Эмма Хэмм
О гоблинах и золоте
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Of Goblins and Gold
Автор: Эмма Хэмм / Emma Hamm
Серия: Король Гоблинов / Of Goblins Kings #1
Переводчики: Nastya873 (главы 1–13), Darlar (главы 14–30)
Редактор: AnaBlackbird
Глава первая
Звон гоблинских колокольчиков наполнил поляну, как это происходило каждую первую неделю месяца. Солнечный свет тонкими золотыми лучами прорезал лес, освещая их странные повозки. Всевозможные ткани и шкуры покрывали деревянные колеса и шаткие топчаны. Кто-то выкрасил шерсть на овечьих шкурах в ярко-красный цвет и разложил их так, чтобы замаскировать гниющие доски.
Колокольчики крепились по всему периметру повозок. Они звякали, переливались и трезвонили, зазывая гостей со всех концов страны, чтобы посмотреть на товары гоблинов. И это были сотни товаров! Там были и заморские деликатесы, и великолепные драгоценности, такие красивые, что простые смертные не могли сдержать слёз, глядя на них, и невероятные духи, гарантирующие истинную любовь.
Короче говоря, магия.
Фрейя надежно замотала потрёпанные края шарфа вокруг шеи, поверх своих тёмных волос. Обычно она приподнимала край шарфа так, чтобы видеть только размытые лица гоблинов. Смотреть на них было не к добру. Такая фамильярность служила приглашением для гоблинов присоединиться к усталому путнику в путешествии домой. Эти люди редко появлялись снова.
— Фрейя, — Эстер, её сестра, потянула за рукав. — Ты видела, что у них сегодня с собой?
— Ты не должна смотреть, — прошипела она.
— Я знаю, — фыркнула Эстер. — Но сегодня у них есть…
— Я не хочу знать, — Фрейя резко выдернула свой шарф из аккуратного узла на лифе платья. Она набросила его сверху, как покрывало, скрывая их головы. — Товары гоблинов не для нас, помнишь?
Вместе они промчались мимо гоблинов, которые кричали голосами, похожими на карканье ворон.
— Милые дамы! Разве вы не хотите посмотреть наши ожерелья? У меня как раз есть одно, идеально подходящее для вашей лебединой шейки!
Фрейя почти не дышала, пока они не отошли на безопасное расстояние от гоблинов с их искушениями. Когда голоса зазывал стали уже не слышны, она сорвала шарф с себя и с сестры.
Фрейя повернулась к Эстер, на её лице пылала ярость.
— О чём ты только думала?! Ты знаешь правила не хуже меня!
Лицо самой Эстер тоже покраснело, но Фрейя знала, что это слабо связано с её выговором, сестра просто злилась.
— Это было ожерелье, Фрейя! Ожерелье с луной на конце, точно такое же, как носила мама. Я подумала, что тебе будет интересно узнать.
Эти слова застали её врасплох. Их мать носила ожерелье в виде полумесяца, но Фрейя была уверена — оно не могло быть сделано гоблинами. Их мать ненавидела гоблинов. Она посвятила всю свою жизнь исследованию их вида и созданию правил для их города Вулвича, чтобы оставаться в безопасности от их звериных когтей.
Город появился из леса так внезапно, словно с их глаз спала пелена. Хотя это был скромный город, он процветал с тех пор, как был построен. Вулвич удачно расположился недалеко от большой соляной шахты. И хотя добыча соли была трудной задачей, она давала городу больше денег, чем большинство других источников дохода.
В сущности, все здания были совершенно новыми. Их фасады сияли белизной на солнце, подчеркнутые теплыми деревянными балками, сложенными в узор крест-накрест, что делало их похожими на стёганые одеяла.
Фрейя вместе с сестрой наконец ступили на грязную тропинку, которая привела их к въезду в город. Там был колодец, и Фрейе отчаянно хотелось утолить жажду после их путешествия через лес. Затем они пойдут на рынок и купят все необходимое на следующий месяц.
Сестра снова потянула её за рукав.
— Что? — спросила Фрейя раздраженно. — Эстер, нам надо спешить, если мы хотим вернуться до того, как стемнеет. Ты же знаешь, что проходить мимо гоблинов в темноте опасно…
— Фрейя! — крик Эстер разлетелся эхом. Прогуливающиеся у ворот горожане остановились, глядя на двух сестёр, как на ненормальных.
Или, может быть, как на совсем сумасшедших. Мало кто из горожан любил Фрейю или её сестру. Две девочки, которые живут в хижине за пределами деревни, потому что теперь они были одиноки — их дорогие родители покинули это королевство.
Фрейя знала, что их положение в деревне шатко, жители относились к ним с подозрением. Она слышала, как за их спиной шептались о колдовстве.
Она подошла к сестре и прошипела:
— Говори потише.
— Я устала жить так, будто мы ходим по тонкому льду, всегда быть осторожной! Мама носила такое же ожерелье, как продают эти гоблины! Ты меня слышишь?
— Да, я слышу тебя.
— И тебе не кажется это немного подозрительным? — глаза Эстер были полны надежды. — Возможно, мама продала его, Фрейя! Возможно, они где-то там и мы просто плохо искали.
Сердце Фрейи раскололось надвое. Эстер никогда не оставляла надежды, что их родители вернутся, выйдут из тумана и снова зайдут в их хижину, как будто они и не исчезали на долгие годы. Отчасти, именно поэтому Фрейя продолжала жить там, где жили они. Но она была более реалистичной сестрой.
Она осталась жить в той хижине не потому что думала, что они вернутся. Фрейя осталась ради воспоминаний, которыми были пропитаны стены, и они как призраки, преследовали её во сне и наяву.
Она протянула руку и заправила прядь волос за ухо сестры.
— Они не вернутся, Эстер.
— Мы знаем только то, что они ушли в лес и не возвращались. Они могут быть все ещё там, Фрейя. Почему ты настаиваешь, чтобы мы прекратили поиски? — слёзы переполняли глаза Эстер, и повисали жемчужинками на её ресницах.
Фрейя не могла просто повторять эту фразу. Она сделала глубокий вдох, задержала дыхание и попыталась подобрать правильные слова. Как успокоить сестру?
Мимо них проплыли лошадь и повозка. Сладкий травяной запах от лошадиной пасти наполнил её легкие. Грохот ударов молотов по металлу, разговоры людей, занятых утренней рутиной, кудахтанье кур на ферме — всё это заполонило мысли в её голове.
Она не могла думать в таком шуме и гаме. Фрейя всегда была рассеянна, но со всеми этими отвлекающими вещами вокруг было ещё труднее дать Эстер подходящий ответ.
— Они не захотели бы, чтобы мы продолжали их искать, — выбрав подходящий аргумент, сказала Фрейя. — Прошло уже два года, Эстер. Они не вернутся.
Что ещё она должна была сказать? Они спорили об этом каждую неделю уже несколько месяцев.
Лицо Эстер стало белым как снег. Она решительно кивнула и бросилась через ворота в город. Фрейя вздохнула и упёрла руки в бока.
Эстер не могла далеко уйти. Вулвич был не таким уж большим городом, и все знали друг друга. Она могла бы спросить у любого деревенского жителя, куда делась её сестра, и он точно знал бы, куда её направить. В конце концов, «сестёр ведьм» трудно было не заметить.
Она позволит Эстер немного побыть одной. Меньше всего ей хотелось, чтобы Эстер отправилась в лес на поиски родителей. Кроме неё у Фрейи никого не осталось. А одинокую «ведьму» в хижине сжечь легче.
Теперь Фрейя обернула шарф вокруг талии, создав импровизированную корзину для еды. Она уже знала, что хочет купить. Кабачков было много в этом году, их было легко достать, и она пошла дальше. Лучше бы было раздобыть яйца, потому что они не смогли уберечь своих кур.
Эстер говорила, что это гоблины всё время воруют у них птиц. Фрейя думала, что это лиса, которая живёт в зарослях рядом с их домом.
— Привет, девочка.
Незнакомый голос поразил её по двум причинам. Во-первых, потому что она никогда не слышала его раньше. Фрейя знала всех в Вулвиче. А во-вторых, потому что он грохотал, как вода, скованная льдом.
Фрейя завернула пальцы в шарф и посмотрела на лошадь и коляску, которые остановились рядом с ней. Лошадь была не похожа ни на что, ранее виденное ею. Огромный чёрный скакун, возможно, на таком воин мог бы ринуться в бой. Его копыта были выкрашены серебром и ярко сияли, потому что солнце отражалось от их заостренных концов.
Коляска выглядела как лоскутное одеяло, сшитое из разноцветной ткани. Она с трудом могла догадаться, из чего она сделана, хотя древние деревянные колеса блестели, как полированное красное дерево.
И конечно, как и ожидала, она увидела колокольчики, привязанные по краю. Каждый из них был сделан идеально, отражая её собственное бледное, испуганное лицо как минимум сотню раз.
Поднялся ветер, и все колокольчики разом зазвенели.
Фрейя приказала себе не отвечать. Гоблин не сможет украсть её, если она не заговорит с ним. Таково было правило.
Поэтому она медленно отвернула лицо в сторону, усиленно глядя на город, который был всего в нескольких шагах. Город, в который он не мог войти, как бы ни старался.
Но краем глаза она могла видеть его. Птичий клюв на месте носа. Перья, которые расходились крыльями от его глаз и подчеркивали острые углы скул. Он накинул плащ на голову, как будто это могло как-то скрыть его отличие. И она знала, что если посмотрит на него или хоть как-то даст понять, что заметила его, он попытается ей что-нибудь продать.
Гоблин помахал рукой прямо у неё перед носом.
— Ты уверена, что ничего не хочешь купить, Фрейя?
Сердце девушки остановилось при звуке её имени на его языке. Он не мог читать её мысли! Она знала, что гоблины не способны на такую магию. Её мать доказывала это снова и снова.
Должно быть, он подслушал, как Эстер называла её имя. Иначе и быть не может.
Но это не уменьшало внезапной паники, пульсирующей в венах.
В его раскрытой руке появился фрукт. Яблоко поблёскивало на солнце. Его упругая кожица была такой ярко-красной, какой Фрейя никогда раньше не видела. Наверное, никогда больше и не увидит. Еда, выращенная в царстве фей, была прекрасна, но она навеки превратит её в рабыню.
Сделав ещё один глубокий вдох, она неуверенно шагнула вперед. Подальше от него. Подальше от соблазнительных фруктов, которые так манили, потому что она представляла, какими невероятно вкусными они будут. Намного лучше, чем любая еда, которую она когда-либо пробовала в своей жизни.
Всё, что ей нужно было сделать, это протянуть руку и взять его. У неё в кармане были деньги. Более чем достаточно, чтобы купить одно яблоко у старика в старом плаще на лошади, глаза которой пылали огнем.
Стряхнув с себя чары, Фрейя зажмурилась и бросилась бежать. Ей было всё равно, если она врежется с разбега в кого-нибудь в городе. Всё, что ей нужно было сделать — это добраться до городской черты.
Едва её ноги коснулись границ города, как все искушения спали с её плеч, как будто она сбросила оковы. Она одичало обернулась, глядя на гоблина, который остался там же, где был. Он сидел в коляске с вожжами в руке и яблоком на коленях.
Он откинул голову назад, подставив лицо солнечным лучам, и расхохотался. Звук был похож на тысячу голосов, перекрикивающих друг друга.
Фрейя закрыла уши руками, но продолжала смотреть на него сверху вниз. Она не боится этого гоблина, который думает, что может напугать её. Не сейчас, когда она была в безопасности Вулвича.
— Я никогда не стану покупать у гоблина! — крикнула она.
Его смех затих, и на мгновение ей показалось, что его кожа мерцает. Перья распустились, обнажив серую кожу, похожую на лунный свет. Затем его лицо вернулось к чудовищной форме.
— О, — ответил он своим грохочущим голосом. — Ты очень храбрая, Фрейя. Но и очень глупая. Предполагаю, ты купишь у меня кое-что гораздо раньше, чем сама думаешь.
Она зажмурилась, моргнула, и он исчез. Лошадь. Коляска. Даже звон колокольчиков исчез, как будто его здесь никогда и не было. Всё, что осталось — это повисший в воздухе запах яблок. Свежий и хрустящий, как последнее искушение после целого дня варки яблочного пюре на кухне.
Судорожно сглотнув, Фрейя развернулась и направилась в город. Ей нужно было найти Эстер, а потом вместе с ней вернуться домой.
Но она не могла перестать думать об этом гоблине.
Глава вторая
Их маленькая хижина на окраине леса была странным зданием, полным незримых тайн, но это был дом. Фрейя усадила Эстер и исчезла, чтобы смыть с себя дневную грязь.
И, возможно, чтобы вместе с пылью смыть ощущение чего-то липкого и скользкого, оставшееся от её разговора с гоблином.
Давным-давно они выделили комнату для купания. Их отец был невероятно умным человеком, и, к тому же, умелым. Он замуровал речные камни в стену, изолировав дерево от влаги и предохраняя сооружение от гниения. Единственное витражное окно позволяло свету распространяться вокруг неё. Искаженные цвета создавали радуги, струящиеся по стенам. Потолок отец оставил открытым с помощью приспособления, собирающего дождевую воду в резервуар.
Хотя иногда приходилось мыться холодной водой, сегодня она была теплой. У солнца был целый день, чтобы нагреть воду в металлических трубах, которые отец протянул через крышу.
Откинув волосы назад, Фрейя подняла лицо к небу и позволила воде хлынуть по щекам. Гоблины. Она никогда не думала, что окажется настолько близко, что могла бы даже прикоснуться к одному из них.
И кто этот человек? Она узнавала монстров, когда видела их. Это были маленькие искалеченные существа с мордами животных. Ужасные, скрюченные создания, вроде корней, выкопанных в саду слишком поздно. Гниющие. Без надежды на спасение.
По крайней мере, так всегда говорила её мать. Фрейя изо всех сил старалась не смотреть на них.
Но этот гоблин отличался от других. Хотя у него определенно были черты животного, его спина была прямой и крепкой. Он явно был силён, и его руки держали поводья с хваткой сильного человеческого мужчины. Даже его глаза смотрели на неё с проницательностью, которая означала ум.
