Ежегодный справочник дворянства.
Трофеи, взятые на захваченном судне.
В XVIII в. аристократы имели привилегию посылать в неограниченном количестве почтовые отправления – не только свои, любые – свободными от оплаты, «франкированными», проставляя на них свое имя.
Презерватив (сленг).
Задняя часть, ягодицы.
Сладкий заварной крем (англ.)
Игра слов: fire (англ.) – огонь, пожар, пламя.
Содоку, или хейверхиллская лихорадка, – болезнь от укуса крысы.
Вуаль, фата – veil (англ.) – рифмуется с «Гейл».
К барьеру! (фр.)
Старинная карточная игра наподобие покера.
Национальная академия наук Великобритании.
Сыр с голубой плесенью, с острым пикантным вкусом.
Игра слов. Ladybird (англ.): а) божьи коровка; б) женщина легкого поведения.