ГРЭС – государственная районная электростанция.
Чувяки – самодельная обувь типа тапочек. Верх – плотная ткань, часто брезент. Низ – плотный войлок или транспортёрная лента. На чувяки часто нашивали цветные ленты для усиления шва и поддержания формы. Такая обувь – всех размеров и фасонов – продавалась на базарах.
Ноговицы – самодельная зимняя обувь. Шилась из плотной шерстяной ткани. Ткань с натуральной ватой прошивалась частыми строчками. На рынках был большой выбор ноговиц – мужских и женских, разного фасона. Ситуация с обувью характеризует образ жизни того времени.
В то время большие станицы на Кубани переименовывали в города (Тимашевская в Тимашевск, Белореченская в Белореченск), поэтому в разговорной речи соседствовали старые и новые наименования.
Мотовѝло – рабочий орган жатвенной части уборочных машин.
Стерня (и стернь) – жнивьё, сжатое поле.
Так в просторечии назывались грузовые автомобили ГАЗ (Горьковского автозавода).
Капсюль – колпачок с воспламеняющимся от удара взрывчатым веществом (в патронах, снарядах и т. п.).
Суконный тёплый головной убор с длинными концами, надеваемый поверх шапки.
Кѝрза – заменитель кожи, плотная многослойная ткань, пропитанная для предохранения от влаги особым составом.