Такие вещи шли вразрез со всем, чему учила её мать. Гоблины не были физически сильны. Они не обладали такой мощью и стальной хваткой. Это были мерзкие маленькие создания, которых легко можно было раздавить неосторожным движением пятки.
Открыв глаза, она протянула руку и выключила воду. Она должна оставить немного для бедняжки Эстер. Та всё ещё была вне себя из-за их разговора, и Фрейя не винила ее.
Их родители были больной темой для них обоих. Ни одна из них не хотела признать, что родители больше нет. Никто не хотел говорить: «Да, мои родители умерли, и я перестала искать их тела, чтобы постараться не сойти с ума».
Но Фрейя помнила ту ночь, когда они ушли. Она вспомнила бурю, бушевавшую в лесу, неестественную по своей скорости с горьковатым ароматом магии. Её мать первой бросилась в ночь. Она несла свою корзину, полную трав и подношений феям.
Конечно, их отец последовал за ней, когда она не вернулась. Он ушёл с пистолетом в руке и в одной рубашке.
Ни один из них так и не вышел из леса.
Фрейя знала, что это значит. Магия забрала их, и не имело значения колдунья или фея вызвали эту бурю. Они ушли, и глупо было тратить силы на размышления о том, смогут ли они когда-нибудь вернуться. Как бы это ни облегчало боль в их сердцах.
Она протянула руку и подтолкнула аметистовый кристалл на подоконнике. Её мать всегда ставила кристаллы в каждое окно, над каждой дверью и над их кроватями. Каждый имел своё значение, от чего-то защищал.
Фрейя не знала, насколько камень действительно может помочь, но она не могла заставить себя убрать их после того, как их мать исчезла.
Она обернулась полотенцем и схватила второе, чтобы провести им по волосам. Черные локоны достигали её бёдер, когда не были собраны на макушке в замысловатые косы. Расчесывать волосы было тяжким бременем, но Эстер отказывалась их стричь.
И вот так, в момент когда она взъерошивала свои волосы старым изношенным полотенцем, Фрейя снова услышала этот звук. Гоблинские колокольчики.
Гоблины не могли украсть их отсюда, это было невозможно! Их собственность охранялась также, как и город. Гоблины не могли пройти через талисманы, и это означало, что они были в полной безопасности, пока находились в границах своей собственности.
Что ж, она предположила, если бы они заключили сделку с гоблинами, то волшебные существа смогли бы. Но ни она, ни Эстер ничего у них не покупали.
Она прижала руку к груди, чувствуя, как сердце бьется всё быстрее. Всё было хорошо. Всё должно было быть хорошо.
— Эстер? — позвала она.
Никто не ответил.
Её сестра была не настолько глупа, чтобы выйти и поприветствовать гоблинов, когда они возвращались в свои владения. Эстер выросла, зная об опасности, которую эти существа для нас представляют. Она не пошла бы бродить по лесу, не предупредив Фрейю.
Не так ли?
Лучше проверить, на всякий случай. У её сестры было много достоинств, и безрассудство возглавляло этот список.
Фрейя завязала полотенце на груди и вышла из купальни. Она старалась думать о хорошем. Эстер вместе с Фрейей заучивала, что делать, если гоблины проходят мимо их дома. Они могли наблюдать как обереги ярко светились в коре деревьев. Может быть, именно этим и занималась её сестра.
Звон колокольчиков доносился со стороны лужайки перед домом. Она была в этом уверена. Звук давно затих. Она могла только надеяться, что гоблины уже прошли мимо их дома, и что Эстер зарылась где-то в книгу и игнорирует её призывы.
Поэтому, завернув за угол, Фрейя ожидала, что ничего не увидит. Только деревья, которые она помнила, с мхом, растущим на их стволах. Возможно, несколько пылинок порхали бы в воздухе и щебетали птицы.
Но то, что она обнаружила, было рынком полным гоблинов, расположенным возле её дома.
Рынок был прекрасен, как никогда. Ювелирные изделия ослепляли драгоценными камнями и золотом так ярко, что могли соперничать со звездами и солнцем. Ткань была расшита ещё богаче, чем она помнила. Каждый кусочек пищи имел великолепный запах и казалось, что только боги могут вкусить их восхитительную щедрость.
Фрейя была в безопасности внутри оберегов, о чём она себе постоянно напоминала. Её взгляд скользнул по рунам, вырезанным на каждом дереве, окружавшем их хижину. Каждый оберег был на своем месте, ярко светясь, потому что гоблины были слишком близко.
Какое-то движение привлекло её внимание, и она в ужасе уставилась на
Эстер, когда поняла, что та стоит на самом краю защищенной лужайки. Она разговаривала с мальчиком-гоблином с крысиной мордой и хвостом, который метался из стороны в сторону за его спиной. Их губы шевелились, но Фрейя не могла расслышать, о чём они говорят.
— Эстер! — закричала она.
Фрейя побежала. Она заставляла своё тело двигаться и надеялась, что успеет вовремя, но, казалось, время было против неё. Казалось, словно она бежала на месте, а не сломя голову через луг к сестре. Она перелезла через крошечный забор, который окружал их сад, и оказалась снаружи. Обереги были так близко, что она могла бы дотронуться до них, и всё же казалось, что она была слишком далеко.
Гоблин с крысиным лицом протянул что-то Эстер. Ожерелье свисало с его пальцев. Серебряный полумесяц блеснул на солнце.
— Эстер, нет! — Фрейя крикнула в последний раз.
Эстер не реагировала, а может быть, она не слышала сестру из-за заклинания, наложенного гоблином. Она протянула руку сквозь обереги и схватила раскачивающееся ожерелье в когтистой руке мальчика-гоблина.
Фрейя почувствовала, как заклятия замерцали, задрожали, а затем разбились вдребезги, когда её сестра сломала их. Все до единого. Они лопались с небольшими хлопками по всему периметру их дома. Каждый звук был похож на звон разбивающегося стекла о камень.
Услышав этот звук, Эстер вздрогнула. Она отпрянула от мальчика-гоблина, как будто могла отступить в безопасное место, но такого места больше не существовало.
Фрейя обхватила сестру за талию и притянула Эстер к себе. По крайней мере сейчас её младшая сестра сделала необходимое — уткнулась лицом в плечо Фрейи.
Ожерелье, зажатое в руке Эстер, впилось в её ребра. Крошечный укол луны придавал ей некоторое подобие храбрости, хотя наверняка утром будет виден след. В любом случае, Фрейя должна была защитить свою сестру. Любой ценой.
— Прочь, народ гоблинов, — прорычала она. — Здесь вам нечего делать.
Мальчик с крысиной мордой ухмыльнулся и поклонился, как принц на балу.
— Мы не продавали, мисс. Просто хотели подарить очаровательную вещь самой красивой девушке в деревне.
Как будто она когда-нибудь поверит его ядовитым словам. Фрейя знала таких, как они, и они никогда ничего не отдавали просто так. С шипением выдохнув, она обнажила зубы, изображая, как она надеялась, устрашающее рычание.
— Убирайся с моей территории!
Их прервал другой голос.
— Какие обереги удержат нас?
Звук бурлящих глубоких вод, рокот моря, океана и озера одновременно мог принадлежать только одному гоблину. Тому, с которым она встречалась раньше. Он шагнул из массы перьев, меха и когтей, а затем скинул свой плащ. Когда ткань соскользнула с его лица, то исчезла и магия, скрывающая его истинный облик от её взгляда.
Он действительно был словно соткан из лунного света. Мерцающая серебристая кожа, почти как металл, но движущаяся, как тени леса в звёздном свете. Его заостренные уши были покрыты крошечными пучками шерсти на концах, и когда он поймал её пристальный взгляд, то коснулся когтями своего лица. И ухмыльнулся, обнажив острые клыки.
— Что? — спросил он. — Не то, что Вы ожидали?
Его голос был единственным, что он не мог изменить. Обволакивающий, как гул приближающегося шторма. Он был бурей, это точно. Той, что внушает страх.
Эстер прижалась лицом к плечу Фрейи и вздрогнула.
— Я хочу вернуться в дом.
— Так и сделаем, — она не знала, было ли это ложью.
Теперь гоблины могли пройти через обереги. Они могли идти по её земле, и ничто не мешало им. И как бы она ни пыталась их остановить, они могли делать всё, что хотели.
Слова матери бурлили у неё в голове.
— Гоблины могут заключать сделки только с желающими.
Её руки сжались на плече Эстер.
— Ты заключила сделку?
— Нет, конечно нет.
— Ты что-нибудь у них купила? Ты купила это ожерелье? — Она отстранила Эстер от своего плеча и сильно встряхнула. — Ты его купила?
— Нет! — По лицу Эстер текли слезы. — Я не настолько глупа. Он просто дал его мне, Фрейя. Это подарок!
Она никогда не слышала о таком раньше, но знала правила гоблинов. Если сделка не была заключена, а оплата не была произведена, то, возможно, её сестра в безопасности.
Выпрямившись, Фрейя свирепо посмотрела на серебряного гоблина.
— Убирайся с моей территории! Никакой сделки не было заключено, и до тех пор вам сюда нельзя.
— Громкие слова для той, что так мала. — Он оглядел её с ног до головы. Потом снова блеснули острые зубы.
— Я не маленькая. И ты не заставишь меня чувствовать себя слабой. Уходи, гоблин, или я вернусь в свой дом и возьму дробовик. Я знаю, что ты можешь быть сотворен из магии, но иногда железо — единственный ответ такому незваному гостю, как ты.
Она встретилась с ним взглядом и сказала себе, что не боится. Что сестра, дрожащая в её объятиях, не заставит её сломаться. К великому удивлению Фрейи, странный гоблин смягчился. Он склонил голову в величественном поклоне, сделав взмах рукой.
— Госпожа этой крепости, ты изгнала нас. Как пожелаете, мы, гоблины, отступим.
Она почувствовала, как узел в груди ослаб. Может быть, с ними всё будет в порядке. Может быть, всё это закончится без потери сестры из-за глупой ошибки.
Она отпустила Эстер, и та бросилась к их хижине. Спутанные виноградные лозы, свисающие с крыши, скроют её от их глаз, а массивная деревянная дверь с вырезанной на ней луной не позволит им войти. Она на это надеялась.
Фрейя ждала, прижимая полотенце к груди, пока гоблины паковали свои товары. Она не позволила им ни минуты оставаться без присмотра. Только не на её территории.
Несмотря на все их движения и сборы, серебряный гоблин внимательно рассматривал её. Он скрестил руки на груди, а его глаза блуждали по всей её коже, не прикрытой полотенцем. Никто никогда не смотрел на неё так долго. Не говоря о том, чтобы увидеть её колени.
Фрейя скрипнула зубами, но позволила ему смотреть. Они должны сами убраться, даже если ей придется простоять здесь всю ночь.
Наконец они упаковали всё в коробки и ящики, и колокольчики снова зазвенели. Позади них из леса показались лошади, и звероподобные гоблины прицепили их к каждой повозке. Огромные кони вскинули головы, зазвенели колокольчиками, и повозки тронулись.
Серебряный гоблин ушёл последним. Он вновь скрестил руки на груди и подмигнул ей.
— Мы скоро увидимся, Фрейя.
— Тебе здесь не рады, — повторила она.
— О, я знаю. Но видишь ли, твоя сестра теперь моя.
— Она не заключала сделку, — её голос дрожал от страха потерять свою младшую сестру. У неё никого больше не осталось, и будь она проклята, если этот гоблин заберет её единственную семью.
Он приподнял бровь.
— А что Вы понимаете под сделкой?
Гоблин ушел вместе с остальными. Они исчезли в чернильных тенях леса, оставив после себя слабый звон колокольчиков и запах свежеиспеченных яблок.
Глава третья
Фрейя ворвалась в их дом. Дверь с грохотом ударилась о деревянную обшивку, и с поношенной овчины в гостиной взметнулась пыль. Эстер стояла у дровяной печи. Железный монолит был самым большим в хижине и обрамлялся висящими на стропилах пучками сухих трав.
Её сестра в волнении заламывала руки. И она должна была волноваться, потому что Фрейя собиралась опалить её уши гневными словами.
— О чём ты только думала?! — рявкнула Фрейя. — Ты же знаешь, как опасны гоблины! Ты же знаешь, что обереги так легко сломать! Ты оставила нас совершенно беззащитными!
— Я просто хотела вернуть мамино ожерелье, — прошептала Эстер. Она раскрыла ладонь и Фрейя увидела его. Проклятое ожерелье, жутко похожее на то, что носила их мать, когда была ещё жива.
Так вот из-за чего всё это? Эстер подвергла их обоих серьезной опасности только для того, чтобы вернуть ожерелье, похожее на мамино?
Она так разозлилась, что готова была плюнуть огнем. Фрейя даже не знала, что сказать, чтобы это не закончилось криком. В конце концов, она проворчала.
— Ты знаешь, что это не мамино ожерелье. У неё не было серебра, Эстер. Оно было золотое.
Но это нисколько не смутило её сестру. Эстер сомкнула пальцы на заостренных концах и прижала драгоценность к груди. Как будто это все-таки немного сближало ее с матерью.
Фрейя не могла вынести этого зрелища.
Она прошествовала в заднюю комнату. В их спальне не было двери, но, в любом случае, здесь было хоть немного уединения. Когда они были детьми, сёстры спали перед дровяной печью, в то время как их родители спали за занавеской над этим дверным проемом. Теперь они делили это пространство.
Та часть комнаты, где жила Эстер, была увешана яркими гобеленами. Она покупала новый каждый раз во время зимних праздников, чтобы отпраздновать новый год. Теперь их у неё было ровно шестнадцать, покрывающих стены.
В противоположность этому, сторона Фрейи была довольно сдержанной. У неё была маленькая кроватка, дубовый комод для одежды и маленькая шкатулка для драгоценностей. В любом случае, это было всё, что ей нужно. Эстер больше интересовало то, что делало её счастливой. Предметы. Вещи, которые заполняли их пространство и позволяли другим людям знать, что здесь кто-то живет. Если бы это зависело от Фрейи, в доме было бы практически пусто.
Она вытащила простую белую сорочку и коричневый халат, чтобы накинуть поверх неё. Слова гоблина прочно засели в её голове, и теперь она не могла их выбросить.
Вернётся ли он?
Холод пробежал по её спине, по рукам, ногам, по самой душе. Что-то внутри неё говорило, что он непременно вернётся и придёт за её сестрой.
