Среда, 28 августа

ФОРТ-БЕЛЬВУАР, ШТАТ ВИРГИНИЯ

08:00

– Сми-ирно!

Заслышав рык Пауэрса, Райли замер по стойке «смирно», как и другие члены группы «Око-один», скосив глаза влево. Окна зала, выходившие на стоянку для машин, были занавешены листами плотной бумаги. Вдоль окон лицом к Райли расположилась группа «Око-два».

В стороне лицом к двум шеренгам стоял десяток стульев, и к ним генерал Пайк вел сейчас двух незнакомцев, которые должны были присутствовать на брифинге. Предстояло не обычное для регулярной армии мероприятие, а нечто присущее только спецназу. В армии просто издают приказ и ставят задачу, но разъяснять её на уровне подразделения не хватает времени и сил, а в спецназе такой порядок – закон. Более того, в спецназе начальство обязано не только убедиться в готовности отряда, но и в личной беседе сделать вывод о главном – насколько хорошо каждый знает свои обязанности и представляет себе основные задачи операции.

Первым из гостей шел председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Максей, занявший стул по центру, откуда были видны шеренги солдат и карты на стенах. Слева устроился трехзвездный генерал в форме ВВС.

Во втором ряду позади Максея села Вестленд.

Райли удивило, что гостей оказалось совсем немного. Он ожидал увидеть толпу советников и помощников, которые всегда сопровождают высокопоставленных чиновников. Тот факт, что на брифинг приглашены всего три человека, служил лишним подтверждением особой секретности операции.

Пайк подошел к деревянной трибуне, установленной перед картами. Тем временем генерал Максей внимательно осмотрел обе шеренги, после чего представил своего спутника:

– Джентльмены, это генерал Линдерс. В моем штате он несет ответственность за специальные операции.

Максей присел и негромко проворчал:

– Можете сесть, джентльмены.

И, обращаясь к Пайку, приказал:

– Начинайте!

– Сэр мы проводим оперативный брифинг для обеих групп, а именно «Око-один» и «Око-два». Командир первой группы – мистер Райли, и ему начинать.

Райли выдвинулся вперед. До того он волновался, сознавая, что его услышат люди, занимающие заоблачное положение в армии по сравнению с рядовыми, но сейчас волнение улетучилось и пришла уверенность в своих силах.

У него не было и тени сомнения, что команда действительно разработала хороший план операции. Более того, каждый член обеих групп четко знал свои обязанности. Осталось только внушить свою уверенность в успехе Максею и Линдерсу.

– Доброе утро, господа генералы. Я старший уоррэнт-офицер Райли, командир группы «Око-один». Перед моей группой стоит задача проникнуть на территорию оперативного района Харкон, расположенного вблизи Картахены в Колумбии, в 02.30 по Гринвичу 29 августа. В ходе операции нам надлежит проверить местонахождение подлежащей ликвидации лаборатории по производству кокаина. Цель «первый гвоздь» должна быть поражена в 09.30. Эвакуация группы планируется в 10.38 по Гринвичу 29 августа.

Райли замолчал, заметив, что Максей поднял палец.

– Я вас слушаю, сэр.

– Мы не выходим за пределы одного и того же временного пояса?

– Нет, сэр, тамошнее время соответствует местному.

– Значит, нужно отнять пять часов от времени по Гринвичу, чтобы получить местное?

– Так точно, сэр.

– Значит, вы десантируетесь в 21.30 и уходите в 05.38 по местному времени. В темноте. Это хорошо. Прекрасно, продолжайте.

– Сэр, я хотел бы представить членов группы «Око-один» и вкратце остановиться на оперативной обстановке. За мной выступят все члены группы, каждый из которых доложит о поставленной перед ним задаче по своей специальности.

– Старшина группы – старший сержант Пауэрс.

Пауэрс встал по стойке «смирно», и его примеру следовали другие члены группы, когда Райли называл их имена. Затем Райли по памяти, не глядя в записи, обрисовал предстоящую операцию, с помощью указки пометив маршрут следования и цель.

– Группа «Око-один» вылетает из Форт-Бельвуара завтра в 19.00 по Гринвичу…

Райли замолчал, увидев, что Линдерс что-то прошептал Максею, а тот кивнул головой и обратился к Райли:

– Вы поступаете абсолютно правильно, указывая время по Гринвичу, как и следует в подобных случаях, но, поскольку все происходит в едином поясном времени, прошу в ходе брифинга использовать местное время.

– Слушаюсь, сэр.

Спецназ обычно проводил операции в самых разных районах мира и различных временных поясах, и поэтому было принято использовать время по Гринвичу, дабы избежать путаницы.

В армейском лексиконе это время называли «время зулу», что традиционно использовалось в ходе брифингов. Но если генерал предпочитал местное время, так тому и быть.

– Мы взлетаем с аэродрома базы в 14.00 местного времени, и нам потребуется приблизительно семь с половиной часов, чтобы добраться до района десантирования. В пути нам предстоит одна дозаправка горючим в воздухе.

Десантирование проводим с большой высоты в этой точке, примерно в пятнадцати километрах от места высадки, вот здесь. Пункт выброски может сместиться в зависимости от погодных условий и прежде всего направления и силы ветра.

Эти вопросы мы решим совместно с экипажем самолета до вылета и в пути.

С высоты в тридцать тысяч футов мы используем парашюты, чтобы спланировать в нужный район. Таким образом, самолет сможет остаться над водой, а мы выйдем к месту незамеченными.

Максей вновь поднял палец, и Райли сделал паузу.

– А вас не засекут радаром во время десантирования?

– Никак нет, сэр. Нейлоновые купола парашютов не отражаются на экране радаров, а сами парашютисты – слишком мелкие объекты. Кроме того, в настоящий момент в районе Картахены работает только обычная радарная установка для контроля за пассажирским движением в воздухе. В прошлом нам случалось проводить десантирование в сходных условиях, и ни разу нас не засекли радаром.

После сбора в районе высадки мы продвигаемся к цели и устанавливаем наблюдение. После чего выходим на связь с самолетом, оборудованным системой «АВАКС», под кодовым названием «лунный луч», который должен находиться над Мексиканским заливом. С борта этого самолета нашу информацию передадут штурмовику «АС-130» «спектр» под кодовым названием «молот», также находящемуся в пути, и одновременно – в Форт-Бельвуар, которому присвоено кодовое название «Дом молота».

Если мы установим, что полученные ранее координаты объекта соответствуют местонахождению лаборатории по производству кокаина, «Молот» выйдет в район для нанесения удара в 04.25 и в 04.30 откроет огонь. После чего мы на месте уточним результативность огня.

Эвакуация произойдет в этом районе чуть дальше одного километра от цели, в 05.38 вертолетом «МН-60» «блэкхок» под кодовым названием «аист». Взаимодействие и связь с воздушными аппаратами осуществляется через систему «АВАКС». Вслед за мной перед вами выступит младший сержант Марсан, который обрисует местность, погодные условия и возможности противника.

Марсан встал и прошел к карте, по пути взяв у Райли указку. Ему впервые довелось выступать перед высоким начальством, и товарищи желали ему удачи.

– Доброе утро, сэр. Наш оперативный район граничит с Мексиканским заливом на северо-западе и горами на юго-востоке. Основные географические объекты – Карибское море и побережье город Картахена в 14 километрах к северу от цели прибрежное шоссе и, по мере приближения к цели, вот этот аэродром с грунтовой взлетно-посадочной полосой длиной около 1,4 километра рядом с лабораторией.

Местность в основном болотистая – плантации либо тропические заросли. На пути к цели нам предстоит пересечь лес и болота, где, как представляется, нет поселений. Поскольку сезон дождей почти закончился, ожидаются нормальные погодные условия.

