Примечания

1

Филип Сидней (1554—1586) — придворный, государственный деятель, военный, поэт и покровитель искусств, считался идеальным джентльменом своего времени. — Здесь и далее примеч. пер.

2

К бою

3

«С меня довольно» (нем.)

4

Квонтико — город в штате Виргиния, где находится Академия ФБР

5

Гленн Гулд (1932—1982) — канадский пианист, органист, прославившийся исполнением произведений И. С. Баха

6

«Радуйся, истинное тело» (лат.)

7

Стояла Матерь скорбная подле креста в слезах (лат.)

8

«Уэндис» — компания предприятий быстрого питания

9

Имеется в виду знаменитый фильм А. Хичкока «Психо», в котором Джанет Ли сыграла одну из главных ролей

10

Тирезий — в греческих мифах слепой прорицатель. Известен, в частности, тем, что, убив пару совокупляющихся змей, был превращен сначала в женщину, потом в мужчину

11

Эдвард Хоппер (1882—1967) — американский художник, известен реалистическими картинами повседневной жизни, оказал большое влияние на развитие поп-арта

12

Перевод М. Лозинского

Загрузка...