С трудом сглотнув комок в горле, она вернулась в центральную комнату, где её ждала Эстер. По крайней мере, её сестра выглядела виноватой. Эстер, вероятно, не хотела злить Фрейю, и последнее, что она планировала сделать, это сломать защиту. Теперь, когда они остались без магических оберегов, она осознавала, насколько ужасны обстоятельства.
Фрейя осталась в лесу только из-за этих оберегов. Её мать установила их, и да, они могли воссоздать символы. Но на это потребуется время, а уже наступала ночь. Обереги должны быть нарисованы в течение дня. Они создавались с помощью силы солнца.
— Мы должны восстановить защиту, — пробормотала Фрейя, пересекая комнату, чтобы взять кувшин, который они обычно наполняли водой для чая. Она встряхнула его, довольная тем, что в нём было достаточно жидкости, чтобы наполнить чашку.
— Да, я это понимаю. Мне правда очень жаль, Фрейя.
— Не извиняйся. Слова не помогут. — Она набила дровяную печь и зажгла её, прежде чем добавить. — Тебе нужно немного поспать.
Эстер глубоко вздохнула.
— Послушай, я знаю, что ты не согласна с тем, что я сделала. Но я помню маму, как будто это было вчера. Думаешь, я тоже должна их забыть, как ты?!
Ледяной холод снова пробежал по спине Фрейи. Она выпрямилась и посмотрела сестре в глаза.
— Ты действительно веришь, что я их забыла? Как ты думаешь, это вообще возможно?
— Ты ведёшь себя именно так.
Фрейя никогда ещё не была так зла. Ярость текла по её венам, словно это вскипела её кровь, а не вода на плите.
— Всё, что я делаю, я делаю в память о них! Я забочусь о кристаллах и травах. Я выращиваю растения, которые держат гоблинов на расстоянии. Я делаю обереги, когда они ломаются, и пою песни потоку, чтобы он тёк! Что ещё тебе нужно в доказательство того, что я скучаю по ним?
— Ты могла бы произносить это хоть иногда.
Эстер хотела этого? Фрейя не станет просто сидеть здесь и оплакивать своих родителей спустя два года после их исчезновения.
— Вокруг много дел, которые надо делать, — ответила она хриплым голосом. — Я не могу сидеть здесь и причитать, чтобы они вернулись к тебе. Кто-то должен заботиться о нас и нашем доме.
Фрейя не ожидала, что этим человеком окажется Эстер. Её сестре было всего шестнадцать лет, и она всё ещё думала, что мир будет добр к двум одиноким женщинам. Вряд ли хоть одна из них выйдет замуж, пока они живут в самом сердце леса, как сейчас. Не говоря уже о том, что их приданое уже было потрачено на еду и новую крышу. Хотя Эстер этого ещё не знала.
После исчезновения родителей Фрейя должна была идти дальше, и взять на себя ответственность как матери, так и отца. Она должна была делать всё то, чего, возможно, не хотела.
Неужели Эстер этого не видит? Как она могла не понимать сложности положения Фрейи?
Конечно, Фрейя хотела другой жизни. Она хотела жить как обычная девушка и найти молодого человека, который будет ухаживать за ней. Она хотела построить свой собственный дом в лесу, спроектировать его так, чтобы её дети, топоча по коридорам неуверенной походкой бежали в объятия отца, который не уйдет в лес, чтобы больше никогда не вернуться.
Эстер недоверчиво покачала головой.
— И это всё, что ты можешь сказать? После всего, что мы пережили вместе, и всего, что сделали для тебя мама и папа, всё, что ты можешь сказать, это то, что у тебя много дел?
— Я не знаю, чего ты хочешь от меня. — Фрейя подошла к дровяной плите и заглянула за неё. Отцовский обрез лежал в специальном железном ящике. Ни одна фея никогда не украдёт его, и ни один гоблин никогда не сможет прикоснуться к ящику.
Эстер тяжело вздохнула.
— Что ты собираешься с этим делать?
— Я планирую дать тебе поспать и отдохнуть. Завтра предстоит долгий день создания защиты. Кто-то из нас должен быть в здравом уме, чтобы следить за гоблинами, которые могут вернуться. — Она открыла ствол и заглянула в него. Успокоенная видом двух толстых патронов, Фрейя щёлкнула замком и кивнула в сторону входной двери. — Сегодня ночью я буду следить за всеми, кто может проникнуть сюда.
— Я же сказала, что не заключала сделку, — Эстер уставилась на неё так, словно Фрейя сошла с ума.
Может и нет. Но этот гоблин с кожей из лунного света заставил волосы на её руках встать дыбом. Это ещё не конец. Она боялась того, что он может сделать с помощью магии.
Фрейя перетащила стул от обеденного стола на середину комнаты. Она тяжело села на прочное дерево, прижав дробовик к груди, и не сводя глаз с двери. Так было видно улицу сквозь вырезанную в двери луну.
— Фрейя, ты действительно собираешься это сделать?
Она не ответила. Что ещё она могла добавить к уже сказанному? Да, она собиралась просидеть здесь всю ночь и проследить, чтобы ни один гоблин не решил, что теперь может пробраться в их хижину.
И да, это была вина её сестры. Эстер действовала из лучших побуждений. Но Фрейе придётся исправить эту ситуацию, прежде чем случится что-то ужасное, о чём они обе будут сожалеть до конца своих дней.
Эстер очень повезёт, если Фрейя когда-нибудь позволит ей снова покинуть пределы их владений. Гоблины могли схватить её в любой момент, если сочтут, что в определение сделки мелким шрифтом входит ещё и «подарок». Фрейя понятия не имела чего ожидать.
Мать никогда не учила их, что делать в такой ситуации. Она всегда говорила: никогда не проявляй даже малейшего интереса к сделке, чтобы гоблины не могли своими сладкими речами сбить тебя с толку и похитить. Это было правилом.
Эстер недоверчиво выдохнула.
— Тогда, наверное, я поговорю с тобой утром. Очевидно, сейчас мы не сможем нормально разговаривать.
Зачем она вообще собиралась это сделать было загадкой для Фрейи. Она не смотрела на сестру, когда услышала, что одежда упала на пол и скрипнула кровать. Если Эстер сможет поспать, пусть даже немного, это будет успехом.
Несмотря на то, что Эстер нравилось думать, что Фрейя была властной и ужасной сестрой, она не помнила наставлений их матери. Эстер всегда была с отцом. Он был добрым человеком, мягким во всех отношениях, и скорее поболтал бы с гоблинами, чем попытался держать их на расстоянии.
Их мать видела этих существ такими, какими они были на самом деле. Феи любили похищать детей. Они привносили в свои родословные кровь простых смертных, чтобы не быть такими отвратительными на вид. Они хотели крови смертных, и их единственный способ получить её — похищать детей.
Конечно, смертные поначалу будут плакать и умолять, чтобы их отпустили домой. Они захотят оказаться в царстве смертных и, возможно, даже превратятся в тень своих прежних «я». Может быть, они захотят увидеть своих близких в магических зеркалах или стеклянных бассейнах.
Однако время стирает всё. Даже любовь. И в конце концов, смертные забудут свою жизнь до гоблинов, их когтей и выводков уродливых детей.
Вот почему Фрейя так яростно смотрела на дверь и крепко сжимала ружьё. Она знала, на что способны гоблины, запустив свои когти в детей. Она знала, что Эстер в конце концов забудет о существовании сестры, пока Фрейя будет сидеть здесь, в мире смертных, отчаянно желая её возвращения.
Также, как она желала возвращения их матери.
И отца.
Тех, кто любил её, потому что Фрейя так боялась потерять их всех, а потом застрять здесь. Одна. Сама по себе, без единого человека, который бы знал её имя.
Такое будущее было неприемлемо. Мысли об этом заставили её сердце бешено колотиться, а ладони стали скользкими от пота. Фрейя не желала такой судьбы, и она не могла позволить Эстер уйти вслед за родителями.
Она крепче сжала дробовик. Металл знавал лучшие дни. Из-за ржавчины рукоять было трудно удерживать, но и так было нормально. Фрейя знала, насколько мощным было это оружие. Всё, что ей нужно было сделать — это навести его на цель и выстрелить. Кто бы ни встал у нее на пути, долго бы он не продержался.
Гоблины были выносливыми существами, но она сомневалась, что даже они выдержат прямой выстрел.
Фрейя не замечала течение времени. Ей казалось, что она сидела и вглядывалась в бесконечность. Она старалась даже не моргать, боясь, что гоблины появятся перед ней как по волшебству.
И тогда она это услышала. Звон колокольчиков, который её усталый разум принял за постукивание вилкой по стакану. Может быть, для тоста? Или, может быть, это были просто глупые мысли, потому что ей нужно было поспать.
Её веки отяжелели. Она сделала глубокий вдох, чтобы заставить свой разум проясниться, но всё, что она могла почувствовать — это был чудесный аромат яблок и корицы.
Нет, он не мог быть здесь. Им не разрешалось входить в дом без приглашения. По крайней мере, так всегда говорила её мать. Фрейя резко выпрямилась, широко раскрыв глаза, оглядывая комнату, как будто он собирался выйти из тени.
Когда ни один гоблин не дал о себе знать, она снова уселась в кресло. Её пальцы вцепились в деревянную ручку, и пот заставил их опасно скользить. Ей нужно было собраться. Солнце уже взошло, не так ли?
Приторный запах вонзился ей в нос. Он хлынул в её легкие, как будто кто-то опрокинул виски ей в рот, и, к сожалению, она не понимала, который сейчас час. Как долго она просидела в этом кресле? Казалось, она пробыла здесь совсем недолго, но в то же время и целую вечность.
Она посмотрела на маленькую луну, вырезанную в их двери, и почувствовала, как дрожат её руки. Солнце поднималось, но луна делала то же самое. Они вместе поднимались в небо, и она не понимала, день сейчас или ночь.
— Магия, — пробормотала она. — Это просто магия.
И тут она услышала его. Его глубокий голос шептал ей на ухо.
— Да, Фрейя. Конечно, это магия.
От этого звука дрожь пробежала от головы до самого живота. Она задрожала в кресле, дыхание вырывалось из легких.
— Что ты со мной делаешь?
— Вообще ничего. Я просто хочу, чтобы ты спала.
Она почувствовала когти на затылке. Холодные кончики сдвинули её волосы в сторону, и она могла поклясться, что он вдохнул запах ее кожи. Она чувствовала, как его тёплое дыхание ласкает её волосы.
Фрейя покачала головой, но её веки стали ещё тяжелее. Она не могла удерживать их открытыми. Как бы ни старалась.
— Я должна защитить свою сестру, — прошептала она.
— Тебе нужно поспать.
Нет, ещё один вдох, и она будет в порядке. Руки Фрейи крепче сжали дробовик. Сейчас она вскочит со стула, развернётся и выстрелит в него в упор. Он этого не переживёт. Он никогда не выберется из этой хижины живым.
Она резко выпрямилась, сжимая ружьё. Но когда она открыла глаза и обернулась, глаза Фрейи расширились от страха.
Комната была залита солнечным светом, хотя она была уверена, что ещё ночь.
Запах яблок и мускатного ореха был лишь слабым следом в воздухе.
А кровать сестры была пуста.
Она выронила ружьё и бросилась в спальню.
— Нет, нет, нет, — бормотала она, лихорадочно срывая одеяло с кровати сестры. — Эстер! Эстер, пожалуйста, будь здесь.
Но сестры в спальне не было. Всё, что осталось — это единственное белоснежное письмо на подушке Эстер.
Фрейя не хотела прикасаться к проклятому листу бумаги. Магия гоблинов была повсюду. Она сверкала, как свежий снег, серебрящийся под лучами солнца, и всё, что она хотела сделать, это сжечь всю комнату.
Эстер не могла уйти. Она просто не могла.
Разум Фрейи отказывался верить в то, что было перед ней, но её сердце знало правду. Разве у неё был другой выбор?
Гоблины считали подарок долгом, и Эстер была единственной, кто должен был заплатить его цену. Они наложили заклятие на Фрейю, и она всё проспала. Неужели её сестра звала на помощь? Неужели Эстер потянулась к ней, когда они тащили её из хижины, только чтобы понять, что Фрейя не может помочь?
Со слезами на глазах она подняла с подушки маленькую записку и перевернула её.
Спасибо тебе за сестру,
она послужит прекрасной закуской.
Пожалуйста, не пытайся её найти,
мы её не отдадим.
Глава четвертая
Фрейя часами сидела на кровати сестры, сжимая в руке записку. Она внимательно изучала извивающиеся слова, написанные явно нечеловеческой рукой. В них должен быть какой-то скрытый смысл. Какой-нибудь квест, в котором она могла бы принять участие, чтобы вернуть сестру.
Но чем больше она читала письмо, тем больше понимала, что никаких загадок нет. Никакой сделки. Невозможно вернуть потерянную сестру, как в какой-то героической истории. В записке ясно говорилось, что она никогда не получит Эстер обратно.
Волна эмоций нарастала в её груди. Она не могла осмыслить всё произошедшее. Паника поднялась комом к горлу, заставила замолчать и закипела в глазах. Слёзы переполняли, но отказывались пролиться.
Фрейя поняла, что затаила дыхание. Ей нужно было вдохнуть, чтобы не потерять сознание, но она не могла заставить свои легкие работать. Не сейчас, когда её сестра ушла. Не сейчас, когда она осталась совершенно одна и все её страхи в итоге оправдались.
Деревня её не примет. Они всегда любили Эстер больше, чем её, потому что младшая сестра знала, как быть добрее. Мягче. Проще для окружающих. Фрейя была полностью поглощена своей работой и тем, что ей нужно было сделать. У неё было мало времени, чтобы остановиться и поговорить с жителями деревни, которые не делали её жизнь легче.
Они считали, что она сама всех отталкивает. Слишком сложная, слишком упрямая и уж точно не тот типаж женщины, которая подходит для супружества. Не говоря уже о дружбе.
Чёрт возьми.
Она не сможет выжить без сестры. Её семья была важнее всего на свете, и гоблины не могли отнять у неё сестру. Не без борьбы.
Фрейя пришла в себя и начала двигаться. Она с грохотом пронеслась по комнате, теперь она была на задании, а панику надо запихнуть обратно в живот. Она катилась туда, царапая все её внутренности, но Фрейя отказывалась останавливаться.
