Благодаря изданию: Григорий Палама, св., Беседы (омилии) иже во святых отца нашего Григория архиепископа Фессалоникийского Паламы / Перевод архимандрита Амвросия (Погодина). Монреаль 1965–1984, тт. 1–3 (Репринт: М. 1993; М. 1994).
Григорий Палама, св., Триады в защиту священнобезмолствующих // Перевод, послесловие, комментарии Вениаминова В. [Бибихина В. В.]. М. 1995 (История христианской мысли в памятниках).
См. ниже прим. 63 к тексту перевода.
Первое письмо к Акиндину, 13, ΓΠΣ. Т. 1. С. 217.
О богословии Никифора Влеммида и Григория Кипрского см. Иоанн Мейендорф, протопресвитер, Жизнь и труды святителя Григория Паламы. Введение в изучение, СПб. (Византинороссика), 1997, ч. 2, гл. VI, стр. 312–314 и комментарии В. М. Лурье, стр. 444–448.
PG 151, 627 С.
Полное название: «Контраргументы, написанные в форме комментариев к комментариям Векка в защиту латинян на полях собранных им цитат из Писаний, показывающие нечестие этих комментариев и их противоречие собранным речениям святых».
Контраргумент 7.
В. М. Лурье, Комментарии // Мейендорф, op. cit., стр. 445.
Собственно издателем и является П. Христу, а другие перечисленные здесь лица осуществили подготовку к изданию отдельных текстов, снабдили их научным аппаратом и т. д. Публикация «Аподиктических слов» принадлежит о. Б. Бобринскому, а «Против Векка» — П. Папаевангелу. В других томах ΓΠΣ вместе с П. Христу перечислены в качестве соиздателей другие лица, потрудившиеся в деле публикации других текстов.
Ср. Быт. 3:15; Пс. 83:13, 14, а также стихиру из службы Богоявления: «τάς κεφαλάς τών δρακόντων, συντριβών επί τοϋ 'ύδατος» (самогласен 6–го гласа на освящении воды).
Пс. 72:8.
«πλείστους ετέρους προσαρμοσάμενος τω αύτοϋ προσφύντας όλκω» — трудно переводимое предложение. Наше прочтение основывается на одном из значений слова «όλκός» — «змей».
«συνετρίβη τάς μύλας» — здесь опять очевидная аллюзия на службу Богоявления: «Όσοι παλαιών, έκλελύμεθα βρόχων, Βορών λεόντων, συντεθλασμένων μύλας» (ямбический канон на Утрени преп. Иоанна Дамаскина, ирмос 3–й песни). Ср., также, 3–й тропарь Воскресного канона 7–го гласа: «Άδης σοι προσπελάσας, και τοις όδούσι μή σθένων, συντρίψαι τό σώμα σου, τάς σιαγόνας τέθλασται» («Ад Тебе приближися, и зубы не возмог стерта тело Твое, челюстьми сокрушися»). Славянский перевод Богоявленского ирмоса мы не приводим, т. к. он изрядно затемняет смысл.
Быт. 3:14, 15.
Рим. 3:19.
Термин «Сверхначальное Начало» из прежде бывших отцов употребляется у св. Афанасия Великого (De trinitate, PG 28,1605 (TLG)); св. Дионисия Ареопагита (О небесной иерархии, 1, 3 // Сочинения, СПб, изд. Олега Абышко, 2002, С. 216, р. п.: С. 217; 11, 6, там же С.
540. р. п.:С. 541); преп. Иоанна Дамаскина (Expositio fidei, 12b // Die Schriflen des Johannes von Damaskos, vol. 2, (TLG), p. п.: Точное изложение православной веры. Творение Иоанна Дамаскина, СПб., изд. И. Л. Тузова, 1894 (репринт: М. — Ростов–на–Дону, 1992), С. 34 (106)).
«Πνεύμα τό άγιον, τό κύριον» — дословная цитата из Символа веры; в славянском переводе «τό κυριον» неточно передано существительным: «Господа».
Иак. 1:17.
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 7, С. 264 (р. п.: С. 265).
Об Изводителе и Изведении см. Григорий Богослов, Слово 29, 2, Gregor von Nazianz. Die funf theologischen, Dusseldorf, 1963. De filio 2, 15, (TLG), (р. п.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, Архиепископа Константинопольского, т. 1, СПб., б. г. (репринт: Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1994), С. 414).
