Примечания

1

С моей незначительной помощью.

2

Бинди — украшение на лбу в виде точки.

3

Господин, мистер.

4

«Врум» — индийское звукоподражание тарахтящего двигателя.

5

Джи — вежливое обращение к кому-либо.

6

Кити — персонаж, придуманный японской компанией «Санрио», — маленькая кошечка с бантиком на голове.

7

Английское слово train имеет несколько значений, в том числе «тренироваться), учить(ся) и «поезд».

8

Пирожки треугольной формы с начинкой из рубленого мяса и лука.

9

Демон, главный противник Рамы — героя древнеиндийского эпоса «Рамаяна».

10

Традиционный вегетарианский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

11

Круглая лепешка из пшеничной муки.

12

Блюдо из сыра, сливок и томатного карри.

13

Традиционный южноазиатский десерт — кипяченое молоко с ароматизаторами.

14

Популярное в Индии сладкое блюдо.

15

Синоним киноиндустрии индийского города Мумбай (бывший Бомбей), названной так по аналогии с Голливудом.

16

Район Южного Дели.

17

Цитата из «Бхагавадгиты», древнеиндийского священного текста. Перевод Всеволода Семенцова.

Загрузка...