Интересующий нас объект частично прикрыт деревьями. По снимкам из космоса, с запада к нему примыкает короткая взлетно-посадочная полоса а в сторону Картахены и побережья уходит грунтовая дорога. На территории объекта просматриваются контуры трех или, возможно, четырех строений, а также металлические бочки или баллоны.

Погода прогнозируется нормальной для этого времени года. Темное время суток – 10,3 часа. Неизвестно, имеет ли противник приборы ночного видения. Также неизвестна дислокация сил противника в районе цели. Предполагается, что на вооружении у них автоматы и, возможно, пулеметы.

Кроме того, примерно в двадцати трех километрах от цели к северу от Картахены находятся подразделения второй бригады армии Колумбии со штаб-квартирой в Барранкилье общей численностью до батальона. В районе аэропорта Картахены базируется рота вертолетов, но около половины боевых машин – в ремонте. Дополнительно там имеются два «миража» и один транспортный самолет.

– Пусть вас не волнует нападение с воздуха, – вмешался Линдерс. – На время операции я организовал вам воздушную поддержку, и мы займемся любым аппаратом, который представит для вас угрозу.

Его слова произвели на Райли большое впечатление. До сих пор вся эта затея смахивала на учения, но присутствие председателя Объединенного комитета начальников штабов и трехзвездного генерала ВВС, а также мощная и всесторонняя поддержка свидетельствовали о реальности происходящего и важности операции.

Только оставалось непонятным, как Вашингтон объяснит Боготе вторжение в воздушное пространство военных самолетов США, если понадобится их помощь.

– В целом, – продолжал Марсан, – по нашим оценкам, наибольшей опасности группа подвергается при десантировании и эвакуации.

Она может быть обнаружена охраной во время наблюдения за целью или местными жителями – на пути к цели, но нельзя исключить и столкновения с правительственными войсками, которые будут выдвинуты в тот район после поражения.

В заключение своего выступления Марсан вручил Пайку как командиру операции запечатанный конверт. Он содержал маршрут выхода на случай, если по тем или иным причинам сорвется задуманный план эвакуации. Над разработкой маршрута вся группа работала не меньше, чем над планом всей операции, и каждый солдат был обязан запомнить запасной путь выхода.

Следующим выступал Пауэрс.

– Сэр, – начал он, – мы вылетаем с аэродрома Форт-Бельвуара завтра в 14 00 и следуем через Мексиканский залив к западу от Кубы в направлении Колумбии. Авиадиспетчеры в Картахене поставлены в известность о том, что американский самолет пролетит в десяти километрах от побережья, и проблем не ожидается, так как это происходит достаточно часто.

Пауэрс сделал паузу, пока Линдерс говорил Максею:

– Вот уже двое суток по ночам тем же курсом следует военно-транспортный самолет, так что колумбийцы должны привыкнуть к его появлению. Пока нет никаких признаков, что они нас в чем-то подозревают. С помощью системы «АВАКС» мы создадим достаточно помех для колумбийских радаров, чтобы позволить штурмовику выйти на цель и нанести удар.

– Высадка начнется в 21.30 на высоте в тридцать тысяч футов, – продолжал Пауэрс. – Первым прыгаю я, а замыкает Райли. Находясь в воздухе, соберемся группой с интервалом в сто метров. Я выполняю роль штурмана при поддержке Райли и Марсана.

– У вас будет связь во время прыжка? – спросил Максей.

– Да, сэр. Группа снабжена шлемами с встроенными рациями, которые служат приемниками и передатчиками.

– По приземлении, – продолжал Пауэрс, – нам предстоит преодолеть 3,4 километра, и в пути нас ожидает один опасный участок – шоссе, идущее от Картахены вдоль побережья. Наблюдательный пункт планируем оборудовать на северо-западном участке грунтовой дороги, но если видимость оттуда ограничена, отправим пару разведчиков. В любом случае в момент нанесения удара по цели мы все будем находиться на безопасном расстоянии.