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 2 (С. 248, р. п.: С. 249); 7, 4 (С. 468, р. п.: С. 469). О мистическом богословии, 1, 1 (С. 736, р. п.: С. 737).
2 Кор. 2:11.
Ср. «έκφαντορική θεολογία» св. Григория с «έκφαντορική άγαθωνυμία» (О божественных именах, 3, 1, С. 280, р. п.: С. 281) и «έκφαντορική ονομασία» (О небесной иерархии, 8, 1, С. 122, р. п.: С. 123) у св. Дионисия Ареопагита.
Литургия св. Василия Великого; Иоанн Дамаскин, Точное изложение, IV (Expositio fidei, 48, 37 (TLG), р. п.: С. 130 (202).
Ин. 18:37.
Ин. 15:26.
Лк. 1:2.
Деян. 1:4.
Ин. 14:27.
Иак. 1:17.
Мф. 10:27.
О мистическом богословии, 1,1 , С. 736 (р. п.: С. 737).
Притч. 1:6.
Ин. 16:13.
Ин. 8:26, 38–40.
Ин. 18:37.
2 Тим. 2:15.
Ин. 14:28.
Ср. Григорий Богослов, Слово 40, 43: «Ибо не по природе [об Отце говорится] «болий», а по причине» (PG 36, 420С, р. п.: Т. 1. С. 572).
Григорий Богослов, Слово 40, 5 — 41, PG 36, 364В — 417В (р. п.: С. 546–571);.
Схолия: Первым [Вселенским] Собором предводительствовал вместе с другими [и] Сильвестр [папа] Римский, на котором, как записано в его деяниях, недоумевавшему о божестве Святого Духа философу было сказано через блаженного Леонтия Кесарийского: «принимай единое божество неизреченно родившего Сына Отца и рожденного от Него Сына, и Святого Духа, исходящего от Того же Отца и являющегося тем, кои суть Свои Сыну, как сказал апостол: аще кто Духа Христова не имать, сей несть Егов (Рим. 8:9)». На Втором [же Вселенском Соборе], на котором, хотя и не председательствовал папа, но пользовался преимуществами [своей] кафедры, пришел в совершенный вид составленный на Первом Символ Православной Веры, чуждый латинского прибавления, проповедующий Святого Духа от Отца исходящего. Его же сохранил ненарушенным и Третий, на котором начальствовал Кирилл (Александрийский — пер.), который, будучи оговорен Феодоритом Киррским, будто он говорит, что Дух имеет бытие и от Сына, и оправдываясь обличил его (т. е. Феодорита — пер.) как настоящего клеветника. А Четвертый, с которым был согласен и блаженнейший папа Лев, определивший хранить изложенный Первым Собором и дополненный Вторым символ веры, вдобавок к этому явился не дозволившим вовсе ничего иного добавлять к Символу Веры, а для дерзающих прибавлять [к нему] нечто [определил]: если это епископы — да будут низложены; если кто из клириков — да удалятся из клира; если же миряне или монахи — да будут анафема. И на Пятом, на котором, занимая место Вигилия, папы Римского, был председателем Константинопольский [патриарх], неизменным сохранился Символ Веры. На Шестом же Георгий Константинопольский занимал место папы Агафона, притом, что были и его местоблюстители, и честной и непреложный Символ Веры был полностью сохранен и на нем, как и на бывшем после него Седьмом.
«τελεσιουργός» — термин, широко употребляемый отцами. См. Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии, 3, 3 (С. 74, р. п.: С. 75); его же О церковной иерархии, 4, 12 (С. 664, р. п.: С. 665); Василий Великий, Против Евномия, кн. 5, PG 29, 716D (р. п.: Творения иже во святых отца нашего Василия Великаго, архиепископа Кесари Каппадокийския, Часть III, M. 1846 (репринт M. 1993), С. 192); Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, гл. 12 (op. cit., 12b, 48, р. п.: С. 36 (108)).
Ср. Деян. 17:27.
Никео–Цареградский Символ Веры.
1 Кор. 8:6.
Афанасий Великий (псевдоэпиграф), Свидетельства из Писания об общности по природе Отца и Сына, и Святого Духа, 48, PG 28, 72D–73А.
Т. е. Василий.
Василий Великий, Слово 24 против савеллиан, Ария и аномеев, 6, PG 31, 616С (р. п.: Ч. IV. С. 389).
