Ср. 1 Кор. 3:13.
Свт. Григорий намекает на случай, который имел место в самом начале его служения в Константинополе (см.: Письмо 77, 1–3): в пасхальную ночь 379 года, во время совершения им таинства Крещения ариане забросали его камнями. Этот эпизод оказал настолько сильное впечатление на него, что в своих писаниях он вспоминал о нем неоднократно.
Здесь виден сильный иронический подтекст: даже самые дикие животные не так опасны, как дурные епископы.
Ср.: Мф. 23:27.
Григорий хочет сказать, что в глазах толпы человек, который в общепринятом смысле является несчастным, не может быть также и по-настоящему мудрым.
Ср. Plat. Resp. II 361a4-b8 <…>
В годы, предшествовавшие призванию в Константинополь, свт. Григорий подвизался в Исаврии (в Малой Азии) рядом с Селевкией, городом, прославленным памятью св. мученицы Феклы.
Подразумевается свт. Василий Великий. Он умер 1 января 379 года, то есть еще прежде прихода к власти Феодосия Великого. Однако можно предположить, что еще до своей смерти он просил своего друга принять возможное предложение о замещении столичной кафедры и таким образом «увел» святителя от аскетической жизни.
Речь идет о придерживавшихся никейского исповедания духовенстве и мирянах, которые после смерти императора Валента в битве при Адрианополе в августе 378 г. и восшествия на трон императора Феодосия (19 января 379 года) получили надежду на восстановление Православия и прекращение гонений.
Каппадокия была оплотом Православия благодаря трудам свт. Василия Великого. Следует отметить, что Григорий утверждает: «покинув землю Каппадокии», а не Селевкии, как следовало ожидать. Это показывает, что Григорий пришел в столицу не сразу же после «призвания» его Василием, но спустя какое-то время.
Этими словами свт. Григорий желает отвести от себя обвинения в оставлении сасимской кафедры, на которую он был поставлен: из-за козней ариан ему ни разу не удалось побывать в этом городе.
Четкое хронологическое указание: 381 год, если считать от 379 года.
Бедные приносят в дар Богу свое тело. Григорий также не может дать ничего другого, кроме своего тела, изнуренного трудами и болезнями.
Ср.: Притч. 14:30.
Т.е. с телом, изнуренным болезнями.
Большая часть «слов» Григория приходится именно на константинопольский период его жизни.
Т.е. Константинополь, новый и второй Рим.
Немногим после своего входа в Константинополь (24 ноября 380 года) Феодосии отдал в распоряжение свт. Григория церковь свв. Апостолов.
Ср.: Софокл. Эдип-царь, 629.
Οί καλοί τε κάγαθοί — технический термин античной литературы, включающий все положительные качества гражданина полиса: добропорядочность, благовоспитанность, образованность, здесь употребляется, конечно, в ироническом смысле. Возможно, речь идет о тех участниках II Вселенского собора, которые были противниками свт. Григория.
Фрасонид — один из персонажей Ненавидимого — произведения Менандра, наиболее важного представителя новой аттической комедии. Имеется в виду человек безрассудный и самоуверенный.
Намек на глубокие разделения, потрясавшие Церковь в те годы. В первую очередь это Антиохийская схизма, возникшая в лагере никейцев: Восток поддерживал свт. Мелетия, в то время как Египет и Запад были на стороне св. Павлина. См.: М. Simonetti. Antiochia. III. Scisma. In DPAC I, coll.237s.
Из Константинополя. Формально Григорий добровольно покинул кафедру после того как с прибытием египетских епископов ситуация на Соборе стала для него невыносимой. Они стали обвинять его в нарушении 15 канона I Вселенского Собора, т. е. неправомочном оставлении сасимской и назианзской кафедр.
Возможно, здесь содержится намек на то, что Максим Киник подкупил часть епископов. Об этом Григорий пишет в предыдущей поэме, и в стихе 1756 (PG) называет их Χριστεμπόρους.
155 τού παρεγγράφειν. «Вносить в списки более чем нужное, т. е., „приписывать“, прибавлять что-нибудь либо к сумме положенного налога, либо облагать податью лиц, которые по закону освобождены от налогообложения.