Её мать многое разузнала о гоблинах, но ей нужно было узнать ещё больше, чем то, что мать рассказывала Фрейе. Как она научилась делать обереги? Кто научил её?
В голове Фрейи возникла мысль, о которой она никогда не осмелилась бы подумать раньше, когда её мать была ещё здесь.
Никто не знал, как избавиться от гоблина лучше, чем гоблин.
Задолго до того, как её родители исчезли, отец Фрейи закопал книги её матери на заднем дворе. Он сказал, что они прокляты. Что они притягивают к себе гоблинов, потому что такие существа могут вынюхивать магию, как собаки.
Фрейя схватила лопату из сарая за домом и потопала в сад. Её отец закопал книги под репой, потому что никто в здравом уме никогда не выкопает хорошую грядку с репой.
Но Фрейя была не в своём уме.
Она сильно надавила ногой на лопату, погружая её в землю, которую возделывала годами. Швырнула выкопанный ком через плечо, не заботясь о том, куда он упадет. Пот струился по лбу девушки, а когда солнце взошло, она уже уничтожила их сад. Короб должен быть здесь. Должен быть.
Наконец лопата наткнулась на что-то твёрдое. Фрейя упала на колени и зарылась руками в землю. Разгребая её в разные стороны, она обнаружила маленький деревянный сундучок с золотыми застежками, замыкающими его. Дерево выглядело так, словно его только что обработали, а не достали из земли после стольких лет. Идеально. Нетронуто.
Магия.
Сундук, в котором её мать хранила все свои книги, должен был быть частью этого Другого царства. Где гоблины маршировали под свои колокольчики, а феи летали над головой.
Фрейя поставила ноги по обе стороны от сундука и тяжело вздохнула. Ее спина напряглась, а всё тело болело от долгих часов изнурительного копания, но она не останавливалась. Она тянула до тех пор, пока земля не выпустила свое сокровище и сундук выскользнул из своей могилы.
Фрейя вытащила его из ямы и положила руки на золотые застежки. Её мать всегда говорила, что эта шкатулка не для слабонервных. Дети не должны знать о магии, которая заставляет их реальность функционировать.
Фрейя никогда не хотела знать, что находится внутри. Она всегда справедливо боялась гоблинов и их работы.
Её пальцы дрожали, когда она щёлкнула золотыми застежками и открыла сундук. Крышку не удерживали никакие замки. Изнутри она услышала слабый шорох, как будто деревянный короб скрывал что-то живое.
Фрейя открыла его и вскинула руку, закрываясь, на случай, если оттуда что-нибудь вылетит. Она понятия не имела, что могло выжить в шкатулке за такое долгое время, но магия делает много невозможных вещей.
В неё ничего не полетело. Ни нападения, ни звука, даже слабый шорох прекратился.
Фрейя медленно опустила руку и заглянула в сундук.
Содержимое было довольно невзрачным. Четыре книги в правом углу, небольшой террариум с растениями, всё ещё растущими внутри, шкатулка для драгоценностей и стопка разрозненных бумаг, которые двигались под её взглядом.
Бумаги не должны шевелиться сами по себе. Но они продолжали это делать у неё на глазах.
Может тут была живая мышь или другое маленькое существо после стольких лет погребения? Фрейя снова посмотрела на яму, которую только что выкопала, а потом снова на сундук. Это было невозможно. В сундуке не могло быть живого существа.
Она нерешительно протянула руку и взяла одну страницу. Под ней ничего не было, но листок всё ещё трепетал в пальцах.
— Ты двигаешься? — прошептала девушка.
Страница снова зашевелилась.
С тихим испуганным возгласом Фрейя выпустила страницу из рук. Та поползла обратно к другим страницам, забираясь под них, как будто испугалась. Но лист бумаги не может бояться. Это был просто неодушевлённый предмет, на котором кто-то писал давным-давно.
Может быть, именно поэтому её отец закопал сундук. Неестественные вещи должны оставаться под землей.
Дрожа, она упёрлась обеими руками в стенки сундука.
— Мне нужно найти сестру.
Страницы перестали двигаться. Казалось, они чего-то ждут или, может быть, прислушиваются, ожидая, что она продолжит задавать им новые вопросы.
Облизнув губы, Фрейя попыталась унять дрожь в голосе.
— Её забрали гоблины. У них было ожерелье, которое, как она думала, принадлежало нашей матери, и хотя она не заключила сделку, они всё равно отдали ей ожерелье.
От этих слов страницы снова зашуршали. Каждый свободный лист приподнялся, толкаясь друг с другом, чтобы переместиться. Они реорганизовывали сами себя, пока одна из страниц не оказалась наверху.
Убедившись, что страницы слушают её желания, Фрейя добавила:
— Мне нужно отправиться в царство гоблинов и найти её. Я должна вернуть сестру.
Верхняя страница приподняла свой край, затем шлёпнулась обратно на остальные. Как будто она пыталась сказать, что знает о желании Фрейи найти свою сестру.
По её коже побежали мурашки от магии, которая оживляла эти страницы. Девушка не могла смириться с мыслью, что они слышат её. Или что они могут как-то помочь ей, хотя должны были просто дремать. Они должны быть неподвижны, как обычная бумага, а не как живые существа.
Дрожащими руками девушка дотянулась до верхней страницы и подняла её на солнечный свет. Поначалу в написанных словах было мало смысла. Потом она поняла, что смотрит на карту.
Это был лес вокруг их хижины. Написано рукой её матери, потому что она, конечно же, следила за волшебными вещами, которые происходили вокруг её собственного дома. Мать делала это в течение многих лет, и вот оно. Карта всех волшебных вещей в лесу, окружающем Вулвич.
Фрейя наклонила карту, вращая её в руках, пока не посмотрела в нужном направлении. Внизу слева был город. Их хижина находилась в правом нижнем углу. И тогда весь лес раскинулся, как вечно тянущиеся руки природы.
Её мать сделала несколько пометок. Некоторые из них имели смысл. Волшебный бассейн, которого следует избегать, потому что в нём живут келпи. Пара мест, где она видела эльфов, уносящих из деревни мед и вино.
Но в самом верхнем углу была пометка, которая не имела смысла. Маленькая квадратная коробочка с линиями, похожими на лучи солнца.
— Что это? — спросила Фрейя.
Страницы снова зашевелились.
Не раздумывая, девушка взяла следующую страницу и прочитала то, что написала её мать.
«Гуляя по лесу, я нашла самую очаровательную из дверей. Она стоит между двумя довольно внушительными старыми деревьями. Сначала я подумала, что кто-то разыгрывает странников вроде меня. Но когда я открыла дверь, то поняла, что за ней был другой мир. Это портал в Царство Фей, и его следует избегать любой ценой. Я попыталась прикрыть его, но сколько бы палок я не положила, стоило мне отвернуться, как они исчезали. Магия защищает дверь.»
Её мать нарисовала эту картину. Деревянная дверь была ничем не примечательна, но деревья были старше, чем большинство в лесу. Она даже позаботилась нарисовать мох на коре.
На глазах у Фрейи выступили слезы. Её мать нашла портал, отметила его на карте, а затем попыталась спрятать от всех его местонахождение, чтобы никто по ошибке не прошёл через него.
И Фрейя собиралась сделать, то, чего её мать опасалась больше всего.
Ничто не имело значения, только желание вернуть Эстер. Кто она без сестры? Никто. Просто одинокая нелюдимая девушка, живущая в лесу и не умеющая общаться с людьми, потому что это всегда делала за неё Эстер.
Фрейя ясно видела свое будущее, словно в хрустальном шаре. Она в одиночестве будет смотреть, как всё вокруг зарастает лесом, хижина покроется мхом, ведь она не сможет справиться со всем одна. Жители деревни будут говорить о ней, как о странной женщине, живущей в одиночестве в лесу, все решат, что она ведьма.
Рано или поздно жители придут за ней, потому что никто не хочет, чтобы на их земле жила ведьма. К тому времени она станет старухой, которой будут пугать детей, существом от которого захотят избавиться.
Однако, если Эстер будет с ней, Фрейе нечего будет бояться.
Подскочив, девушка бросилась за своей кожаной сумкой и начала судорожно наполнять её: еда, фляга с водой, запасная пара сапог и сменная одежда. Сумка быстро наполнилась, к её разочарованию, и ей ничего не оставалось кроме как отправиться в путь.
Фрейя перекинула сумку через плечо, натянула простое коричневое платье поверх сорочки и, в завершении, обула крепкие кожаные ботинки.
Солнце наполовину скрылось за горизонтом, но ей ещё предстоял долгий путь. По описанию матери, дверь находилась далеко, дальше чем она когда-либо забиралась в лес.
Ей казалось, что лес чинит препятствия на её пути. Как будто деревья были против того, чтобы она нашла дверь: ветви хлестали по лицу, царапали руки, впивались в тело.
— Что же ты искала в этом лесу? — прошептала Фрейя своей потерянной навсегда матери. — Я не понимаю…
Девушка не могла разгадать стремление матери исследовать лес. Она уходила, чтобы найти что-то новое, волшебное, делала записи и пометки на своей карте. Но мама всегда внушала им с сестрой, что магия — это зло, этот страх укоренился в них. Но что же она искала, от чего такая одержимость магией?
Последние лучи солнца освещали лес, когда Фрейя оказалась в нужном месте, отмеченном на карте матерью. Она остановилась, чтобы свериться с картой, осматривая деревья вокруг. Это было то самое место. Это должно было быть оно.
— Ну где же ты? — пробормотала девушка, озираясь по сторонам.
Дверь могла легко скрыться от того, перед кем не хотела открываться. Магия могла делать много всего. Но Фрейе нужна была эта дверь.
— Давай, — пробормотала Фрейя. — Покажись.
Как будто именно этих слов ждала дверь, чтобы появиться в поле зрения между двух деревьев. Стволы росли вокруг массивной деревянной арки, словно стены, прикрытые листвой.
Дверь в Царство Фей, как и описала её мама. Всё, что теперь нужно было сделать, это протянуть руку и войти в неё. Только так Фрейя сможет спасти свою сестру, ну или попытаться.
Сомнения затопили мысли девушки. Почему она решила, что может быть достаточно храброй, чтобы спасти сестру? Как она сможет вернуть сестру и отменить сделку? Она ничего не знает о гоблинах, фейри или духах. Единственное, что у неё было, это рассказы мамы, которая ненавидела этих существ.
«Магия фей затмевает разум», — вспомнила она слова своей матери, зная, что именно магия заставляет её сомневаться.
Она должна быть сильной. Она должна быть храброй. Она должна сделать всё, чтобы спасти сестру.
Дверь. Магия за ней. Она должна это сделать.
У неё не было другого выбора.
Фрейя увидела полосу света под дверью и протянув руку, опустила пальцы на золотую ручку, которая казалась необычно теплой в холодном лесу. Девушка вдохнула и мысленно сказала себе, что всё будет хорошо.
Фрейя повернула ручку и толкнула дверь, входя в Царство Фей.
Глава пятая
Фрейя шагнула в дверь, и земля под её ногами вздыбилась, как будто она каким-то образом ступила на волну. Она споткнулась, потом упала на четвереньки, и земля под ней заколыхалась.
Она испуганно вскрикнула, но этот звук не остановил происходящую магию. Вместо этого земля колыхалась вверх и вниз, пока не выплюнула её. Фрейю вытолкнуло из бурной игры, в которую с ней играла поверхность под ногами, как будто она перестала быть интересной.
Фрейя опёрлась ладонями в землю и попыталась сориентироваться.
У неё началось головокружение. Боль расцвела между её глазами и прижалась к передней части черепа.
Девушка подняла перепачканную в земле руку и прижала её к переносице. Жгучая боль не прекращалась, но, возможно, такова была цена магии. Фрейя должна была знать, что пройти через волшебную дверь будет нелегко.
По словам её матери, магия — это всегда было не просто. Люди не могли владеть ей так, как это делали фейри. Гоблины использовали её, потому что уже заплатили за неё своей красотой. Поэтому они выглядели как животные. Смертным приходилось постоянно отдавать частички себя, пока они не становились потеряны навсегда.
Застонав, она тяжело опустилась на землю, держась за голову, пока удары не утихли. Голова всё ещё кружилась, и какое-то время нельзя было просто стоять, не теряя сознание. Но, по крайней мере, она могла видеть прямо без того, чтобы мир снова переворачивался.
Опустив руки, она уставилась на тропинку, которая её выплюнула.
Земля была покрыта красивыми, яркими листьями красного, золотого и оранжевого цвета. Она никогда не видела таких ярких цветов. Деревья выгибались дугой над дорожкой, создавая полог из спутанных ветвей и разноцветных листьев, которые слетали с проносящимся ветром. Она едва могла видеть небо сквозь просветы. Ярко-голубое и прекрасное.
Больше всего беспокоило то, что это не было просто падение на землю в мире смертных. Сейчас была середина лета, поэтому Фрейя удивилась, почему здесь осень.
Еще один поток листьев обрушился на ее голову. Она стряхнула их с волос и недовольно фыркнула. Вокруг неё всё выглядело чужеродным, и казалось, что с тропинки не сойти. Деревья росли так плотно друг к другу, что Фрейе казалось невозможным даже проползти между их стволов. Только маленький ребенок мог бы протиснуться, да и то…
Она встала и отряхнула одежду. Если единственный способ двигаться дальше — это идти вперед, то ей лучше всего начать переставлять ноги.
Сначала Фрейя не сводила глаз с деревьев. Она хотела убедиться, что ни один фейри не нападёт на неё из листвы за то, что она осмелилась ступить в их царство. Не говоря уже о том, что она боялась пропустить разрыв между плотно стоящими стволами, если будет идти слишком быстро.
Потом она поняла, что все деревья выглядят одинаково. Из леса никто не выходил. И солнце всё ещё стояло на том же самом месте на горизонте, где оно было, когда она только пришла.
Нахмурившись, Фрейя на мгновение остановилась и посмотрела на сверкающий свет сквозь листву.
— Любопытно.
Она снова двинулась вперед. На этот раз она не отрывала взгляда от тропинки перед собой и слабого намека на силуэт в конце. Очертания, подозрительно похожие на другую дверь.
