Глава 9. Голыми руками!

— Какой же ты идиот, Ичиро! — брат орал так, что было слышно даже снаружи ангара. — Неужели ты настолько тупой? Как тебе вообще пришло в башку выкрасть эту девку из общаги?!

— Чего ты завёлся-то? Ну выкрал и выкрал. Разберусь с сопляком и верну её обратно, кому какое дело…

— А такое, идиот, что эта Могами — дочь того самого Рюэна Могами, главы рода из младшей императорской ветви, осёл! Ты выкрал принцессу клана!!!

Ичиро ощутил, как по спине прошёлся морозец. Было ясно сразу, что неодарённая девчонка — наследница семьи, не последней в Махо-кай. В конце концов, за девицами из прошлых его забав тоже стояли семьи с деньгами и властью, только мощь отцовской мафии на их фоне казалась несокрушимой. Но вот о таком родстве он и представить не мог.

Если всё так, люди клана Могами придут за ней. И это будет концом, если не для всего рода Кога, то для него — точно.

— Что притих? Дошло наконец-то?

— Хм, — Ичиро с надеждой посмотрел на Тадаши. — И что теперь будем делать, брат?

— Делать? — усмехнулся тот и достал телефон. — Ты уже наделал! Как хочешь, а я звоню отцу. Мало того, что ты облажался с девчонкой, хотя я говорил тебе не трогать её, так ещё и оставил её связанной в моем кабинете! В МОЁМ, дубина! Я сто раз говорил, туда никому нельзя входить! Тьфу ты… Алло, отец?

Сплюнув, Ичиро отошел к своим бойцам. Конечно, они слышали вопли брата, и теперь хмуро смотрели на лидера, ещё вчера казавшегося неуязвимым. Впервые он ощущал, как его власть утекает сквозь пальцы. Старший сын Кога, так долго шедший к своему положению в школе, к уважению и такой близкой славе, теперь висел на волоске. Его руки дрожали от ярости. Если бы не этот малолетка Ямада, если бы не он!..

Снаружи донесся приближающийся рёв мотора, бойцы переглянулись.

— Что нахрен за…

— Один из наших?

— Сходи посмотри, — велел Ичиро одному из парней возле входа в ангар. Тот взялся за створку ворот и потянул на себя. Но едва боец сдвинулся, как воротина с надсадным стоном сбила его с ног, не устояв под напором ревущего как демон мотоцикла.

Байк влетел в ангар и, оставляя черный след от резины на бетоне, резко затормозил перед ошарашенными бойцами. С него слезли двое, и от одного их вида у Кога-старшего сжались кулаки.

— Ямада, — Ичиро со звериным оскалом на лице отодвинул одного из бойцов и пошёл к мотоциклу. — Явился, ублюдок!

***

— Идём на таран, Таро!

Я направил мотоцикл к воротам, пока Таро орал благим матом, заглушая торжествующий рёв хонды.

Тридцать метров до входа пронеслись как миг. Мы с грохотом рухнувшего вертолёта проломили створку, попутно отбросив какого-то бедолагу, и ворвались в недра громадного склада. Я резко зажал тормоз — мотоцикл рванул в сторону, едва не сбросив нас на голый бетон, и остановился.

— Н-нахрен, Рэйджи, — кое-как разжав руки, пробормотал Таро. — Тебе нельзя водить… вообще…

Я нащупал дрожащей ногой подножку и поставил байк. В том, что мы на месте, сомнений не было. Несколько мотоциклов на улице, свет в окнах и свежие следы попоек красноречиво говорили о том, кто здесь обитает.

Молодые парни, шокированные нашим появлением, приходили в себя и подтягивались ко входу. Судя по рожам, не рады. Человек пятнадцать. Некоторые — с битами, цепями и бог знает чем ещё.

Но главное, Кога Ичиро был здесь. Он шел к нам, сжигая меня полным ненависти взглядом.

— Ямада! Явился, ублюдок!

Бойцы начали нас окружать. Таро встал рядом и поднял кулаки. Ему явно было не по себе, но держался он молодцом.

— Н-ну что, Ямада, — шепнул он. — Я беру десять слева, твои пять справа?

— Погоди, Таро, — я хлопнул его по плечу и пошел навстречу Кога-старшему. — Сперва попробую вытащить старосту. Подраться всегда успеем.

Ичиро остановился в центре площадки, мы стояли друг напротив друга всего в нескольких шагах.

— Кога Ичиро, и сколько нынче стоит подкупить охрану общежития, чтобы украсть девчонку? — с ходу начал я.