Григорий Богослов, Слово 31, 14, PG 36, 148D–149А (р. п.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, архиепископа Константинопольского. Т. 1. СПб., б. г. (репринт: Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1994), С. 451).
Точное изложение православной веры, 3, 5, op. cit., 49, 4–6 (р. п.: С. 131 (203)).
Ibid., 17, 69 (р. п.: С. 48 (120)). См. также Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии, 6, 2 (С. 98, р. п.: С. 99).
Γρηγορίου Νύσσης, Προς Έλληνας έκ των κοινών εννοιών, PG 45, 1801В–С (р. п.: Творения св. Григория Нисского. M., 1862. Ч. 4. С. 183).
«μεταμανθάνεις» — буквально: «переучиваешься».
Мк. 8:11.
Ин. 1:14.
Ин. 8:42.
Ин. 6:46.
Понятие «τρόπος υπάρξεως», встречающееся уже у таких ранних отцов, как св. Кирилл Александрийский (De sancta trinitate, 8, PG 77, 1136D) и св. Василий Великий (Adversus Eunomium, lib. 5, PG 29, 681C), наиболее полно было разработано в VII в. преп. Максимом Исповедником в его «Амбигвах» (PG 91, 1032–1417; ΜΑΞΙΜΟΥ ТОТ ΟΜΟΑΟΓΙΤΟΤ, ΠΕΡΙ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΑΠΟΡΙΩΝ, ΦΙΛΟΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΝΗΠΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΣΚΗΤΙΚΩΝ, τ. 14 Δ, Ε (Θεσσαλονίκη, ΕΚΔΟΤΙΚΟΣ ΟΙΚΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΜΕΡΕΤΑΚΗ «ΤΟ ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ», 1992–1993. См., также, наш русский перевод: Максим Исповедник, О РАЗЛИЧНЫХ НЕДОУМЕНИЯХ У СВЯТЫХ ГРИГОРИЯ И ДИОНИСИЯ (АМБИГВЫ), перевод с греческого архимандрита Нектария, М. (Институт Философии, Теологии и Истории св. Фомы), 2006.
Ίουστίνου (ψευδ.) Έκθεσις της ορθοδόξου πίστεως, 9, PG 6, 1224Α.
Василий Великий, Против Евномия, 5, PG 29, 736С (р. п.: С. 200). Также это выражение применительно к рождению Сына неоднократно употребляется у св. Григория Нисского (Contra Evnomium, Refutatio confessionis Evnomii, Ad Simplicium de fide, Antirrheticus adversus Apollinarium), св. Кирилла Александрийского (Thesaurus de sancta consubstantiali triniiate) и других отцов. И хотя обычно в словарных статьях «άΐδιος» переводится как «вечный», мы употребляем здесь настоящее сложное слово, следуя как славянской Библии (Рим. 1:20), так и отцам, разграничивавшим это понятие с понятием «αιώνιος». См., например, Точное/изложение, гл. 2, где Дамаскин употребляет оба слова через запятую (op. cit., 2, 9); на русский язык это переведено: «Бог… вечен и постоянен» (С. 3 (75)). Разница заключается в том, что «век» — «αιών» — это еще и тварное время, и отсюда «вечный» — это не имеющий ограничения в его пределах, тогда как «άιδιος» — это существующий вообще вне категорий времени, неизменно.
1 Кор. 2:16; Рим. 8:9; 2 Кор. 3:17–18; Гал. 4:6. О соотнесении этих и подобных именований с ипостасью Святого Духа см. Григорий Богослов, Слово 31, 29 (PG 36,165В (р. п.: Т. 1. С. 460)).
1 Кор. 2:12.
Василий Великий, Против Евномия, 5, PG 29, 733В (р. п.: Ч. III. С. 197–198).
Т. е. от его родителей.
См. выше прим. 10.
Афанасий Великий, Contra Sabellianos, PG 28, 97С.
«μόνος πηγή θεότητος» — см. пред. прим.. Ср. также у Дионисия Ареопагита: «Μόνη δέ πηγή της ύπερουσίου θεότητος ό Πατήρ» (Ο божественных именах, 2, 5, С. 258 (р. п.: С. 259)).
1 Кор. 6:17.
Григорий Богослов, Слово 31, 29, PG 36, 165В (р. п.: Т. 1. С. 459). