Примечания

1

Боже мой! (фр.).

2

Ван Мегерен (1889 — 1947) — голландский художник, автор многих подделок картин знаменитых мастеров.

3

Хальс Франс (между 1581 и 1585 — 1666) — голландский живописец.

4

Де Кейзер Томас (1596 или 1597 — 1667) — голландский художник и архитектор.

5

Вермер Ян (1632 — 1675) — голландский художник.

6

Куинс — один из пяти районов Нью-Йорка, расположенный на острове Лонг-Айленд.

7

Можжевёловая водка (гол.).

8

Альпака — ткань из шерсти животного того же названия разновидности лам, которых разводят в высокогорных районах Перу и Боливии.

9

Я могу вам помочь? (гол.).

10

Боже мой (гол.).

11

Рюмку можжевеловой водки (гол.).

12

Ламбек — разведенный спирт (исл.).

13

Нет (фр.).

14

Здравствуй, дорогая, как дела? (фр.)

15

Прекрасно, а как ты? (фр.).

16

О, хорошо, хорошо! (фр.).

17

Дорогая (фр.).

18

Мой друг (фр.).

19

Не так ли? (фр.).

20

Панчетти Джузепе Джамини (1904 — 1958), Джанира да Мота и Силва (род. 1914), Ди Кавальканти Эмилиано Аугосто (род. 1897) — известные бразильские художники XX века.

21

Петрополис — город на юго-востоке Бразилии.

22

Да, мсье (фр.).

23

Извините. Где ваш отец? (порт.).

24

Добрый день (голл.).

25

Танга — набедренная повязка.

26

тенвейк Хармен (1580 — 1649) — голландский художник. «Vanitas» — «Суета сует» (лат.).

27

Боль Фердинанд (1616 — 1680) — голландский художник, ученик Рембрандта.

28

енен Матьё (ок.1607 — 1677) — французский художник.

29

Констебл Джон (1776 — 1837) — английский художник-пейзажист.

30

Говоришь по-португальски? (порт.).

31

Да (порт.).

32

Житель фавелы (порт.).

Загрузка...