Настроившись явно на другой вопрос, Ичиро нахмурил лоб. Да уж, походу думать ему доводилось нечасто. Вон как напрягся, бедняга, аж венки на висках вздулись.

— У тебя все равно не хватит, нищий, — осклабился он, наконец-то найдя что ответить. — Да и зачем тебе, Ямада? Ублажать тебя вместо рук, которые я тебе переломаю?

Я едва сдержал вздох. Непробиваемо тупой чел…

— Значит, она у вас. Здесь, — кивнул я.

— И что с того?

— Предлагаю сделку. Отпусти Могами, а я постараюсь убедить Ватанабэ, чтобы он смягчил тебе наказание. Ты даже не представляешь, как он сейчас рвёт и мечет. Да и студсовет тебе это не спустит. Они порвут тебя в клочья, Ичиро, и вышвырнут из Махо-кай.

Я заметил, как забегал его взгляд. Кога явно нервничал, хоть и скрывал это.

— Плевал я на Ватанабэ и студсовет, — фыркнул Кога. — Никто меня и пальцем не тронет. Ты ещё не понял, как устроена Махо-кай? Это школа эсперов. Здесь нужны сильные эсперы, а слабаки и неодарённые вроде вас только мешаются под ногами. Никто не будет впрягаться за бездарных простолюдинов и их шлюх.

— Урата думал так же, — холодно заметил я. — Я предлагаю по-хорошему, последний раз. Отпусти Могами и мы уйдём. Никто не пострадает.

Кога-старший нервно рассмеялся.

— Вас всего двое, а нас семнадцать, на что ты вообще рассчитываешь, неодарённый? Хочешь вернуть свою девку? Отлично, у меня тоже есть к тебе претензии. Ты посягнул на мою власть. На мою территорию, скотина.

— Так давай искать решение, Ичиро.

— Решение? Я уже нашёл, — он кивнул своим бойцам. Те обступили нас, формируя квадратную площадку. — В Махо-кай все споры решаются одним способом, Ямада. Голыми руками.

Он раскинул руки и с улыбкой посмотрел по сторонам. Позер херов, наверняка перед каждым боем так делал. Я покосился на Таро: парень побелел от гнева, но сдерживался. Правильно. Прежде чем армии пойдут в бой, пусть сразятся генералы. И ничего, что один из них даже магией не владеет, а в его армии всего один боец.

— Мне плевать, откуда ты вылез и кем себя считаешь, урод, — Кога насупился и шагнул навстречу. — Но ты успел выбесить целую кучу народу… Ты считаешь, что можешь перечить таким, как я, из-за случайности с Уратой. Я спущу тебя на землю, Ямада. И поверь, я отделаю тебя так, что ещё долго тебе никаких девок не захочется.

Я спокойно смотрел, как он приближается. Кога упивался собственной силой и самоуверенностью. Он уже считал себя победителем. И у него на это были все основания.

Единственное, чего он не знал — против него вышел не сопливый неодарённый школьник.

— Кем я себя считаю? — тихо усмехнулся я. — Мои амбиции не знают границ, и пока что задуманное мне удавалось. Как знать, может, я бог?

— Скотина… — процедил он сквозь зубы. — Ты просто неодарённый червяк. Грязный попрошайка без рода, власти и силы. Из нищенской семьи и грязного района на отшибе. Готов спорить, твоя мать на коленях умоляла директора взять в школу такое ничтожество, как ты. Бог, говоришь? Ты никто.

Всё ясно. С этим не договориться. Он как бешеный пёс будет кусать тебя за ногу, даже волоча за собой выпущенные кишки.

— Ты закончил болтать, Ичиро? — буднично ответил я. — Надоело ждать, пока ты наберешься смелости.

Состроив гримасу, он сплюнул… занес кулак и молнией метнулся ко мне.

Я едва успел среагировать. Окутанный сиянием кулак прошел в паре сантиметров от головы, за ним хук слева, джеб, и ещё! Ичиро пёр в атаку, даже не закрываясь от меня. Напрасно.

Нырнув под руку, я скользнул влево и достал его короткой двойкой в ребра. Он круто развернулся — и поймал лицом хороший джеб. Я успел разорвать дистанцию, но гад рванул напролом, поднимая кулаки. Слева, не успею, блок!

Я едва успел увести голову, подставляя руку под удар. Ощущение такое, будто меня огрели фонарным столбом. Руку обожгло болью, я рванулся назад. Ещё один прямой удар чиркнул по ребрам, всей мощью магии швырнув меня в сторону.

— Рэйджи! — вскрикнул Таро. — Держись!

