made his expression stern, although he ached to think that this sweet young face was the last face of his people he would ever look upon. He roped his burden into a convenient pack and said, “When you see me return you will know,” and strode off.

At the river, he selected a new one-man fishing canoe, loaded his things into its prow, selected a paddle and a spare and a gourd for bailing, and without a backward look pushed off into the black river, which was called Paluto by the dead people. The rain continued to fall, sometimes a drizzle, more often in sheets that beat at his naked back. By late afternoon he was past San Pedro Casivare, shielded by the downpour from the eyes of thewai’ichuranan.

He paddled for days upon days, hands of days, sleeping fitfully, eating the dried food he had brought until it was gone and afterward subsisting on fish he caught with the priest’s rod and reel, eaten raw, and an occasional piece of fruit he found floating on the river or hanging over it from a tree. He chewed on coca leaves to fight hunger and exhaustion. Once he shot a monkey with the blowgun, but it sank before he could get to it. He rode the Paluto as it debouched into the Meta, a much wider stream. Moie didn’t know its name, nor did he know that the even vaster river the Meta joined was called the Orinoco by the dead people. There was a substantial town at the junction of the two rivers, and now there were large boats in the channel, things that towered over his craft like hills. He also passed swift white vessels full ofwai’ichuranan, males and females, dressed in bright clothing like parrots, and like parrots they screamed and clucked at him and pointed black sticks and silver gourds at him as he paddled by, but he was not harmed. Now he traveled only when the rain was heavy or very early in the morning. His spirits fell, and Jaguar sent unpleasant dreams of the dead people and their endless villages, the streets of stone and the cliff houses made from stone and glass like shining solid air and rolling things that stank and the dead people thronging around, more than hands could calculate, as many as the leaves in a forest.

In the sky, Jaguar left to visit his mother, Rain. He shrank to emptiness. Then he grew tired of his mother’s advice, as all men do, and he returned to shine down round and bright on the endless waters, and left again, and returned again and left. In places Moie encountered boiling rapids and whirlpools, but he had spent much of his life navigating the white waters of the upper Paluto and these proved no worse. After the rapids came calm brown waters so wide that in the early-morning mists he could not see either shore. The rains slowed and ceased and the country around the Orinoco changed from rain forest to drier palm lands. He passed a large city at night, looking like the city in his dream, with bright dots of light streaming from its cliff houses, like captured stars. A roaring thing crossed the air above the river and disappeared. He had heard that the dead people had metal canoes that flew like birds and he saw it was true. Moie himself flew through the air silently using a different method.

After more days, there was another great city and then the palm lands turned to swamp and the river divided itself into narrower streams. He let Jaguar guide his direction and one day he dipped his hand into the river and drank and found the water was salt. He had heard from Father Perrin that the sea was salt, and had not really believed it, but now he knew it was so.

He passed mangrove forests and mud flats and ahead lay a flat sheet of water and in the far horizon a brown smudge that he thought must be Miami America. He tied his canoe to a mangrove root and, taking his blowgun, he waded along the edge of the sea. Before long he came to a shallow bay full of feeding flamingos and other seabirds. He shot two flamingos. On the beach he built a big fire and dismembered the birds and scorched their feathers off and then wrapped the meat in palm leaves and mud and buried them in the hot coals. He ate the stringy flesh and drank water from his skin. Then he headed his canoe out into the gently rolling waves.

It took him all day to cross the ocean, and when he got to the other shore, he was mildly surprised to see that America looked very much like San Pedro Casivare. Father Perrin had told him many stories about his home and it was not like this: only a shambling wooden dock, some low shacks among the palm and pepper trees, and black-skinned people going about their business. He dragged his canoe to the sands and went ashore, properly dressed in his feathered shoulder cape and quetzal-feather hat, for he wanted these people to know he was ajampiri and so to be respected. There were some black people standing and sitting in front of a small building and he went up to them and in Spanish said, “Pardon, sirs and madams, is this Miami America?”

They gaped at him. He asked the question again, but they just chattered in a strange tongue and their children surrounded him, staring. A woman ran off down the street and returned with an old yellowish man. This person spoke Spanish. He asked Moie where he came from. From Home, said Moie, and I want to know, is this Miami America, for I have crossed the sea after traveling on many rivers and I have heard it is on the other side of the sea.

The man said, no, it was not Miami, it was the town of Fernandino on the island of Trinidad, and he also said you have not crossed the sea at all, but only the Gulf of Paria. He explained that the sea was much, much bigger and that one could not cross it in a canoe. And would the gentleman like something to drink?