Райли знал, что его друг не питает иллюзий в отношении точности попадания, так как однажды во Вьетнаме американская авиация по ошибке сбросила бомбы на позиции отряда, которым командовал Пауэрс.

– Что произойдет, если во время прыжка кто-то отобьется от группы? – перебил Пауэрса генерал Максей. – Одну минуту… Ответит вот этот солдат. – И он указал на Партуси.

– Если в воздухе меня отнесет в сторону и я приземлюсь в другом районе, оттуда я попытаюсь выйти самостоятельно к месту сбора группы, – отрапортовал Партуси, стоя по стойке «смирно». – Я буду руководствоваться теми же ориентирами, которыми воспользуется старший сержант Пауэрс. По уставу, группа остается на месте минимум полчаса, поджидая отставших. Если в этот срок уложиться не удастся, я проследую к наблюдательному пункту, но если и туда не дойду до 04.30, то буду добираться к району эвакуации к 05.38. Если и туда не успею, то действую согласно плану эвакуации при чрезвычайных обстоятельствах, который сейчас запечатан в конверте.

Ответ Партуси произвел на Максея должное впечатление, что нисколько не удивило Райли.

Он всегда настаивал на том, чтобы каждый член группы знал не только свои обязанности, но и все детали операции. Все солдаты должны быть в курсе дела до мельчайших подробностей, потому что ошибка или нехватка знаний у одного могла повлечь неудачу всех.

Если верить кинофильмам, для успеха подобных операций вполне достаточно крепких рук и массы оружия, но в действительности успех обеспечивают тщательное планирование и умение предугадать действия противника. При разработке очередной операции Райли и Пауэрс всегда учитывали наихудшие варианты и предусматривали контрмеры. Служба в спецназе доказала, что всегда нужно предугадать не только случайности, но и непредвиденное.

К примеру, на подготовку основного плана данной операции ушло всего два часа, но группа засиделась за полночь, обсуждая и прорабатывая всевозможные варианты. Тем не менее Райли не исключал возможности, что все же может произойти нечто такое, чего никак нельзя было предугадать.

Удовлетворенный ответом, генерал попросил продолжать.

Теперь пришел черед Партуси выступить в роли медика, а за ним вновь взял слово Марсан, сообщив, что группа имеет систему спутниковой связи, обеспечивающую безопасность переговоров, и снабжена двумя рациями.

– Все члены нашей группы обучены работе с рацией, но, если оба аппарата выйдут из строя, мы пустим в ход световую сигнализацию, согласованную с экипажами штурмовика и вертолета. Так, сигналом для штурмовика послужат ультрафиолетовые лучи над аэродромом ровно в 04.15, а на цель наведем с помощью лазерного луча в 04.25.

– На этом группа «Око-один» завершает брифинг, если нет вопросов, – заявил Райли, вставая с места.

– С меня более чем достаточно, – отозвался генерал Максей. – Должен признать, что я доволен и благодарен вам, мистер Райли и старший сержант Пауэрс. – Он взглянул на Линдерса, ограничившегося кивком головы, и обратился к Пайку: – Вторая группа также будет докладывать сейчас?

– Так точно, сэр, – подтвердил Пайк.

– А не нарушим ли мы тем самым правила безопасности? – усомнился Максей, потирая подбородок. – А если кто-то из первой группы попадет в плен? Он ведь тогда выдаст планы второй группы.

– Вы правы, сэр, – тотчас согласился слегка смутившийся Пайк. – К сожалению, мы получили координаты целей до того, как отряд разбили на две группы. Да и надо признать, что при планировании обе группы обменивались мнениями и опытом.

– Вы допустили ошибку, – выразил некоторое неудовольствие Максей. – В будущем прошу вас организовать работу так, чтобы между разными группами не было никакого контакта.

– Слушаюсь, сэр, – негромко ответил Пайк, не зная, что ещё сказать.

Однако Райли не колебался ни секунды. Он вскочил на ноги и заявил:

– При всем уважении, сэр, не могу согласиться. Если хотя бы один член моей группы попадет в плен, это будет означать только одно – вся операция скомпрометирована, и в этом случае десантирование второй группы отменяется.