От сокрушительного удара я еле устоял, упав на одно колено. Я мгновенно вскочил и разорвал дистанцию с приближающимся противником. Кровь стучала в ушах, адреналин заглушал адскую боль в теле.

А Ичиро шёл ко мне, ухмыляясь во весь рот.

— Так и думал, неодарённый… От твоих слабых ударов я даже не поморщусь.

Верно… его магия шла не только в кулаки. Эсперы накачивали магией все тело, повышая защиту и регенерацию.

— Да чёрт! — крикнул Таро, сзади началась возня и послышались звуки ударов. Блин, Таро, не суйся пока! Не хватало ещё, чтобы ты вмешался и испортил всю игру. Ты нужен мне позже, так что не лезь на рожон!

— Тихо, Таро! — крикнул я, не сводя глаз с противника. — Сам справлюсь!

— О да, — фыркнул Ичиро, разминая шею. — Я хочу это видеть. Развлеки меня как следует, слабак.

Он снова бросился в атаку. Ни прощупываний, ни отработки дистанции — он решил взять меня нахрапом, уверенный в своем превосходстве на сто процентов. Сжав зубы, я уклонялся и бил в ответ, но гад грамотно прессовал, сокращая дистанцию, и методично обстреливал меня ударами.

Дело принимало дурной оборот. При нашей разнице в силе и превосходящей мощи эспера, я был в проигрышном положении. Нужно нивелировать его перевес, измотать Ичиро и бить наверняка. Каждый удар теперь — на вес золота. Хладнокровие и расчёт, вот что может принести мне победу в бою с таким соперником, как Кога.

Но для этого нужно сперва выжить.

Я коснулся бока, — место удара наполнилось немотой, как и рука, пострадавшая от блока. В обороне мне не выжить, один меткий удар гарантированно отправит меня в больницу.

Нужно маневрировать, измотать его в атаке — и решить всё одним ударом. Но без регенерации меня на это просто не хватит. Мне нужен сфирот жизни. Нужен прямо сейчас.

Разорвав дистанцию, я отступил на пару шагов и прикрыл веки. Скользнул взглядом в астрал, к пульсирующему сфироту жизни. Он почти завершен, еще бы пару часов… придется рискнуть и дать соме доделать всё самой.

Так иногда поступали неопытные боги — давали энергии самой проложить каналы в сфироте, и она разрасталась причудливыми формами. Порой это приводило к катастрофе — уродливые конструкции делали сфирот нежизнеспособным или выжигали его дотла, как пошедший в разнос реактор.

Перегруженная сома подобно пламени стихийно пробивала себе дорогу. Риск огромный, но выбора не было. Сжав зубы, я выпустил всю собранную сому в кропотливо выращенные каналы.

— Уже сдулся, чернь? — усмехнулся Ичиро, заметив мою заминку. — Соберись, я же только начал.

— Не тяни с ним, Ичиро! — крикнул ему стоящий в стороне Тадаши. — Время!

— Да знаю я, — тихо процедил тот и попёр вперёд. — Заткнись уже…

Поединок разгорелся с новой силой. Уж не знаю, чем там подопнул его брат, но Ичиро отбросил всякую осторожность и начал гвоздить ударами, даже не пытаясь закрыться. С одной стороны это играло мне на руку — он не экономил силы и быстрее выматывался. А с другой…

Я скользнул влево, закрываясь от нового джеба. Ичиро повернулся и размашистым ударом, не целясь, вломил по моему блоку. Накачанный магией кулак тараном вонзился в мою руку и швырнул меня на землю. Я откатился, а в пол где я был миг назад, воткнулся кулак Кога.

От удара каменная крошка фонтаном ударила в стороны. Тяжело дыша, Ичиро поднял налитые кровью глаза на меня. Я с улыбкой поманил его к себе.

Новая атака, окровавленный кулак третьегодки обдал лицо воздухом, проходя мимо. Я развернулся и точным ударом пробил ему в плечо чуть выше локтя. Один есть.

Новый выпад, уклонение — и ещё один тычок, двумя пальцами в основание шеи. Кога фыркал и сопел как взбешенный медведь, но замысла моего не понял. Удар за ударом, он пытался достать меня, а я танцевал вокруг него как акробат вокруг тигра и жалил то в грудину, то в плечо, то в локтевой сгиб.

Ичиро явно не понимал, что происходит, и это его бесило. Всё чаще он мазал, медлил и уже не так охотно прессовал. Но и я был на пределе. Всё тело превратилось в очаг боли от его ударов, левая рука почти не слушалась, а во рту стоял отчетливый привкус крови.