Как бы быстро она ни двигалась, фигура оставалась на том же месте. Возможно, мираж.
Фрейя сосредоточилась на дереве с довольно отчетливо изогнутой веткой. Она максимально сконцентрировала внимание, заставляя себя смотреть только на это дерево и двигаться вперед. Но дерево не приближалось, сколько бы она ни бежала.
Казалось, прошло несколько часов, прежде чем она устала. Её ноги дрожали. Её бёдра болели, а живот скрутило в узел. Она не могла сделать больше ни шагу вперёд, но она ничего не добилась со всем этим бегом.
Запыхавшись, она остановилась и уперлась руками в колени. Она никогда раньше не слышала о чём-то подобном. Её мать не упоминала ни одного заклинания, которое удерживало бы человека на одном и том же месте во время бега. Возможно ли это вообще?
Снова взглянув на дерево, она скривила лицо в подобии улыбки. Потом она посмотрела на это проклятое жаркое солнце в небе. На том же самом месте, что и несколько часов назад.
— Почему ты не двигаешься?
— Я могу спросить то же самое у тебя, — раздался голос рядом с ней, хотя Фрейя была уверена, что она одна.
Девушка уставилась на существо справа от себя, и ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, ЧТО именно идет рядом с ней. Или КТО. На самом деле, она не была уверена, называть ли это «кто» или «оно».
Это была собака.
Или что-то вроде собаки.
Черно-белая собака с длинной мордой и проникновенными карими глазами смотрела на неё. Он шёл на задних лапах, держа передние по бокам, как человек. Красный, помятый бархатный костюм покрывал его тело, как будто он был человеком, но хвост с белым кончиком красноречиво торчал чуть пониже спины.
По крайней мере, на нём не было обуви. В данный момент только это помогало не потерять связь с реальностью.
Откашлявшись, Фрейя попыталась осмыслить происходящее. Рядом с ней стояла собака, одетая гораздо лучше, чем все, к которым она когда-либо прикасалась в своей жизни, и она разговаривала. Потому что, конечно, всё это имело смысл.
Она сходила с ума.
Фрейя посмотрела прямо перед собой и глубоко вздохнула.
— Это не по-настоящему, Фрейя. Всё это иллюзия. Что-то, что заставило твой разум сломаться.
Пёс кивнул головой.
— Возможно, я полагаю, хотя и маловероятно. Какая иллюзия была бы полезна, чтобы сломить твой разум? Люди быстро верят, что они сумасшедшие, и это было бы такой пустой тратой магии.
— Именно это и сказала бы иллюзия.
— Или, может быть, я стою рядом с тобой, реальный и полностью сформировавшийся. Честно говоря, я не понимаю, почему люди так быстро выдумывают какие-то объяснения. Возможно, ваши глаза вовсе не лгут.
Она напряглась.
— Значит, это правда? Ты настоящий?
Он посмотрел на себя, потом снова на неё.
— А почему бы мне не быть настоящим?
Тысячи ответов пронеслись в её мыслях. Потому что она никогда не слышала, чтобы животные разговаривали. Потому что гоблины могли легко запереть её в этом месте, пока она болтала с собакой, которая даже не была настоящей.
Тысяча ответов, и всё же ни один из них не мог объяснить, что делает этот маленький зверь.
Она напомнила себе, что это только начало путешествия. Эстер нуждалась в ней, и бросать всё ради первого же говорящего животного было бы нелепо. Ей предстояло увидеть много более странных вещей.
— Наверное, ты прав, — ответила она. — Я вижу, что ты настоящий.
— Самый настоящий. — Он ударил себя лапой в грудь. — А теперь, почему ты не двигаешься?
На это у неё не было ответа. Очевидно, если бы она могла двигаться, то сделала бы это. Фрейя нахмурилась.
— Я не знаю.
— А… — Он оглядел её с разных сторон.
— Ну, тогда, я полагаю, это просто путь. Я не был уверен, что ты делаешь.
— Я пытаюсь найти свою сестру.
— Благородный поиск. — Он положил лапы на бёдра, и крошечный костюм натянулся на его груди.
Она подумала, что, возможно, это какая-то пастушья порода. В мире смертных он работал бы на ферме. Очевидно, в царстве фейри он был богатым псом, который мог позволить себе красный бархат.
Собака фыркнула, звук был настолько знакомым, что она дважды моргнула, прежде чем сосредоточиться на его словах.
— Если ты находишься в поиске, то тебе придётся двигаться быстрее.
Фрейя подняла ноги и пошла. К её смущению, когда она ускорила шаг, он стоял на том же самом месте. Не двигаясь, но оставаясь рядом с ней. Наконец она оставила попытки идти.
Вскинув руки, она ответила:
— Видишь? Никакого продвижения.
— Да, я это вижу, — он постучал по подбородку слишком большой лапой. — Какое затруднительное положение.
Фрейя снова ждала, уверенная, что он скажет что-то ещё. Да, это было затруднительное положение. Но он был волшебным существом, и наверняка у него была идея, которая могла бы помочь ей.
Она продолжала смотреть на него, пока он постукивал лапой.
Наконец пес тяжело вздохнул и пожал плечами.
— Ну что ж, тогда удачи.
Не сказав больше ни слова, он направился к лесу.
Нахмурив брови, она смотрела, как он уходит, прежде чем крикнуть:
— Разве ты не собираешься мне помочь?
Пёс остановился и оглянулся через плечо.
— Я не планировал этого.
Она почувствовала, как у неё отвисла челюсть. Листья дождем посыпались на плечи пса, но ему, похоже, было всё равно. Всё, что он сделал, это сдул их с плеч. Когда она не ответила сразу, он развернулся и ускакал прочь.
— Подожди! — крикнула она. — Может, хотя бы попробуешь?
Он снова остановился, хотя на этот раз выглядел довольно сердитым.
— Зачем мне помогать тебе?
— Потому что мне нужна помощь? — Фрейя поняла, что это в лучшем случае неубедительный аргумент. — Потому что я прошу. Я не могу быть в этой ловушке вечность, я должна спасти свою сестру.
— Да, ты так сказала, — пёс снова подошел к ней. — А чем ты торгуешь?
Она растерялась, пытаясь понять, о чём он спрашивает. Её мать всегда говорила, что фейри заинтересованы в помощи людям, но за определенную цену. Она не хотела заключать с ним сделку, иначе оказалась бы в том же месте, что и Эстер. Но это была не сделка. Он торговался.
— Я не буду заключать с тобой сделку, — пояснила она. — Если ты об этом спрашиваешь.
Он помахал лапой в воздухе.
— Мелкая магия. Гоблины любят заключать сделки, да, но я поднялся выше своего вида.
— Значит, ты гоблин? — Она снова посмотрела на него, пытаясь увидеть хоть какое-то подобие знакомых ей существ. Он не был достаточно похож на человека, чтобы быть гоблином, по крайней мере, по её мнению.
Те немногие гоблины, которых она хорошо разглядела, всегда обладали какими-то человеческими чертами. Руки. Ноги. Кожа, не покрытая мехом. Конечно, это существо носило человеческую одежду, но это не означало, что он не был собакой в бархатном костюме.
Он пристально посмотрел на неё. Один уголок его рта приподнялся в рычании.
— Конечно, я гоблин! Кем ещё я могу быть?
Она не знала, но они были в царстве фейри, поэтому она предположила, что он мог быть кем угодно.
Фрейя сжала губы и посмотрела на него.
— Мне просто нужна чья-то помощь. А ты выглядишь так, словно знаешь кое-что о том месте, где мы находимся.
— Да, пожалуй… — начал он, как будто собирался продолжить спор, но замолчал, пока она обдумывала его слова. Он упёр обе лапы в бока и ответил. — Я действительно много знаю о том, где мы находимся.
— И ты кажешься гораздо более доброжелательным, чем любой другой гоблин, которого я встречала. Поэтому я подумала, что для такой бедной женщины, как я, ты, скорее всего, станешь рыцарем в сияющих доспехах.
Фрейя изо всех сил старалась, чтобы в её словах не прозвучала надежда. Возможно, если она осыплет его комплиментами, он уступит. Если он сумеет вытащить её из этого леса, она с радостью отправится в путь без него.
Он снова принюхался.
— Да, я более отзывчивый, чем остальные. Это то, что отличает меня.
— Это сразу видно. — Она прижала руку к груди. — Меня зовут Фрейя из Вулвича. А тебя?
Он коснулся лапой своего сердца.
— Эрроу — гоблин.
— Ну что ж, Эрроу — гоблин. Не могли бы Вы мне помочь?
Он, казалось, обдумывал её слова. Если гоблин смягчится, это будет лучшим началом, чем та ситуация, в которой она оказалась попав сюда одна. Гоблин, по крайней мере, знает где выход. И, может быть, он знает, как найти её сестру.
— А чем ты торгуешь? — повторил он.
Она пробормотала несколько ругательств, прежде чем сдернула рюкзак со спины и бросила к его ногам.
— Достаточно ли там чего-нибудь?
Он одарил её довольно волчьей улыбкой для такой маленькой собаки.
— Давай выясним, хорошо?
Глава шестая
Фрейя не была уверена, как долго они шли. Казалось, прошли дни, хотя солнце так и не сдвинулось с места. Она старалась не отставать от собаки-гоблина, но как бы она ни торопилась, ей всегда казалось, что она устаёт раньше него.
По крайней мере, Эрроу не терял терпения. Он сделал паузу, когда ей было нужно, глядя на неё тёмным взглядом. Как будто он был немного разочарован.
Фрейя не знала, как доказать гоблину свою ценность. Она старалась изо всех сил, но не могла идти вечно. Время шло, и её ноги уже дрожали от усталости. Спина болела. Пот стекал по её коже, и всё же Эрроу не дал ей никаких указаний, как добраться до конца этой тропы.
Наконец ей пришлось остановиться. Фрейя поднесла руку к потному лбу, затем наклонилась, уперев руки в колени.
— Я не могу, — пробормотала она. — Мне нужно ненадолго остановиться.
— Тогда ладно, — Эрроу скрестил лапы на груди. — Мы можем остановиться.
Ей хотелось проворчать, что он как будто и не начинал двигаться. Гоблин позволил ей идти, идти и идти, а сам всё это время оставался неподвижным. Он не поднял ни одной лапы.
Со стоном она позволила себе сесть на землю. Её тело коснулось земли, и она призналась себе, что не хочет быть здесь. Она не хотела сидеть с гоблином на неподвижной тропе. Она определенно не хотела чувствовать себя так, будто разговаривает с собакой и медленно теряет рассудок.
Но это был единственный способ спасти сестру.
— Чёрт побери, Эстер, — пробормотала она. — Зачем ты взяла это ожерелье?
Эрроу опустился на землю рядом с ней. Он лёг точно так же, как животное, на которое он был похож, что приводило в замешательство, пока он всё ещё был одет.
— Эстер? Так зовут твою сестру?
Она кивнула.
Он положил голову на лапы.
— Красивое имя. Теперь я понимаю, зачем она понадобилась гоблинам. Нам нравятся красивые имена.
— Нет, они… — Она покачала головой. — У них было ожерелье, похожее на то, что носила наша мать. Она исчезла несколько лет назад, и Эстер была уверена, что это то самое ожерелье.
Эрроу прищурился, потом покачал головой.
— Вряд ли. Мы не берём у мертвых. Видишь, незадача.
Такая информация о гоблинах была новой для Фрейи, и она решила запомнить её на будущее. Гоблины боялись мёртвых. Или, возможно, они просто чтили тех, кого больше не было с ними. Очень похоже на людей, хотя она видела, как люди копались в могилах в поисках чего-нибудь, что стоило хотя бы нескольких монет.
Она глубоко вздохнула и кивнула.
— Ну, в любом случае. Они забрали её за то, что она приняла подарок-ожерелье.
— Ах, — пробурчал Эрроу, издав звук, жутко похожий на рычание. — Мелкий шрифт. Ей действительно следовало прочитать контракт внимательнее.
— У нас нет контракта с гоблинами. — Голос Фрейи прорезал воздух, как удар хлыста. — Они берут то, что хотят. Кто им нужен. И на этот раз они взяли не того человека. Моя сестра — не вещь для обмена.
Листья замерли. Ветер прекратился. Казалось, весь лес затаил дыхание после её вспышки.
Даже Эрроу поколебался, прежде чем спокойно ответил:
— Терять семью очень тяжело.
— Что ты об этом знаешь? — Она положила рюкзак на колени и принялась рыться в нём. Фляги, полной воды, надолго не хватит, но она не могла вынести ощущение своего сухого языка.
Осталось только несколько батончиков из сухофруктов и мёда. У неё всё ещё оставалась целая буханка хлеба, но этого хватило бы только на один день. У Фрейи было мало времени, а этот гоблин видимо не собирался ей помогать.
Эрроу снова пошевелился, встал и расправил подол своего бархатного камзола.
— Я очень много знаю об этом, человеческое дитя, и мне обидно, что ты думаешь иначе.
Фрейя замерла. О чём она его спрашивала? Что он знал о потере семьи?
Что ж, теперь она чувствовала себя отвратительно. Она поставила рюкзак на землю, щеки её горели.
— Я сожалею о Вашей потере.
— Не все были благословлены в жизни, как ты знаешь. — Он посмотрел на лапу, потом снова на тропинку. — Мою мать звали Боу. Отца — Флетч. Вполне логично, что они назвали своих детей Эрроу и Нотч. [прим.: Боу = лук (оружие), Флетч = оперять (стрелу), Эрроу = стрела, Нотч = натягивать тетиву]
Фрейя протянула ему батончик с фруктами и медом. Она не думала, что его содержимое может как-то навредить гоблину. Девушка готовила сама и никогда не использовала изюм в своем рецепте, и это было единственное, на что у собак была аллергия. По крайней мере, когда дело касалось сухофруктов.
Он отмахнулся и продолжил.
— Они все были похожи на меня. Красивые. Худые. Поэтому они быстро оказались в королевском охотничьем отряде и вместе преследовали самую большую добычу. — Он снова прижал лапу к груди, словно воспоминания причиняли ему боль. — Все они погибли в результате трагического несчастного случая, как любит выражаться король. Но у меня есть сомнения. Возможно, я никогда не служил при короле, но я знаю свою семью. Они пытались спасти короля, но…
Когда он замолчал, Фрейя протянула ему руку. Эрроу осторожно положил лапу ей на ладонь.