Помолчав несколько секунд, генерал неохотно признал:

– Ладно, сейчас уже поздно из-за этого волноваться.

Взглянув на Вона, он скомандовал:

– Приступайте. Но прошу не повторять того, что мы уже слышали.

– Есть, сэр! – откликнулся Вон и прошел к трибуне.

– Доброе утро, генерал Максей, джентльмены. Я капитан Вон, командир группы «Око-два». Перед нами поставлена задача проникнуть в оперативный район «Орленок», расположенный недалеко от Медельина в Колумбии, в 22.25 по местному времени 30 августа. Нам предстоит уточнить местонахождение предполагаемой лаборатории по производству кокаина и навести на цель средства её ликвидации. Эвакуация намечена на 03.00 по местному времени 31 августа.

Райли отключился, пока Вон представлял членов своей группы, а когда посмотрел через комнату, то поймал взгляд Александера. Он чуть приподнял бровь и слегка пожал плечами. Райли понимал, что Александер не очень счастлив оказаться в положении, когда группу возглавляет офицер-новичок, а в её состав входят неопытные солдаты. Оставалось только пожелать ему удачи.

Во время своего выступления Вон постоянно сверялся с записями, чего Райли никогда бы себе не позволил. Если командир не способен вспомнить, что нужно делать во время операции, находясь в тиши зала, чего от него можно ожидать в пылу боя, когда все летит к чертям собачьим?

Райли стал вслушиваться в речь капитана.

– Мы будем наблюдать за целью до её ликвидации в 02.30 и как только определим размеры ущерба, выходим к району эвакуации вертолетом, – заключил командир группы «Око-два».

Затем слово было предоставлено Александеру, который с самого начала напомнил, что группе предстоит действовать в горной местности на высоте в шесть тысяч футов над уровнем моря.

– Рельеф местности, – уточнил он, – определяют горные цепи Кордильер на западе и востоке, а у подножия восточного кряжа находится Медельин Наша цель – приблизительно в тринадцати километрах к югу от города. Высадка планируется на вершину над объектом исходя из того, что высоко в горах меньше вероятности встретить людей.

Как видно на этом снимке из космоса, объект расположен в лесу на склоне холма. Имеется вертолетная площадка и грунтовая дорога, проходящая по склонам холмов к главному шоссе на Медельин. По нашим оценкам, объект охраняют по меньшей мере от двадцати до двадцати пяти боевиков, вооруженных автоматическим оружием.

Правительственные силы в этом районе представлены подразделениями четвертой бригады со штабом в Медельине, и примерно в двадцати одном километре от объекта дислоцирована пехотная рота. Не исключена возможность столкнуться с силами повстанцев, так как в горах вокруг Медельина находится несколько базовых лагерей партизан. Они, по нашим предположениям, не ввяжутся с нами в бой, но в любом случае к встрече с ними мы готовы.

Александер представил затем план эвакуации и ложных маневров и продолжал:

– Сэр, мы вылетаем с аэродрома Форт-Бельвуар в 14.00 в пятницу. Высадку производим на высоте в пятьсот футов плотным строем.

– Райли покачал головой. На его взгляд, трудно сказать, что хуже – прыгать с высоты в тридцать тысяч или пятьсот футов. У группы «Око-два» едва раскроются купола парашютов, как под ногами уже окажется земля. Из опыта он знал, что летчики ВВС крайне редко точно выходят в район высадки, а чаще прыгать приходится в нескольких сотнях метров, если не в паре километров от запланированной точки. Нужно будет подсказать Александеру, какое взять с собой оборудование, чтобы быстрее собрать группу воедино после приземления.

– Как только мы уточним размеры ущерба после нанесения удара по объекту, – заключил Александер, – мы выдвигаемся к району эвакуации. После меня должны были бы выступить медик и связист, но им практически нечего добавить к тому, что вы уже слышали. Поэтому передаю слово капитану Вону.

Командир, видимо, полностью освоился и собрался с духом. Он подошел к трибуне и заявил:

– На этом, джентльмены, мы завершаем свой брифинг. Могу заверить вас, что наш отряд готов к операции и способен её провести успешно. Буду рад ответить на ваши вопросы.

Райли искоса взглянул на Пауэрса. Капитана, наверное, научили именно так подводить итоги брифинга на курсах повышения квалификации, но на деле решение о готовности отряда к операции должен вынести генерал Максей, и никому другому такого права не дано.

Максей откинулся на спинку стула и ненадолго задумался, потом встал и вышел на середину зала.

– Должен признать, – сказал он, – что вы провели огромную работу в сжатые сроки, и мне это нравится. Да и ничего, если не ошибаюсь, не упустили, все учли. Я буду рекомендовать министру обороны одобрить план действий первых двух групп, а он обо всем доложит президенту.

Можете считать, что с настоящей минуты вам дано добро.

Райли облегченно вздохнул. Он уж было опасался, что операцию отменят.

Максей осмотрел сидящих в зале.

– Я предлагаю внести небольшое изменение, о котором из-за нехватки времени не успел переговорить с генералом Пайком.

«Это ещё что за новости?» – мелькнуло в голове Райли.

– Группа «Око-один» остается на связи со «спектром» для нанесения удара по объекту. Но в случае с группой «Око-два» будут использованы вертолеты «апачи». Для наведения на цель вы по-прежнему используете лазерный луч, но вертолеты к тому же окажут поддержку при эвакуации обеих групп. Причина состоит в том, что, по словам генерала Линдерса, первый полк спецназа ВВС не может гарантировать, что колумбийцы не поднимут в воздух боевые самолеты, когда «спектр» выйдет на цель возле Медельина. Мы считаем, что вертолеты, которые поднимутся с борта авианосца в Тихом океане, не будут обнаружены, когда проникнут в воздушное пространство Колумбии.

Райли задумался над словами генерала. Предложенное изменение было разумно, но чувствовалось, что здесь сыграли свою роль и интриги между различными родами войск. Пентагон явно намеревался обосновать свои притязания на миллиарды долларов в виде дополнительных ассигнований на вертолет «апач». Но будь то «апач» или «спектр», лишь бы дело было сделано. Да и приятно сознавать, что в момент эвакуации тебя поддерживают с воздуха мощные вертолеты.

Райли взглянул в сторону капитана, но тот никак не реагировал на коррективы, внесенные начальством.

– Самолет «С-130» для группы «Око-один», – продолжал Максей, глядя на Райли, – будет здесь сегодня вечером, так что вы сможете обсудить все свои проблемы с экипажем и скоординировать действия. О дозаправке горючим в воздухе договорились. Национальное агентство безопасности установит здесь оборудование для связи с группой через спутник. Личное оружие и снаряжение в готовности?

– Так точно, сэр.

– Ну что ж, – подвел итог Максей, захлопнув блокнот, – в таком случае объявляю готовность отряда к выступлению.

16:00

Райли старался убедить себя в том, что все идет нормально. Операция представлялась не очень сложной. Да и приятно выполнять задание, которому придается столь большое значение.

Вначале показалось, что шести человек многовато для операции, сводившейся, судя по всему, к разведке и наведению на цель, но по зрелом размышлении он понял, что такой состав придает группе большую маневренность. Кроме того, это позволяло дать должный отпор в случае столкновения с охраной лаборатории. Разработанный план явно недурен и не содержит ничего лишнего.

Райли следил за тем, как солдаты собираются в путь. Поставленное ЦРУ оборудование не имело маркировки, и, если оно попадет в руки противника, никто не сможет доказать его американского происхождения. К сожалению, того же никак нельзя сказать о людях. Естественно, участники операции не имели при себе никаких документов, и, если кто-то попадет в плен, Соединенные Штаты заявят, что не имеют никакого отношения к этому человеку. Но так или иначе разразится грандиозный международный скандал.