— Что такое, Ямада? — Кога устало улыбнулся. — Нападай! Или уже передумал спасать ту мелкую сучку? Ты бы слышал, каким голоском она кричала, когда её вытащили из общаги… "Ямада! Ямада!"

Я лишь улыбнулся в ответ. Будь на моем месте парень Могами, то поймал бы ярость и самоубился об Ичиро в порыве праведного гнева.

— Ты закончил валять дурака, Кога? Помнится, ты обещал меня размазать, или уже передумал?

Он нахмурился, накачивая окровавленные кулаки магией. Бросок — быстро сократив дистанцию, он взорвался серией ударов. Хук, прямой, слева, кросс… поймав лицом мой последний удар, он с криком контратаковал, вбивая кулак в моё предплечье.

Я отшатнулся, стерпев боль, и развернулся к Ичиро. Он тяжело дышал, держась за разбитые в кровь пальцы, и ошарашенно смотрел на меня.

— Где же твоя сила, эспер? — усмехнулся я. — Разучился бить магией?

— Что? — Ичиро посмотрел на свои руки, снова пытаясь накачать кулаки магией. Радужный морок вспыхивал и угасал, словно пламя на ветру.

— А ты думал, я бил просто так? Я заблокировал каналы магии в твоем теле, Ичиро, — я уже не сдерживал кровожадный оскал. — Временно, но можно сказать, теперь ты тоже неодарённый.

Вместо ответа он с рёвом бросился на меня. Мы схлестнулись в жестоком обмене ударами, но здесь его преимущества уже не было. Пропустив кулак, я перехватил и вывернул его руку. Рывок — и выбитая из сустава конечность повисла… и в эту секунду меня отшвырнул сокрушительной силы удар.

Отлетев на пару метров, я прокатился по земле и ударился об стальную колонну. В голове все поплыло, сквозь шум в ушах донесся смех Ичиро.

— Думал, я не пойму… как вернуть силу? Не догадаюсь накачать кулаки магией за миг до удара?

Я оперся на жесткий бетон и медленно поднялся, оставляя на полу кровавые кляксы. Кажется, ребра переломаны… снова.

Ичиро еле держался на ногах. Магия регенерировала его раны, но и я ощущал покалывание во всём теле. Теперь в этом мы были на равных.

— Я удивлён, что ты… ещё можешь ходить, — держась за вывернутую руку, Ичиро осклабился. — Бездарный слабак Ямада…

Сплюнув кровью, я выпрямился и пошёл к Ичиро. Пора заканчивать это.

— Сожми зубки покрепче, Ичиро, — я стиснул кулак. — От моего слабого удара может слегка заложить уши.

Вложив последние силы, я метнулся к старшему Кога. На миг я увидел в его глазах растерянность и страх. Он начал поднимать руку чтобы закрыться от моего занесённого кулака. Но я не собирался давать ему и шанса.

Ичиро выбросил кулак во встречном ударе. Пропустив его мимо виска, я выстрелил кулаком под углом вверх, точно в челюсть.

Этот удар игнорировал любую защиту. Магическая мощь противника ничего не значила, здесь решала физика, игнорировать которую не мог ни один маг. Если удар рассчитан точно, им можно было вырубить любого врага. И промахнуться я не имел права.

Влажный хруст прокатился по ангару. Кога-старший закатил глаза и, издав хрипящий звук, рухнул как подкошенный на глазах всей банды.

Я скользнул взглядом по окружившим нас бойцам. Мягко говоря, они были шокированы. Ичиро Кога, глава одной из пяти сильнейших банд, валялся мешком у ног неодаренного, пуская кровавую пену изо рта.

Тяжело дыша, я отпихнул ногой тело бессознательного Ичиро и повернулся к Тадаши. Он поднял на меня расширенные глаза, полные ужаса.

— Эй, Тадаши… Приведи старосту…

Тот уже собрался ответить, как за спиной раздался нарастающий гул. Мы все обернулись — и в этот момент покосившиеся ворота с грохотом вмялись внутрь, а в ангар вбежала целая толпа. Человек тридцать: эсперы и вооруженные люди, тут же занявшие позиции полукругом от входа. Впереди них вышел крепкий плечистый мужик в костюме и с татуировками до самой шеи.

Его походка и аура, которую я ощущал даже за тридцать метров, говорили за себя. Он достиг уровня высшего мага. Дальше только архимаг.

Он поднял налитые лиловым свечением руки, сплетая до боли знакомый магический узор.

Это же… О ЧЁРТ!

— Таро, ложись!!!

Загрузка...