По мнению Б. Майера (цит. соч.) речь идет о солдатах, подвергнутых наказанию в виде клеймения.
Ср.: Лисий: «εις μύλονα εμπεσείν» — вращение мельничных камней было одним из видов наказания для провинившихся рабов
Это выражение восходит к басне Эзопа «Орел и скарабей».
По мнению Толлия, Григорий имеет в виду Максима Киника.
Здесь имеются в виду Константинополь и Антиохия, где в это время шли ожесточенные споры о преемнике свт. Мелетия.
Противники Григория с видимой легкостью указывают ему на тот факт, что апостолы были людьми самой скромной культуры, и, тем не менее, смогли уловить в свои сети даже мудрецов.
Ср. напр.: Мф. 10:10
Работа еще более низкого уровня, чем рыбная ловля.
Здесь и далее pluralis modestiae.
Следует заметить, что существительное λόγος употребляется Григорием очень часто в одной и той же фразе в совершенно разных значениях. В данном случае, как кажется, лучше перевести λόγος как «знание» или «образование»
πέτρος — «камень». Ср.: Мф. 16:18.
Здесь τα σεμνά может значить все, так или иначе связанное с внешними проявлениями религиозного благочестия, способными ввести в заблуждение неискушенных.
Свв. Апостолы.
Имеется в виду корпус Писаний Нового Завета.
ει μή λόγου μετείχον, ού σύ μή δίδως.
Отрицание культурной традиции.
Автор пользуется термином λόγος в этой фразе дважды и оба раза употребляет его в разных значениях. Таким образом, имеет место своеобразная игра слов, помогающая Григорию победить оппонента, который лишает культуры (λόγος) тех, кто к ней стремится, в то время как Дух Святый, которым также обладает и противник Григория, вдыхает Слово (λόγος) в праведников, в силу чего они и становятся мудрыми. Необходимо отметить явную слабость этого аргумента автора: термин (λόγος) употребляется им здесь в совершенно разных значениях.
Мф. 9:32.
У Б. Майера — πάντες. В данном случае при переводе предпочтение отдано редакциям Толлия (Tollius) и Кайллау (Caillau) — πάντως.
Т.е. свв. пророки и апостолы, которые были исполнены священного учения, но совершенно чужды красноречия (λόγος), столь ценимого толпой.
Здесь видим блестяще проведенный переход от «защиты к нападению»: да, уразумение внутреннего смысла есть главная наша задача, но смысл этот должен быть надлежащим образом раскрыт и изъяснен — это главная цель культуры образования, в том числе и античного, на которую указывает здесь свт. Григорий. В следующих строках он развивает свою мысль.
Григорий иронически предлагает своему воображаемому оппоненту, если тому не кажутся обоснованными слова автора о простоте речи, совмещенной с ясностью и стройностью слога, произнести речь, убедив слушателей с помощью одной духовной силы, т. е. без обращения к словесному мастерству.
Григорий призывает не прекращать изучать писания свв. отцов, не оставлять покрываться паутиной богословские сочинения древности.
«о νους ανείσθω».
«μη μοι… πλέκε…», т. е., собственно: «не приплетай мне…».
Секст Эмпирик, греческий философ, живший приблизительно между II и III веками по Р.Х. Является представителем последнего периода развития античного скептицизма, основные черты учения которого он зафиксировал в Пирроновых законоположениях.
Пиррон Элидский (ок. 360–270 до Р.Х.). От этого мыслителя начинает свою историю скептическая философская школа. По свидетельству его ученика Тимона Флиунтского, Пиррон утверждал возможность познания природы вещей в себе самом. Поскольку, таким образом, знание добра и зла уже заложено изначально в человеке, следует воздерживаться от любого суждения (εποχή). В этом отказе от суждений человек обретает спокойствие души (αθαραξία). Нередко именно скептики, вместе с Хрисиппом и Аристотелем, были рассматриваемы православными как вдохновители софизмов ариан.
Хрисипп (ок. 281–204 гг. до Р.Х.), стоический философ, названный «вторым основателем» стоицизма за труды по систематизированию этого направления античной мысли. Сила его диалектики позволяла ему одерживать верх в полемике с эпикурейцами и представителями Новой Академии.
