Фрэнсис Скотт Фицджеральд Ночь нежна

ДЖЕРАЛЬДУ и САРЕ

Многих fêtes[1]

И вот уже мы рядом. Ночь нежна…

…А здесь твоя страна

И тот лишь свет, что в силах просочиться

Сквозь ставни леса и засовы сна.

Джон Китс. Ода соловью[2]

© Ильин С., перевод на русский язык, наследники, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

Загрузка...