— Какая трагическая потеря, — ответила она. — Мои мать и отец ушли, хотя мы не знаем, умерли ли они. Мою сестру украли гоблины за то, что она взяла их вещь. Я совершенно одинока в этой жизни и знаю, как трудно чувствовать себя сильным, когда никого нет рядом.
Эрроу резко кивнул и моргнул слишком быстро, чтобы она не подумала, что её слова повлияли на него.
— Полагаю, те из нас, кто остался один, должны держаться вместе.
— Именно поэтому я и прошу твоей помощи. Мне нужно вернуть её, Эрроу. — Фрейя смотрела ему в глаза и надеялась, что он видит её искренность. — Может быть, мы сможем помочь друг другу, чтобы никто из нас не был так одинок.
Он издал низкое ворчание, затем рычание и, наконец, убрал лапу от её руки.
— Ладно, ладно. Какой гоблин забрал её и куда они убежали?
— Я не знаю.
Но она узнает. Она должна узнать.
Фрейя попыталась рассмотреть варианты. Мальчик-гоблин с крысиным лицом мог быть тем самым. В конце концов, он подарил ожерелье её сестре. Но это казалось неправильным. Невероятным, если быть честной.
— Там был только один гоблин, который мог это сделать, — пробормотала она. — Его кожа была как лунный свет, и он пах свежеиспеченным яблочным пирогом.
Эрроу напрягся. Его губы изогнулись, а зубы блеснули на солнце.
— Яблоки, говоришь?
— И корица. Когда он исчез, этот запах был очень силён в комнате. Даже после того, как все ушли.
Низкое рычание вырвалось из пасти Эрроу. Ухмылка на его лице превратилась в полный насмешки оскал. Он мог быть собакой среднего размера, но своими острыми зубами он вполне мог причинить довольно сильный вред.
— Боюсь, сам Король Гоблинов украл твою сестру. Если он захотел её, то она ушла навсегда.
— Нет! — Фрейя выпалила слово прежде, чем успела его обдумать, — Я отказываюсь в это верить. Она не ушла навсегда, и, конечно, она не вне моей досягаемости. Никто не обладает такой силой.
— Он обладает, — Эрроу поковырял лапой в грязи, прежде чем оглянуться на лес. Как будто он размышлял, сможет ли снова ускользнуть от неё. — Видишь ли, Король Гоблинов — единственный, кого мы все боимся. Он Верховный король, и уже давно.
— Верховный король? — Она в замешательстве покачала головой. — Я думала, все фейри одинаковы.
— О, нет. Мы все разбиты на разные дворы, и никто из нас не любит друг друга. Это уж точно. Но Король Гоблинов… Он единственный, кто мог бы подчинить себе весь волшебный народ своим железным кулаком, и никто из нас не пошёл бы против него. — Эрроу направился к лесу, низко опустив голову. — Удачи тебе, Фрейя из Вулвича. Желаю тебе всего наилучшего.
Он уже был готов пойти с ней! Фрейя знала, что убедила гоблина помочь ей, и теперь она снова потеряла его, просто упомянув мужчину, от которого пахло яблоками и корицей.
Если его собственный двор так боится его, то она даже не могла себе представить, как человеческая женщина остановит его. Но она должна была попытаться.
— Подожди! — крикнула она. — Подожди, ты же сказал, что поможешь мне!
— Я ничего такого не говорил.
— Ты сказал, что те из нас, кто остался один, должны держаться вместе, и это обязательный устный договор. — Она не знала, так ли это. Даже предполагать такое было бы преувеличением, но если гоблины смогли забрать её сестру в обмен на подарок, то, возможно, она убедит кого-то помочь ей настолько глупым способом, как привязкой к произнесенным вслух словам.
Шерсть на спине Эрроу встала дыбом. Она видела клочья меха над воротником его прекрасного камзола.
Он повернулся со страшным оскалом на лице.
— Семантика, смертная. Ты споришь на опасную тему. История с привязкой гоблина к себе имеет только плохой конец.
— Плохой конец для меня? Или это заставит тебя помочь мне найти мою сестру?
Он покачал головой. Листья хрустели под его лапами, когда он ходил взад и вперёд. Между ними пронёсся ветер, взъерошив её волосы и бросив их в лицо.
Небольшое расстояние от собаки-гоблина придавало его фигуре странный, искривленный вид. Как будто магия удерживала его в вертикальном положении и давала возможность говорить.
Эрроу фыркнул.
— Ты хочешь привязать меня, чтобы я помог тебе? Тогда нужно заключить сделку.
— Это уже сделано. — Она выпрямила спину, надеясь, что была права. — Ты уже сказал, что поможешь мне, а я ничего не предложила взамен. Мне кажется, что это та же самая ситуация, в которой была моя сестра. Ты предлагал что-то. Я взяла. Сделка есть сделка, гоблин.
Возможно, она была права в своих предположениях. Когти Эрроу вонзились в землю, но он снова резко кивнул ей.
— Ну хорошо. Если ты хочешь найти свою сестру, которая находится в лапах Короля Гоблинов, то можешь рискнуть. Хоть мы связаны сделкой, но знай — именно твоя голова полетит с плеч, если ты потерпишь неудачу.
— Мне все равно. — Конечно, она знала. Её голова была довольно важной в великом плане вещей, но она не позволит этому гоблину думать, что он напугал её. — Я хочу, чтобы моя сестра вернулась. И ты поможешь мне в этом.
Он указал на неё лапой.
— Скажи это, смертная. Если Король Гоблинов найдет нас, ты возьмёшь вину на себя.
— Так не пойдёт, — она с трудом сглотнула, понимая, что опять собирается сказать глупость, но другого выхода не видела. — Если Король Гоблинов думает, что сможет победить меня, то пусть старается изо всех сил. Но я верну свою сестру и расторгну любую сделку, которую она заключила с ним. Никакой Король Гоблинов не остановит меня.
Глаза Эрроу расширились от страха как раз перед тем, как раскат грома расколол небо. Снова поднялся ветер, подхватывая опавшие листья и подбрасывая их в воздух. Ураган из энергии разных цветов окружил их. Солнце скрылось за неожиданно набежавшими грозовыми тучами, чёрными, как ночь, и зловещими.
Её дыхание превратилось в облачко пара на выдохе, как будто всё тепло с тропы было высосано после её слов.
Пес-гоблин тяжело дышал, крошечные облачка образовались вокруг него и медленно поднялись вверх, чтобы присоединиться к остальной части надвигающейся бури.
— Что ты наделала? — пробормотал он.
Фрейя не знала. Неужели всё это произошло только потому, что она сказала несколько слов о том, чтобы бросить вызов Королю Гоблинов?
Она покачала головой.
— Что я такого сделала? Я не знаю, Эрроу!
— Ты бросила вызов Королю Гоблинов!
Смех поплыл по дорожке вместе с порывом ветра, который теперь сдул её волосы с лица. Листья хлестали её по щекам, царапали нежную кожу и впивались в шею, как крошечные хлысты. Она вскинула руку, чтобы закрыть лицо, но продолжала всматриваться в конец тропинки. Ей казалось, что она видит там что-то… высокую фигуру, которая была почти знакомой.
Затем фигура качнулась вперёд, и она смогла ясно разглядеть светящуюся в лунном свете кожу. Странные глаза и заостренные уши с пучками шерсти. Она могла видеть острозубую улыбку в темноте.
Там стоял Король Гоблинов, и это он похитил её сестру. Ярость вспыхнула в её груди.
Не раздумывая, Фрейя бросилась к нему. Она бежала с надеждой, что сможет сжать руками его достаточно длинную шею и выдавить из него правду.
— Фрейя, нет! — крикнул Эрроу.
На этот раз она действительно пошевелилась. Фрейя ударила в стену магии с такой силой, что та разбилась, как стекло. Она упала с тропинки в такую глубокую тьму, что показалось, будто она умерла.
Глава седьмая
Она падала мимо неподвижных лун, кувыркаясь в звездном свете, пока не ударилась о землю. Весь воздух из её легких вырвался через рот от чистой силы удара. Фрейя захрипела, отчаянно пытаясь вдохнуть, прежде чем её лёгкие взорвутся.
Как только ей это удалось, она поднялась на четвереньки и уставилась на полированный кафельный пол. Крошечные узоры были нарисованы вручную на каждом керамическом квадрате. Маленькие звезды и луны, линии, соединяющие их в созвездия, которые она никогда раньше не видела и даже не слышала о них.
Фрейя подняла взгляд и обнаружила, что находится в каком-то… астрологическом исследовательском центре? Или что-то в этом роде.
Над её головой вращались мобили планет и звезд. Хитроумное устройство, которое управляло ими, было впечатляющим, хотя и немного невероятным. Звезды были представлены пятиконечными золотыми созданиями, которые выглядели острыми, как ножи. В центре комнаты стояла гигантская планета, позолоченная и украшенная крошечными цветами. Её окружали золотые кольца, вращающиеся вместе с остальными планетами.
Даже потолок был покрыт золотыми звездами, хотя и выкрашен в ярко-синий цвет.
Там были окна, но они выходили во что-то, что казалось не чем иным, как звёздами. Невозможно. И всё же, всё, что она видела до сих пор в царстве фейри, было невозможно.
Её внимание привлекло движение за самой большой планетой. Лестница вела к основанию вращающегося шара, который был не менее шести футов высотой. Серебристая кожа шевельнулась, и из-за угла вышел мужчина в черном костюме.
Теперь она знала, что должна мысленно называть его Королем Гоблинов. Он уставился на что-то в своей руке, даже не глядя на неё, хотя, должно быть, именно он привел её сюда.
Фрейя отчаянно держалась, пятясь, пока её позвоночник не ударился об одну из остроконечных звезд, вращающихся по всей комнате.
Услышав её тихий вздох боли, он поднял глаза. Эти тёмные глаза сузились, и только улыбка на его лице выражала наслаждение её страхом.
— Привет, Фрейя. Ты была довольно настойчива.
Она ненавидела его. Никогда в жизни она не испытывала такого мрачного чувства, но оно текло по её венам, как будто всю кровь заменила грубая сила.
— Что ты сделал с моей сестрой?
— Кто? — Он выгнул тонкую бровь. — Почему ты упорно веришь, что меня заботит, где твоя сестра?
— Учитывая, что ты украл её из нашего дома посреди ночи, я думаю, тебе это очень небезразлично. — Она сделала большой шаг вправо и избежала следующей звезды, вращающейся у неё над головой. — Ты даже потрудился наложить заклинание, чтобы заставить меня уснуть.
— Ты в это веришь? — Он склонил голову набок, наблюдая за ней прищуренным взглядом. — Ты думаешь, я заставил тебя заснуть, когда ты была совершенно измотана? Возможно, ты заснула сама.
— Нет, это не так.
Эта проклятая изогнутая бровь бросала ей вызов.
Фрейя не хотела, чтобы он забрался к ней в голову. Он хотел, чтобы она думала, что это она виновата. Он хотел, чтобы она сдалась, потому что сама подвела свою сестру.
Нет. Это была неправда. И она не позволит ему вплести ложь в её сознание.
Она сжала юбки в кулаках и отступила ещё на шаг.
— Я этого не делала, — повторила она. — Ты был тем, кто забрал её. Подарок — это не сделка, и я здесь, чтобы доказать это.
— О, мы взяли её не потому, что она забрала ожерелье у того мальчика. — Король Гоблинов сделал шаг к ней, агрессивный и, казалось, высосавший весь воздух из комнаты. — Но ты ведь уже знаешь это, не так ли? Эстер всегда была очарована нашим народом. Может быть, она хотела большего, чем твоя скучная маленькая жизнь.
— Нет, — прошептала она. — Моя сестра знает правила, и она была счастлива со мной.
Его волосы скользнули по плечу. Длинные тёмные локоны мерцали в свете звёзд, струясь по его груди.
— В самом деле, она знает правила не хуже тебя. Но почему ты думаешь, что она следует им?
Фрейя не попадется и в эту ловушку. Он был слишком близко к ней с этими напряженными глазами и жуткой улыбкой. Она поднялась по ближайшей лестнице и остановилась рядом с планетой, окрашенной в тёмно-изумрудный цвет. Звёздные картины мерцали над ней, сверкая и искрясь волшебным светом.
— Моя сестра уважала то, чему учила нас мать. — Фрейя держалась за одно из золотых колец, окружающих планету, как будто это могло дать ей необходимую устойчивость и мужество. — Ты не сможешь убедить меня в обратном своей ложью.
Он усмехнулся. Свет, исходящий изнутри планеты, отбрасывал тень на его черты, окрашивая кожу в болезненно-зеленый цвет.
— Эстер всегда была очарована нами. Она разговаривает с эльфами, когда идёт в лес. О магии, о гоблинах, о тебе и вашей матери. Она рассказала нам много всего, но ничего из этого не требовало от нас держаться подальше.
Это было похоже на её сестру, но разговаривать с воображаемыми друзьями — не значит заключать сделки. Во всяком случае, Эстер никогда не уходила далеко от Фрейи. Если бы она разговаривала с гоблинами, Фрейя бы знала.
— Я не обязана слушать твою ложь, — прошептала она.
Он завернул за угол рядом с её планетой, нырнув под пролетающую звезду. Его мускулы напряглись под обтягивающим, идеально отглаженным костюмом. Он был похож на пантеру, преследующую свою добычу, особенно когда эти серебряные глаза сверкали.
— Это не ложь. Ты помнишь, чему тебя учила мать. Фейри не могут лгать, хотя я признаю, что мы можем сбить с толку.
Она попыталась отступить ещё дальше, но уперлась в стену. Очевидно, даже эта комната имела свои пределы, чтобы не позволить ей сбежать.
— Моя мать была благочестивой женщиной, которая точно знала, какое зло покоится в ваших сердцах.
Так близко. Его красота ошеломила её. Гладкая кожа его лица напоминала стекло. Он всё ещё улыбался своими острыми зубами, но на этот раз она увидела ямочки на его щеках. Острый край его челюсти делал его слишком красивым, в то время как её нос наполнялся сладким запахом его кожи. Даже едва заметные пряди волос на кончиках ушей не казались такими уж потусторонними.