Аристотель. В другом месте (Речь 23, 12) Григорий противопоставляет простую манеру разговора галилейских рыбаков, с одной стороны, и Аристотеля, с другой:αλιευτικώς, αλλ'ουκ αριστοτελικώς.
То есть мира сущностей умозрительных и материальных.
«Предведению» посвящены две поэмы Григория: /, /, 5 и /, 7, 6.
ψυχης τε σώματος τε τίς λόγος — здесь налицо употребление стоической терминологии. Начиная с Филона, позднестоическое понятие сперматических логосовшироко использовалось в святоотеческой письменности доникейского периода, главным образом, в александрийской экзегезе.
Т.е. Ветхого и Нового Заветов.
Т.е. Божественной и человеческой природ в личности Иисуса Христа.
Знаменитое «πάντα ρεί» Гераклита Эфесского.
Имеются в виду епископы, враждебно относящиеся к внешней культуре.
Еврип — это пролив между Эвбеей и беотийско-аттическим побережьем; его вечное волнение объяснялось тем, что он семь раз {169} в день менял свое течение.
Ср.: Сирах 6:36.
В греческом тексте: προστάτης.
Т.е., в день Страшного Суда.
Πρόεδρος η κακία.
Согласно Аристотелю, морской орел так определяет вырождающегося: он заставляет птенцов смотреть на солнце и убивает того птенца, глаза которого начинают слезиться раньше.
Λαού προστάται.
Имеется в виду степень готовности к епископскому служению.
Ср.: 1 Цар. 10:11 и 19:24.
«Даниил» в переводе с еврейского означает «Бог мой Судия».
Кир Великий (ум.529 г. до Р.Х.), основатель персидской державы Ахеменидов. В других местах (поэмы I, 2, 10, 34; Ι, 2, 15, 89) упоминается свт. Григорием как пример безграничной власти и богатства.
Крез, последний царь Лидии (560–546 гг. до Р.Х.), по словам Геродота, был самым богатым человеком на свете.
Мифологический персонаж: Мидас, царь Фригийцев получил от богов дар превращать в золото любой предмет, к которому прикоснется. Поэтому он умер от голода, как вспоминает в одной из своих поэм сам Григорий (I, 2, 10, 411: «Золото нельзя было есть: оно было у Мидаса, и он умер»).
τό βήμα.
То есть крещение. О крещении свт. Григорий пишет специально в Гомилиях на Рождество Христово (Речи 38–40).
См.: Лк. 19:8.
То есть то, что добыто путем воровства или насилия.
Имеется в виду: «быть свободным от обязанностей христианина».
Т.е. помазания Святым Миром в таинстве Миропомазания.
Характер (τρόπος) формирует конкретного человека и делается в этом смысле как бы вторым его творцом.
Т.е. крещения.
ανεπλάσθην: подразумевается второе рождение в таинстве св. Крещения.
Т.е. в конце времен, во время парусии Христа.
Слова, указывающие на силу покаяния. Покаяние есть очищение, сопряженное с гораздо большим трудом, нежели таинство Крещения. Степени покаяния, практиковавшиеся в древней Церкви, были предложены свт. Василием Великим и описаны главным образом в трех его канонических посланиях.
Имеется в виду возложение рук епископов во время епископской хиротонии.
Речь идет о провозглашении избранного на епископскую кафедру.
Ошибка автора, который, весьма возможно, цитировал по памяти. Речь идет о месте из книги пророка Аггея (2:11–12): «…так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи: если бы кто {170} нес освященное мясо в поле одежды своей и полою своею коснулся хлеба, или чего-либо вареного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи, — сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет. Потом сказал Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто-либо осквернившийся от прикосновения к мертвецу, — сделается ли это нечистым? И отвечали священники и сказали: будет нечистым».
1 Тим. 5: 22: «Рук ни на кого не возлагай поспешно и не делайся участником в чужих грехах».
Т.е. епископский сан.
Как и во многих других местах этой поэмы, автор здесь едко ироничен — он хочет сказать: после Илии твоя очередь восходить на небо.
Т.е. таким образом художник подготовился надлежащим образом к написанию картины.
είναι καλόν τε κάγαθόν. Смотри об этом подробнее сноску 23 (к ст. 136). Здесь виден также сильный оттенок иронии.
Имеются в виду аскетические упражнения.
Т.е. тело.
Плод древа познания добра и зла (Быт.3:1 и далее). Лишения суть последствия падения Адама и Евы в раю (Быт. 3:16 и далее).
В отношении толкования этого места существуют разные мнения ученых. Наиболее логичной представляется версия о том, что здесь автор иронизирует над древнегреческими философами, некоторые из которых бросали свое богатство в море, чтобы тем самым достичь философской бедности. Благочестивый муж, по мнению свт. Григория, должен, напротив, раздать свое имение бедным по слову Евангелия: см.: Мф. 19:21.
Ср. Plot. Enn. VI 9.11.49–51: <…>
Ум человека, поглощенного исключительно гастрономическими изысками, не способен вместить предметы божественные.
Т.е. диавол.
Мисия и Фригия — два древних региона Малой Азии, которые граничили друг с другом.
Воды Мерры были горьки (Исх. 15:23).
Купальня Силоам в Иерусалиме, куда Иисус отправил слепорожденного для омовения, и тот вернулся оттуда исцеленным (Ин. 9:7).
На самом деле эти слова должны относиться не к силоамской, но к другой купели — Вифезда (Ср.: Ин. 5:2). Это еще раз подтверждает предположение о том, что свт. Григорий в работе над этим произведением цитировал Св. Писание по памяти.
Исх. 7:1 и далее.
Исх. 7:8 и далее.
Речь идет об эпизоде из 2 книги Царств, где пророк Нафан {171} упрекает Давида за Вирсавию, жену Урии Хеттеянина (2 Цар. 12:1–4).
Отец Лии и Рахили, тесть Иакова (Быт. 29:5 и далее).
Смотри: Быт 30:32–33.
Смотри: Быт, 31:40.
Сравни: Гомер. Илиада VI, 484.
Речь идет об одной из басен Эзопа (76 Chambry).
о πρόεδρος.
Суд. 9:14.
Исх. 13:21.
Вещий морской бог на острове Фаросе (Египет). Известен своей способностью принимать различные образы, ускользая таким образом от тех, кто хотел заставить его открыть будущее.
Сын Амитаона, прорицатель и врач, мифологический основатель культа Дионисия в Греции. Обладал способностью понимать язык животных.
προστάτης — «защитник», «покровитель», как уже отмечалось, в этой поэме регулярно употребляется Григорием применительно к епископам.
Б. Майер полагает, что здесь автор имеет в виду свою паству.
Живописец из Гераклеи, причисленный древними к великим учителям живописи, 2-я пол. V века до Р. X.
Поликлет (Старший), родом из Сикиона, аргосский ваятель и зодчий V века до Р.Х.
Греческий скульптор и живописец IV века до Р.Х.
Афинский чеканщик и скульптор конца V века до. Р.Х.
Здесь, видимо, имеет место ошибка автора или его источника. Были, на самом деле, два греческих скульптора по имени Каламид (Каламис), но не было ни одного с именем Калаис.
πολύτροπος — «изворотливый», «ловкий», «хитрый» — эпитет гомеровского Одиссея.
Игра слов:…καί τό θάρσος ως θράσος.
Т.е. мудреца.
Т.е. управляет епархией, которая имеет своим центром какой-либо крупный город.
Свт. Григорий имеет в виду свое поприще в Константинополе: призвание, служение, заговоры с целью его удаления, его уход с кафедры.
Свт. Григорий говорит здесь о морском путешествии, которое он совершил в молодости из Александрии в Грецию. Эти события описаны со всеми подробностями в поэме //, 7, /.
То есть сон. Автор имеет в виду, скорее всего один эпизод из своей юности, после которого он пришел к решению вести девственную жизнь. Смотри: поэма II, 1, 45, 229 и далее.
Ср. выше.
То есть из другого, горнего мира.
είτε καλοί κάγαθοί.