– Эй, ребята, посмотрите-ка на это!

Райли повернул голову и увидел, что Атуотерс размахивает листом глянцевой бумаги. Как только он убедился, что все смотрят в его сторону, он развернул бумагу.

– Как вы думаете, кто повесил в сортире эту штуку?

Райли невольно усмехнулся. Атуотерс держал в руке цветную фотографию из журнала «Плейгерл». Райли ранее приметил другой снимок, который кто-то из солдат прилепил в туалете, и даже намеревался распорядиться, чтобы его убрали с учетом того, что тем же туалетом пользуется Вестленд, но потом решил, что не следует создавать новых проблем. Теперь он тихо радовался – на его взгляд, агент ЦРУ нашла достойный ответ на солдатский выпад.

Атуотерс брезгливо швырнул фотографию в мешок для мусора, который сжигали, как только наполняли доверху. Райли поднял руку, призвав к вниманию, и приказал Атуотерсу:

– Сейчас же достань из мешка и повесь туда, где было, или сними вторую фотографию и сжигай вместе с этой.

– Это ещё почему? – несказанно удивился Атуотерс и злым тоном добавил: – Или тебе доставляет удовольствие смотреть на голого мужика, шеф?

В комнате воцарилась гробовая тишина.

Атуотерс не понравился Райли с первого же дня.

Райли было в высшей степени наплевать на историю с фотографиями, но сейчас речь зашла о прямом неподчинении приказу и неуважении к старшему по званию. Атуотерс перешел все грани дозволенного. Райли направился в его сторону, но по пути его перехватил Пауэрс.

– Успокойся, шеф, – попросил он, положив руку на плечо друга. – С этим подонком я сам разберусь.

Райли не стал настаивать.

– Ладно, только постарайся, пожалуйста.

Это его последний шанс.

С этими словами Райли покинул комнату.

Пауэрс повернулся к Атуотерсу, хмуро наблюдавшему за происходящим, и медленно покачал головой.

– Ты, видно, слишком глуп, чтобы понять, что я только что спас тебя от жестокой трепки.

– Брось, старшина Если твой дружок глаз не спускает с этой сучки из ЦРУ, это ещё не значит, что ей можно развешивать свое дерьмо в сортире.

Пауэрс глубоко вздохнул, чтобы не взорваться.

– Эта дама не обязана у тебя спрашивать разрешения. Впрочем, я мог бы ей тогда сразу сказать, что ты не тупица, а вонючий говнюк.

Надвинувшись на солдата, Пауэрс пояснил:

– Наш старший позволил тебе вывесить фотку по твоему выбору и теперь решил, что в ответ ты получил по заслугам. Но должен тебе сказать, засранец, что мне на ваши игры наплевать. Если ты ещё раз заговоришь со старшим или со мной таким тоном, после этого тебе придется со всеми разговаривать задницей, потому что я туда воткну твою тупую башку. У тебя десять секунд, парень! Либо ты снимешь старый снимок, либо повесишь рядом новый, как тебе было сказано.

Тем временем за спиной Пауэрса собрались все ветераны команды 055, и судя по выражению их лиц, Атуотерсу вскоре предстояло изъясняться нижней частью тела. Новички остались на своих местах, а Вон не сдвинулся со своего места за столом. У него хватило ума не вмешиваться.

До Атуотерса постепенно дошло, что он по уши в дерьме.

– Послушай! В чем проблема? Я же просто пошутил.

– Либо ты сам разберешься со своим чувством юмора, либо придется научить тебя шутить правильно, – пригрозил Пауэрс.