So they sat on chairs in the shade and drank a kind of chicha from bottles, which Moie had not done since he was a boy, and the man, Ezra, told him that he had at one time traveled the whole world, working on the white man’s ships, which were canoes as large as hills, and he knew both Spanish and English, the language they spoke in America, although in Miami they spoke Spanish, too. And he said that if the gentleman wanted to go to Miami, he should go to Port of Spain, north of here, and find a ship and get aboard it secretly at night and hide and it would carry him to Miami. Ezra told him many things about how to do this, and the many dangers involved, for in the old days when he was a sailor he had in this way helped many people go to America, to become rich, as he had become rich working for the ships.

Then Ezra called out, and a woman brought a thing, and Ezra put another shining thing on his face that made his eyes look like a fish’s eyes and studied the thing the woman had brought, which was white as a cloud and rustled like leaves and was covered with little black marks, like dead ants. Moie had seen Father Perrin do the same with the thing he called Bible, which was how he spoke to the dead of his people. Moie waited respectfully while Ezra spoke to the dead and then Ezra smiled and said that the freighterGuyana Castle would leave for Miami in two days with a load of sawn timber. He knew this ship and described it, so that Moie would know it, even at night. Moie thanked him, and Ezra said that it was he that should be grateful, for Moie was the most interesting thing that had happened in Fernandino since the last hurricane. He also said, when you get to Miami, you should get you some clothes, because they would arrest you looking like that. And he explained whatarrest was.

Two nights later, Moie was in his canoe looking up at the rusting black hull of theGuyana Castle. The ship was tied to a long street that went out into the water, and this street was lit withwai’ichura lights that were brighter than the moon at the full, and there were men there standing in front of a small street that led upward into the ship. But Moie was on the other side, on the black, oily water, nearly invisible in the shade of the ship itself. Five lengths of men above him there was a low place on the ship’s side, where he had to climb. No man could climb up that sheer wall, so Moie mixed some powders together from small skin sacks he took from his net bag, and sucked the powders through a tube into his nostrils, and began a low chant. While he chanted he wrapped everything he wanted to take with him in a rope and placed the end of the rope in his mouth. Now his senses changed, expanded, while the part of him that was Moie shrank away. He smelled and heard things humans could not sense. Through different eyes he stared up at the rail far above. A tension built in his hind limbs. There was a fading sensation of rising through the air before he quite vanished to himself.

When he discovered he was Moie once more, he was in darkness deep in the belly of the ship, surrounded by the stink of oil and steam and the more familiar smell of cut wood. Hard shapes pressed against his back and the ship was no longer docked, but moving, her engines a constant throb in his ears and through his whole body. He was exhausted as he always was by such experiences, but he remembered to keep well hidden, and he had the suitcase and his other possessions at hand. After drinking some water from his water skin, he made himself as comfortable as he could amid the pallets of lumber and ate the herbs and started the ritual that would slow his body’s functions down to a level near to death, although he knew his spirit would keep lively enough in a different world.

Silence awakened him, and the absence of motion. He opened his eyes to dim light. They had broken open the hatches at the bow of the ship, and shafts of sunlight made bright pillars there. Moie moved farther astern and lower down, so that the stacked boards were like a dark cliff above him. Machinery clanked and groaned and Moie waited for the night, as Ezra had advised. He was extremely hungry.

The sunlight faded, the noises of unloading ceased, and the only sounds he heard were the fugitive rumbles and clankings ofwai’ichura machines. Moie prised a two-by-twelve mahogany plank from its pallet and dragged it behind him as he climbed a ladder. His case was secured to his body with the rope. There was no one on deck. As in Trinidad, the ship was tied lengthwise to a dock, and the way off led past a guard. Moie moved silently to the other side, dropped the plank, and followed it into the warm water. He slid belly-first onto the plank and paddled away toward the lights of the city to the west.

The night was perfectly clear and only a light sea breeze ruffled the surface of the bay. Above in the cloudless black sky Jaguar was waxing, returning from his voyage to Rain. Moie studied the sky and felt his heart seize in his breast. The friendly stars of his home were all gone. The Old Woman, the Otter, the Dolphin, the Snake, all vanished and replaced by a meaningless jumble. It was only with difficulty and the help of Jaguar that he suppressed his panic. The machines of thewai’ichuranan must be mighty indeed if they could rearrange the stars. Still, Jaguar ruled the night, even here, and that was something. He calmed himself and paddled to shore, heading for what looked like a small piece of forest embedded in the great cliff houses of the dead.

Muddy sand beneath his feet, he left the plank and walked onto the shore. There were trees here, some strange but others familiar, this great fig, for example. He paused and sniffed the night air. It stank of strange gases, like the ship, but he could also detect the lives of animals, some strange to him, others almost familiar. He began to feel a little better. At least he would not starve.

Загрузка...