3

– Кто звонил? – спросила миссис Пауэлл, отправляя в рот вилку спагетти.

Линди скользнула на свое место за столом.

– Это была миссис Маршалл. Которая в конце улицы живет.

– Хочет, чтобы ты посидела с ее детьми? – спросила миссис Пауэлл и потянулась за миской с салатом. Потом повернулась к Крис: – Тебе положить?

Крис вытерла салфеткой соус с подбородка:

– Может, потом.

– Нет, – ответила Линди. – Она хочет, чтобы я дала представление. У Эми на дне рождения. Со Слэппи.

– Твоя первая настоящая работа, – улыбнулась миссис Пауэлл.

– Эми и Бен просто влюбились в Слэппи, – продолжала Линди. – Миссис Маршалл собирается заплатить мне двадцать долларов.

– Вот здорово! – воскликнула мать. Она взяла тарелку с салатом и передала мужу.

Прошла уже неделя с тех пор, как Линди вызволила Слэппи из мусорного контейнера. Каждый день после уроков она часами просиживала у себя в комнате, репетируя с ним – ставила голос, училась не шевелить губами и придумывала всевозможные шутки.

Крис настаивала, что все это чепуха. «Поверить не могу, что ты такая зануда», – сказала она сестре. И наотрез отказалась служить для нее зрителем.

Но когда в пятницу Линди принесла Слэппи в школу, Крис начала менять свое мнение. Вокруг Линди, стоявшей у своего шкафчика, сразу собралась толпа ребят. Когда Линди заговорила с ними от лица Слэппи, Крис наблюдала за происходящим из коридора.

Она выставит себя перед всеми круглой идиоткой, думала Крис.

Каково же было ее удивление, когда ребята восторженно загалдели! Слэппи имел огромный успех. Даже Робби Мартин, парень, к которому Крис неровно дышала уже года два, был от Линди в восторге.

Глядя на Робби, смеющегося вместе со всеми, Крис всерьез задумалась. А что, заделаться чревовещателем может быть очень даже забавно…

Вдобавок, и выгодно. Вот сейчас, например, Линди получит двадцать долларов за выступление у Маршаллов. А когда о ней пойдет молва, она станет выступать и на других праздниках и заработает кучу денег.

После ужина сестры мыли и вытирали посуду. Потом Линди спросила родителей, не хотят ли они оценить ее новый комический номер. Она побежала в комнату за Слэппи.

Мистер и миссис Пауэлл с удобством расположились на диване в гостиной.

– Может, Линди станет телезвездой, – сказала миссис Пауэлл.

– Вполне возможно, – ответил мистер Пауэлл и с блаженной улыбкой откинулся на спинку дивана. Тявка гавкнул и залез на диван между ними, бешено виляя обрубком хвоста.

– Ты же знаешь, тебе на диван нельзя, – вздохнула миссис Пауэлл. Но и пальцем не шевельнула, чтобы прогнать наглеца.

Крис села поодаль от остальных на полу возле лестницы и подперла руками подбородок.

– Что-то ты нынче приуныла… – заметил отец.

– Можно и мне болванчика? – вдруг спросила Крис. Она вовсе не собиралась этого говорить. Как-то само вырвалось.

Линди вернулась в гостиную, держа Слэппи за талию.

– Готовы? – Она перетащила стул в центр комнаты и села.

– Ну так что, можно? – повторила Крис.

– Ты действительно хочешь такого же? – удивилась миссис Пауэлл.

– Что она хочет? – спросила Линди.

– Крис говорит, что тоже хочет болванчика, – пояснила мать.

– Ну уж нет! – вспылила Линди. – Что ты вечно мне подражаешь?

– По-моему, это весело, – сказала Крис, заливаясь жарким румянцем. – У тебя выходит, а я чем хуже!

– Что бы я ни делала, ты вечно меня копируешь! – возмутилась Линди. – Почему бы хоть разок не заняться чем-то своим? Ступай наверх и перебери свою коллекцию побрякушек. Это твое хобби. А мне оставь чревовещание.

– Девочки… – начала миссис Пауэлл, примирительно подняв руку. – Прошу, вот только не надо скандалов из-за куклы.

– Я правда думаю, что справлюсь лучше, – заявила Крис. – По-моему, у Линди неважно с юмором.

– Все считают иначе, – парировала Линди.

– Это нехорошо, Крис, – укоризненно сказала миссис Пауэлл.

– Короче, я считаю, что раз у Линди есть болванчик, то и мне надо, – заявила Крис.

– Подражала, – покачала головой Линди. – Ты отмахивалась от меня всю неделю. Дескать, это сплошное занудство. И я знаю, с чего ты вдруг передумала. Тебе обидно, что я заработаю денег, а ты – нет.

– Честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы вы перестали пререкаться по любому поводу, – раздраженно произнес мистер Пауэлл.

– Ну так что, можно мне тоже болванчика? – спросила его Крис.

– Они прилично стоят, – ответил мистер Пауэлл, бросив взгляд на супругу. – В хорошем состоянии – больше сотни долларов. Боюсь, нам такое сейчас не по карману.

– А почему бы вам не поделить Слэппи? – предложила миссис Пауэлл.

– Что-о?! – разинула рот Линди.

– Вы всегда всем делитесь, – продолжала мать. – Почему бы не поделиться и Слэппи?

– Ну мам… – заныла Линди.

– Отличная идея, – подхватил мистер Пауэлл. Он кивнул Крис. – Попробуйте. Уверен, вскоре одна из вас утратит к этому интерес. А то и вы обе.

Крис встала и подошла к Линди. Протянула руки за болванчиком.

– Я не против и поделиться, – сказала она, глядя сестре в глаза. – Можно на секундочку?

Линди покрепче сжала Слэппи в руках.

Внезапно голова болванчика откинулась назад, а рот распахнулся.

– Отвали, Крис! – хрипло зарычал он. – Пошла к черту, дура набитая! – И не успела Крис отпрянуть, как деревянная рука взметнулась и отвесила ей крепкую затрещину.

Загрузка...