Обращаясь ко всем новичкам, он добавил:

– Видно, вам всем не помешает кое-что узнать о старшем. Он болтать не любит, но уж если что-то сказал, слушайте внимательно и запоминайте. И я бы не советовал никому из вас распускать языки и руки. Рост не имеет значения, и могу гарантировать, что он легко справится с троими из вас одновременно. К вашему сведению: Райли обладает второй степенью «черного пояса» таэквондо и имеет первую степень айкидо. Кроме всего прочего, более крутого мужика я в жизни не встречал, а вы уж мне поверьте, что за свои годы я повидал немало. Я сам видел, как наш старший очищал от посетителей целые бары, когда его окончательно выводили из себя. А ты, пацан, – заключил Пауэрс, глядя Атуотерсу в глаза, – сумел-таки его довести. В следующий раз ты так легко не отделаешься.

* * *

БОГОТА

17:15

Такси остановилось у ворот посольства, и Стивенс вышел из машины. Достав чемодан с заднего сиденья, он посмотрел через улицу на кафе «Посольское». Хотелось бы знать, работает ли там сегодня за стойкой Мария. К тому же после долгого, утомительного перелета отчаянно хотелось выпить.

Он забросил вещи в свою комнату в жилом помещении посольства, доложил о своем прибытии советнику и прямиком направился в кафе.

Внутри царили вечные сумерки, но как только глаза привыкли к полусвету, Стивенс увидел за стойкой Марию. За время его недолгого отсутствия она, кажется, ещё больше похорошела. Отбросив всякие мысли о еде, он сразу кинулся к стойке бара.

При виде американца лицо Марии озарилось улыбкой.

– Добро пожаловать, мистер Рик. Я уже соскучилась.

Стивенс залился румянцем и широко улыбнулся. Столь теплого приема он не ожидал.

– Называй меня просто Рик, Мария.

* * *

20:10

Стивенс проглотил очередную порцию текилы. Конечно, не следовало так много пить накануне важной операции, но именно по этой причине он и не мог удержаться. В ближайшие два дня, пока длится операция «молот», нельзя будет взять в рот и капли спиртного, и Стивенс старался возместить сейчас предстоящее воздержание.

Последние три часа Мария трогательно ухаживала за ним, ловя на лету малейшие желания, И Стивенс чувствовал себя все более уверенно.

Когда Мария принесла ещё одну рюмку, он поднял руку и улыбнулся.

– Мария, я хочу тебя спросить кое о чем. Ты не хотела бы со мной прогуляться?

– Прогуляться? – непонимающе уставилась на него девушка. – Куда прогуляться?

Стивенс мысленно обругал себя за глупый вопрос. Иностранке не просто уловить скрытый смысл обычной английской фразы. Да и свой вопрос она правильно сформулировала. Куда можно с ней пойти? Об этом он не подумал. Хватаясь за соломинку, Стивенс выпалил:

– Пошли со мной в посольство, и я покажу тебе английские книги, о которых ты спрашивала. Они в моей комнате.

Прислушиваясь к собственным словам, он решил, что высказывается слишком откровенно, но Мария промолчала. Она смотрела ему в глаза с легкой улыбкой.

– Знаете, а это будет интересно. Конечно, я очень хочу познакомиться с теми книгами. Через час придет мой сменщик, и я готова пойти с вами.

Это был самый длинный час в жизни Стивенса. Каждую минуту он ожидал, что Мария передумает и откажется. Но она вела себя абсолютно естественно и, как только появился сменщик, сообщила, что готова идти. Он и представить не смел, что ему доведется показаться на улице с такой красавицей, и тем более не смел предполагать, что произойдет, когда они окажутся в его комнате.

Стивенс занес имя Марии в журнал для регистрации посетителей, следуя правилам, установленным в посольстве, и постарался игнорировать удивленные взгляды пары морских пехотинцев у входа. Провел гостью с тыльной части здания к жилым помещениям и пригласил в свою однокомнатную квартиру.

Закрыв за собой дверь, Стивенс посмотрел на девушку. Теперь она показалась ему несколько старше, да и опытнее. Мария приблизилась и прошептала:

– Может, с книгами позже разберемся, а сейчас займемся чем-то другим?

Он замер, не совсем веря в реальность происходящего, когда она обвила его шею руками и подставила губы для поцелуя.

Загрузка...