Золотые нити украшали его костюм с крошечными виноградными лозами и цветущими цветами. Его одежда поражала своей роскошью. По сравнению с ней одежда девушки была уродливым сорняком, посаженным рядом с драгоценной розой.
Фрейя остро ощущала, что поверх сорочки у неё был халат плохого качества. Ничего особенного, только домотканая ткань и шерсть. Она также знала, что от неё дурно пахнет до небес, учитывая, как долго она бежала и потела за последний день. Возможно, за последние два дня. Она не была уверена в том, как шло время здесь.
И всё же Король Гоблинов наклонился и вдохнул.
— От тебя несёт смертностью, — пробормотал он. — И слабостью.
— Я не слабая.
— А, так это не так? — Он смотрел на неё так пристально, что у неё запылали щёки. Серебряные искорки в его глазах двигались узкими кругами, как водоворот.
И вдруг она задумалась, прав ли он. Может быть, она была слаба.
Разве она не позволила похитить свою сестру? После всего, что она сделала, чтобы сохранить жизнь своей сестре после исчезновения их родителей, она не боролась за то, чтобы Эстер была рядом. Всё, что она сделала, — это уснула в кресле, прижимая к себе дробовик, как ребёнка.
Она ничего не сделала.
Она была ничем.
И вот она пришла в дом Короля Гоблинов, думая, что может поспорить за свободу своей сестры. Глупые мечты превращали людей в слабаков, которые явно не понимали, во что ввязались.
Фрейя не могла вырваться из темного места в своем сознании. Она попыталась сосредоточиться на чём-нибудь, на чём угодно, что могло бы ей помочь, но планеты продолжали вращаться. Звёзды продолжали двигаться. Она была единственной вещью в комнате, которая так очевидно и основательно застряла.
С потолка слетел серый мотылек. Он танцевал в воздухе, но она могла сосредоточиться на нём, а не на постоянном вращении Вселенной. Изящные крылья били по воздуху, пока он мягко не приземлился на плечо Короля Гоблинов.
Тёмные мысли разошлись, как страницы книги. Теперь она могла видеть сквозь магию. Через него, как он манипулировал её разумом.
Фрейя не была слабой. Она пришла сюда, когда никто другой не осмелился бы. Она прошла много миль, чтобы добраться до своей сестры, и ни один Король Гоблинов не изменит этого.
— Хм, — пробормотал он. — Ну, это, конечно, не так весело.
Когда он успел так близко к ней подойти? Если бы Фрейя наклонилась вперед, она бы коснулась его носа своим. Он наблюдал за её реакцией, как будто она была подопытной, на которой он испытывал свою магию. А это не годится.
Она вывернулась, нырнула под его руку и понеслась сквозь планеты. Ей нужно было пространство, чтобы дышать воздухом, который не выдыхался из его губ.
Даже когда она рванулась прочь, сладкий запах его тела тянулся за ней. Не то чтобы от него исходил мужской запах, как она могла подумать. Ни намёка на роскошные духи, как подобало бы его одежде.
— Почему от тебя пахнет пекарней? — она зарычала, поймав себя на одной из планет. Её лёгкие рвались к чистому воздуху, к чему угодно, кроме тошнотворно-сладкого запаха.
— Пекарней? — Он поднял руку и понюхал рукав. — Как странно. Ни для кого другого я так не пахну.
— Это невозможно.
Он пожал плечами.
— Я Король Гоблинов. Я создан, чтобы очаровывать многих людей, но искушение приходит во многих формах. Моя телесность привлекает одних. Мой запах привлекает других. Хотя тебе, возможно, трудно в это поверить, некоторые люди даже наслаждаются моим обществом только из-за моего остроумия.
И правда, Фрейя с трудом могла в это поверить. Она усмехнулась, выражение её лица было искаженным и жестоким.
— Теперь я знаю, что фейри могут лгать.
Он откинул голову назад, и зал наполнился раскатистым смехом.
— Ах, да Вы занимательны, мадам. Я дам то, что ты хочешь! Я и не ожидал, что ты окажешься столь сообразительна.
Это что, какой-то тест? Встреча, чтобы решить, может ли она вернуть свою сестру?
Фрейя оглядела комнату, заполненную галактиками, и попыталась найти хоть какую-то зацепку. Какая-то деталь, которая наводила бы на мысль, что он знает, где её сестра. Карта. Рисунок. Даже прядь волос её сестры.
Комната была нетронутой и красивой, но в ней не было ничего, что указывало бы на то, что здесь побывал смертный. Никаких следов, даже отпечатков пальцев на золотых перилах, за которые она ухватилась. Никаких, кроме её собственных.
Она ослабила хватку на металле и сжала руки в кулаки.
— Я пришла сюда, чтобы вернуть свою сестру, и ты вернешь её мне.
— А я-то думал, что тебя легко будет отправить обратно в царство смертных, — он постучал длинным ногтем по подбородку. — Но, возможно, эта игра между нами заслуживает большего внимания, чем мимолетный вечер.
— Игра? — Фрейя выплюнула это слово. — Это жизнь моей сестры. Это не игра.
— Всё это игра, Фрейя. Неужели ты этого не понимаешь? В противном случае жизнь определенно скучна. — Он широко раскинул руки и спустился к ней. — Я всегда готов заключить сделку с хорошенькой женщиной.
— Нет. — Она покачала головой. — Я не буду заключать никаких сделок ни с какими гоблинами. Я хочу, чтобы моя сестра вернулась, но я верну её только правильным путем. Я не променяю свою душу на её.
Король Гоблинов бросил на неё осуждающий взгляд.
— Единственный способ получить что-то от гоблина — это заключить сделку. Так что либо бери то, что я тебе предлагаю, либо поцелуй свою сестру и попрощайся с ней навсегда.
Фрейя резко закрыла рот. Она решила, что он не лжет. Её мать говорила то же самое о таких, как они. Гоблины никогда ничего не предлагали бесплатно.
Мотылек на его плече взмахнул крыльями и взлетел. Она смотрела, как он взлетел к потолку и приземлился в центре звезды.
— Чего ты хочешь? — спросила она.
— Я хочу знать, что если ты провалишь это испытание, то останешься здесь. — Он рассмеялся, и смех его был невесёлым. — Кто бы не захотел остаться в королевстве гоблинов? И ты потерпишь неудачу, Фрейя. Меня ещё никто не побеждал.
— А если я тебя одолею? — Она должна была знать, что это возможно, а не то, что он посылает её на какое-то невозможное испытание, в котором больше никто не выжил.
— Тогда ты отвезёшь сестру домой. — Он закрыл рот, острые зубы исчезли под мягкими бархатистыми губами. — На самом деле, Фрейя, это простой выбор. Поиграй со мной. Давай посмотрим, как мы сможем развлечься, прежде чем ты навсегда исчезнешь из этого царства. Это всё, о чём я прошу.
Он просил? Она не могла себе представить, зачем ему понадобилось это развлечение, но, возможно, здесь происходило что-то ещё, чего она не понимала.
У Фрейи не было выбора. Он отправит её домой, если она не примет его предложение. Сколько бы раз она ни боролась за возвращение, она никогда не вернёт сестру, не заключив сделку.
И Король Гоблинов знал, что у неё нет другого выбора. Иначе он ждал бы, пока она попросит о сделке.
Наконец, она проворчала.
— Каковы же твои условия, Король Гоблинов?
Ухмылка вернулась. Хитрый и как будто знающий, что он уже поймал её в ловушку, а она этого ещё не понимает.
— Четыре подарка. Четыре значимые вещи, которые символизируют дворы, следующие за мной. Эльфы, Феи, Духи и Гоблины. Тебе нужно найти сущности их дворов и вернуть их мне. Всё очень просто.
— Почему мне кажется, что всё не так просто?
Он протянул ей свои когтистые руки.
— Мы договорились, Фрейя?
Она посмотрела на его ладони. Это были всего лишь руки, и всё же она знала, что это нечто гораздо большее. Это было равноценно подписанию контракта ценою своей жизни, когда она примет его сделку.
От этой мысли у неё по коже побежали мурашки.
Фрейя наклонилась вперед и вложила свои руки в его.
— Ты заключил сделку, Король Гоблинов.
Боль пронзила её руки, когда два шипа вонзились в центр ладоней. Она чувствовала, как они проникают сквозь её кожу в тонкие, нежные кости. Мышцы скрутило и растянуло снова. Задыхаясь, она упала перед ним на колени, всё ещё держа его руки в своих.
Её челюсть сжалась, когда она попыталась думать сквозь боль. Она пыталась дышать, но шипы заставляли её пальцы неудержимо дергаться.
Затем он отпустил её, и клинки выскользнули из её ладоней. Фрейя прижала обе руки к груди, всё ещё дрожа от боли.
— Да ладно тебе, — пробормотал он. — Это всего лишь немного крови.
Король Гоблинов поднял руки, и она увидела красные пятна на его ладонях. Он сжал пальцы в кулаки, помахал ими в воздухе, и тут она почувствовала, как пол исчез.
Глава восьмая
Она тяжело приземлилась, больно ударившись коленями о камни.
— Мне нужно получше в этом разобраться, — прорычала Фрейя, зарывшись пальцами в грязь.
Если они собираются и дальше бросать её на землю где-то в новом месте, то она должна найти лучший способ приземляться. Как он смеет просто выбрасывать её, как будто она ему наскучила?
Дырки в ладонях всё ещё болели. Грязь попала в раны, обжигая плоть, словно Фрейя сунула руки в огонь. Но, по крайней мере, это помогло ей собраться с мыслями.
Она должна была это сделать. Найти сущность… где бы она, черт возьми, ни была, а потом перейти к следующей. Она должна была сделать это, чтобы найти свою сестру и они вместе смогли бы вернуться домой. Она сделает это.
Мантра звучала почти правдоподобна.
Присев на корточки, Фрейя огляделась и попыталась сориентироваться. Солнце ярко светило над головой, и она была в самом конце тропинки. Возможно, той самой тропинки, по которой она очень долго шла до этого.
Горизонт был заполнен цветущими вишнями, каждая с лепестками более красивыми, чем предыдущая. Лавандовые поля окружали лес, хотя Фрейя не была уверена, что это можно назвать лесом, когда это было больше похоже на фруктовый сад. Розовые и фиолетовые оттенки заполняли всё пространство вокруг, насколько хватало взгляда, так, что у неё заблестели слёзы в глазах.
Над головой щебетали птицы, их песни казались до жути знакомыми. Неужели здесь действительно поют птицы?
— Я ненавижу это место. — Знакомый голос проворчал ей в ухо, но она уже знала, что это пёс-гоблин. Кто ещё пойдёт за ней?
— Где ты пропадал? — спросила она. — Я думала, ты воспользуешься случаем и уйдешь.
— Я заключил сделку, помнишь? Ты заставила меня это сделать, а гоблины не могут нарушать сделки. — Он встал перед ней и провел лапой по бархату, покрывавшему его грудь. — Но я действительно ненавижу это место, так что лучше бы оно того стоило.
— Где мы? — Она обвела рукой сад. — И что же это?
— Мы, конечно, в Весеннем дворе. — Он опустился на четвереньки и встряхнулся. — Мерзкие твари, но, по крайней мере, они не кусаются, как гоблины.
Фрейя встала и отряхнула грязь с юбок.
— Тогда нам лучше пойти и поискать того, кто нам поможет.
Она зашагала прочь от тропинки в густую, мягкую траву. Даже она была такой зелёной, что у Фрейи слезились глаза. Что же это за место? Эрроу назвал его Весенним двором, и она легко могла понять почему. Всё вокруг пропахло весной. От цветов до аромата в воздухе, до птиц, которые были слишком счастливы.
Эрроу, оставаясь на четвереньках, поплёлся за ней. Время от времени она слышала, как он недовольно фыркает.
Когда он сделал это в шестой раз, она обернулась с сердитым: «Что?»
Голубая бабочка выплыла из ниоткуда и приземлилась на чёрно-белую голову Эрроу. Она поднимала и опускала крылья, а он смотрел на неё большими печальными глазами.
— Это. Именно по этой причине я ненавижу Весенний двор.
Не смейся, сказала она себе. Он выглядел таким угрюмым с красивой синей бабочкой на бедной голове. Как можно быть таким грустным и таким очаровательным одновременно?
Фрейя прогнала от себя эти мысли. Он не был собакой, хотя об этом было очень легко забыть. Эрроу был настоящим гоблином, и ему нельзя было доверять, как бы он ни был похож на бордер-колли.
Она махнула рукой над его головой и прогнала бабочку.
— Лучше? — спросила она.
— Намного. Но ты не сможешь изменить это, пока мы не покинем Весенний двор. — Он бежал впереди неё, прогуливаясь по полям. — Можно было бы подумать, что они приведут это место в порядок, но нет, конечно, нет. Духи должны быть в саду, иначе они сгорят, — снова фыркнул он.
Значит, они всё ещё в царстве Духов. Это было только начало.
Она последовала за ним до самой границы вишнёвых деревьев. За розовой линией был сад, более великолепный, чем она когда-либо видела в своей жизни.
Каждая часть бесконечного сада была окаймлена рядами живых изгородей, которые доходили ей до пояса. В некоторых из этих секторов виднелись ростки овощей, но большинство, казалось, были посвящены одному цветку, каждый из которых колебался между только что распустившимися или идеальными бутонами других цветов.
Бурлящая река отделяла сад от деревьев, хотя её воды были слишком сапфировыми, чтобы быть настоящими. Каменные мосты изгибались над реками, а хрустальные столбики образовывали перила, которые блестели на солнце, как драгоценности.
Её глаза уловили множество деталей, прежде чем девушка увидела существ, плывущих сквозь зелень. Духи бродили по рядам живой изгороди, словно призраки. На них была изъеденная молью одежда, клочья ткани были такие лёгкие, что казалось, будто они сделаны из тончайшей паутины. Лицо каждого духа блестело на солнце, как будто их щеки были покрыты чем-то жирным или, возможно, перламутровым. Их руки также блестели, хотя она могла видеть тонкий узор, похожий на вены под их кожей.
Вдали виднелись бесчисленные, богато украшенные резьбой белые беседки. Фрейя не поняла сразу их предназначение, возможно, что там духи спали.
Вздох благоговения сорвался с её губ прежде, чем она успела его остановить.
— О нет, — проворчал Эрроу. — Это не тот звук, который ты должна издавать, Фрейя.
— А почему бы и нет? — Она не могла оторвать глаз от прекрасных духов вдалеке. — Они потрясающие! Я думала, что все фейри похожи… ну…
Должно быть, он заметил, что она посмотрела на него. Усы Эрроу дернулись.
— Ты думала, они похожи на меня? Как животные или гоблины?
Она не хотела признавать, что именно так и подумала. Как она могла сказать ему, что её учили, что все фейри — уродливые создания? Что все они должны быть какой-то нечестивой помесью человека и животного?
Он покачал своей собачьей головой, хлопая ушами по щекам.
— Смешно. Гоблины — единственные красивые фейри, ты должна была это знать. Кажется, ты говорила, что твоя мать изучала нас?
Фрейя вовсе так не думала, но если он хочет считать гоблинов самыми красивыми фейри, то она не станет его поправлять. Они стояли перед великолепными представителями, о существовании которых Фрейя даже не подозревала. Как мило. Как странно!
Один из духов посмотрел на них. Упругие кудряшки обрамляли его идеально очерченное лицо, но что-то было не так в его чертах. В глазах существа совсем не было белков. Поразительные голубые шары застали Фрейю врасплох, так что у неё не было времени подготовиться к тому, что дух откроет рот и издаст громкий крик.
Все до единого духа в саду замерли, прижав руки ко рту, и в шоке уставились на неё.
— О нет, — прошептала она.
Эрроу остановился, подняв ногу. Его хвост медленно опустился между ног.
— Не то слово. Это моя самая нелюбимая часть.
— Что же теперь будет?
— Тебе лучше не знать, — проворчал он.
Да, но она хотела знать. Ей очень хотелось знать, чего ожидать, учитывая, что по меньшей мере десять духов сейчас приближались к ним. Она сделала шаг назад, потом ещё один, пока они с Эрроу не оказались на середине хрустального моста.
Духи окружили их прежде, чем они успели убежать. Создания были не выше её груди, поэтому они смотрели на неё снизу вверх своими необычными глазами.
— Привет, — прошептал ближайший.
Фрейя предположила, что это была женщина, учитывая довольно преувеличенную округлость её груди. Изящные тонкие пальцы коснулись руки Фрейи.
Она не хотела, чтобы они прикасались к ней, но если это то, что нужно, чтобы вернуть её сестру… Фрейя проглотила свою гордость и страх.
— Привет.
Два духа подпрыгнули при звуке её голоса. Один из них метнулся прочь, но остановился и оглянулся. Как будто он думал, что она погонится за бедняжкой.
Фрейя не хотела их пугать. Они были слишком прекрасны, слишком нежны и, очевидно, принадлежали к одному из самых слабых видов фейри. Она не могла быть жестокой к кому-то такому…
Духи отвернулись от неё, махая руками через плечо, чтобы она следовала за ними. Фрейя без колебаний двинулась вперёд. Эрроу остался на мостике, всё ещё ощетинившийся.
Она оглянулась в ожидании его.
— Разве ты не идешь? — она зашипела, чтобы духи её не услышали.
— Ненавижу духов, — пробормотал он. — Они опасны, и им нельзя доверять.
— Они выглядят так, будто сделаны из лунного света и блесток. Насколько они могут быть опасны? — Фрейя ещё раз взглянула на них. Они не производили такого уж пугающего впечатления, и она не могла понять страха в голосе Эрроу.
Он покачал головой, его уши затряслись.
— Я не жду, что ты поймешь обычаи фейри. Первый урок о моём роде, Фрейя из Вулвича: вещи никогда не бывают такими, какими кажутся.
Угрожающе.
Она решила, что примет его предупреждение всерьез. Если гоблин хочет, чтобы она была осторожна с ними, то она сосредоточит свою энергию на поиске того, что они пытаются скрыть. Потому что они должны были что-то скрывать, раз Эрроу так боится. Но они были слишком прекрасны, чтобы Фрейя могла поверить в их коварность.
Пока они плелись позади духов, девушка пыталась понять, почему Эрроу их боится. Тонкая кости и хрупкий скелет этих существ позволяли легко сломать их. Они были невысокими, даже Фрейя могла бы победить их, если бы это потребовалось. И конечно, эти странные блестящие текстуры на их коже были непривычными, но она не думала, что кожа фей ядовита.
Фея, которая говорила с ней, оглянулась через плечо. Эти замечательные глаза моргнули, и Фрейя увидела, как тонкая мембрана скользнула по глазному яблоку. Как у кошки. Или, возможно, у кого-то гораздо более потустороннего.
Встретившись с ней взглядом, фея широко раскрыла рот и улыбнулась. Фрейя знала, что это должно было быть ободряющее выражение лица, но рот существа был полон острых как бритва зубов. Каждый из них казался более зазубренным, чем предыдущий.
— О, — прошептала она, взглянув на Эрроу. — Теперь я понимаю.
Он прищурился.
— Ты действительно сомневалась во мне?
— Я подумала, может, ты просто не любишь духов.
Эрроу шёл рядом с ней на четвереньках, белая полоска по центру его головы светилась в приглушённом солнечном свете.
— Я очень мало чего боюсь в этом мире, но духов? — Драматическая дрожь сотрясла его тело. — Я был бы счастлив никогда больше их не видеть.
Теперь Фрейя приняла, что для этого была веская причина.
Они бродили по саду, проходя вдоль живой изгороди и мимо сладко пахнущих цветов. Духи подошли к одной из беседок, и Фрейя увидела, что на самом деле это была импровизированная спальня. В центре лежал гигантский матрас, с потолка свисали кружевные и шифоновые ленты. Фея лежала в центре кровати, сложив руки на груди, а вокруг неё плавали крошечные пузырьки.
Странно. Фрейя предположила, что они так отдыхали именно здесь.
Остальные феи продолжили путь, даже не взглянув на эту женщину-духа. Фрейя последовала за ними, но вытянула шею, чтобы посмотреть на спящую женщину.
Тонкая рука пальцами коснулась её лица. Фея отвела взгляд Фрейи от спящей. Жест был нежный, но в её руке была сила, которая предупредила Фрейю, что она может заставить её перестать смотреть, если захочет.
Затем эльфийка прижала палец к губам, словно приказывая Фрейе молчать.
Почему?
Видимо они не хотят, чтобы девушка разбудила спящего духа? И что будет, если она это сделает?
Фрейя нахмурилась, посмотрела на Эрроу и понадеялась, что пёс-гоблин хотя бы объяснит ей, что происходит. Но он лишь пожал худыми плечами и продолжил следовать за отрядом духов.
Она заметила, что хвост гоблина всё ещё был зажат между ног. И этот страх передался Фрейе.
И вообще, куда их вели духи? Она заметила, что они приближаются к озеру. Его воды сверкали на солнце, и крошечные искорки танцевали на поверхности, как алмазы. Слишком притягивающее. Слишком красивое. И чем больше она смотрела на него, тем больше ей хотелось уйти.
— Куда мы идём? — спросила она.
Все духи обернулись и прижали пальцы к губам. Фрейя замолчала, но не могла заглушить грохочущий стук своего сердца.
Они шли дальше, мимо цветов и озёр, беседок и спящих духов. Ей показалось, что они шли целый день, пока наконец не остановились перед очередной беседкой. Эта была выкрашена в белый цвет, а сверху спускалась позолоченная резьба.
Дух лежал на кровати в центре, хотя не этот раз не спал. Её глаза были слишком большими для её головы, и блеск распространился по всему её телу. Она села, закинула руки за голову и зевнула.
— Что вы мне принесли? — спросила она пришедших духов.
Все они низко поклонились, но не ответили.
Фрейя неловко посмотрела на Эрроу, который смотрел на неё. Вместе они тоже поклонились. Она не знала, кто эта фея, но, очевидно, остальные считали её достаточно важной, чтобы выразить уважение.
Фрейя оставалась в поклоне, пока не услышала топот ног. Фея выбралась из постели и бросилась к Фрейе.
— Человек? — спросила она. — О, я не видела человека уже много лет! Встань! Дай мне взглянуть на тебя.
Этот дух определенно был другим. Фрейя выпрямилась и посмотрела на существо, задрапированное в изъеденное молью кружево. Существо было красивым, с самым крошечным телом, которое она когда-либо видела, ярко-зелеными глазами и длинными заостренными ушами. Но с духом было что-то не так.
Каждый раз, когда она двигалась, за её руками следовал туман. Как будто она двигалась слишком быстро для глаз Фрейи, или, возможно, как будто была вторая версия её самой, двигавшаяся медленнее. Это делало вид духа довольно дезориентирующим, а иногда и вызывающим тошноту.
Дух придвинулся ближе, вглядываясь в глаза Фрейи.
— Я Весенняя Дева и правлю Весенним Двором. Ты будешь прекрасным дополнением к моей клумбе с цветами.
От этих слов по её телу пробежал электрический трепет страха. Фрейя сглотнула.
— Ты собираешься похоронить меня? — Если бы она захотела, Фрейя ничего не смогла бы сделать, чтобы остановить её. Там было слишком много духов, чтобы она могла сражаться, да и она никогда не обучалась борьбе.
Весенняя Дева рассмеялась.
— О нет, моя дорогая. Я бы не сделала ничего столь подлого. Я просто хочу поиграть с тобой, — Она протянула руку и провела пальцем по щеке Фрейи. — Разве ты не любишь играть?
Фрейя не была так уж в этом уверена.
Глава девятая
Эльфы быстро доставили Фрейю туда, куда хотела её отправить Весенняя Дева. Двое из них схватили её за руки, ещё двое обняли за талию, а ещё одна пара жестом пригласила всех следовать за ними. У Фрейи не было выбора. Чужие руки удерживали её и направляли.
Вытянув шею, чтобы заглянуть им за спины, она увидела, что с Эрроу поступили точно так же. Хотя гоблин был достаточно легким, чтобы две феи могли просто нести его на руках.
Он боролся, скуля.
— Фрейя! Не позволяй им…
Он замолчал задолго до того, как смог предупредить её о надвигающейся опасности. Один из фейри держал его пасть закрытой, улыбаясь ей своими акульими зубами, сверкающими на солнце.
— О нет, — прошептала она.
И вот она здесь, думая, что задания Короля Гоблинов будут проще, чем это. Она оказалась в этом странном месте, окруженная голодными фейри, которые, вероятно, хотели скормить её своей Весенней Деве.
Девушка попала в большую беду, и Фрейя не имела ни малейшего представления, как из неё выбраться.
По крайней мере сейчас феи, казалось, не были заинтересованы в том, чтобы покончить с её жизнью. Хотя Весенняя Дева сказала, что хочет добавить Фрейю к своей клумбе с цветами, не было похоже, что ей готовят свежую могилу.
Девушку отвели в беседку рядом с кроватью Весенней Девы, сейчас эта кровать была пуста. Феи отпустили её руки, а те, что держали её за талию, заставили сесть на кровать.
Разве у неё был другой выбор? Фрейя села.
— Что вы делаете? — спросила она.
— Мы сделаем тебе цветок, — сказала ближайшая фея. В руках у неё была зажата ткань, а на лице — какое-то маниакальное выражение. — Видите ли, это наше любимое занятие. И нам уже очень давно не выпадала возможность этого сделать.
— Сделать мне цветок? — Другая фея закрыла ей рот ладонью, и Фрейя больше ничего не смогла сказать.
Они расплели её волосы и рассыпали по плечам. Они обсуждали мягкость и текстуру её волос, но Фрейя не знала, было ли это комплиментом. Одна фея принялась расчёсывать спутанные пряди волос, в то время как другая натянула ей халат через голову.
— Платья делают людей красивыми, — прошептала фея.
Фрейя сглотнула. Но она не позволила этой фейри снять с себя сорочку. Только не сейчас, когда она не знала, что на самом деле происходит. Фрейя прижала потную ткань к груди и отчаянно замотала головой.
— Да, — сказала фея, сильно потянув. — Прочь.
— Нет, — ответила девушка. — Это останется на мне.
Фея нахмурилась, но, по крайней мере, она отпустила ткань.
Двое других придвинули старый деревянный сундук поближе. Он знавал лучшие времена, с потёртыми краями и чем-то вроде следов зубов по бокам. От укуса собаки когда-то давно? Возможно, из-за несчастного случая, когда сундук упал? Фрейя могла только надеяться на это, учитывая, что зубы фей были достаточно острыми, чтобы прогрызть дерево.
Фея, раздевавшая её, подняла крышку сундука. Внутри лежали огромные куски ткани. Кружево. Бархат. Что-то похожее на шёлк, который они в мгновение ока отбросили в сторону. Духи остановились на том, что вытащили платье, полностью сделанное из материала, который выглядел как очень колючее кружево.
— Даа, — протянула фея, пока слово не превратилось в долгое шипение. — Это будет так мило смотреться на новом цветке.
— Я не цветок, — возразила Фрейя.
Дух, расчёсывающая её волосы, резко дёрнула. Она услышала, как волоски порвались от силы рывка.
— Тише, — сказал дух. — Мы же сказали — тихо. Цветы не разговаривают.
Она не могла поспорить, что цветы говорят, но этот цветок говорил. Фрейя не хотела быть их новой игрушкой, но, по-видимому, именно такой они её и считали.
Духи втянули её в необычное платье. Кружевные рукава спадали с её плеч, и она была права, они кололись. Лиф был слишком тесен, а юбка колыхалась вокруг неё, когда она шла. Запах изъеденной молью ткани обжёг ей нос. Она, вероятно, выглядела как давно умершая принцесса, восставшая из могилы.
Когда духи отступили назад и посмотрели на свою работу, они издали вздохи удовольствия и восторга.
— Какая прелесть! — воскликнули все. — Какая прелесть!
Они распустили её волосы, расчесали слишком сильно, так что тёмные пряди рассыпались вокруг её лица. Фрейе не нужно было зеркало, чтобы знать, как она выглядит. Ужасающей. Уставшей. Именно так она себя и чувствовала.
Когда ей дали возможность дышать, она отступила и спросила:
— Могу я поговорить с Весенней Девой?
Наверняка предводитель этого места знает, что такое «суть» весны. Всё, что ей было нужно — это информация. Затем она должна была найти Эрроу, и вместе они могли бы придумать, как украсть её.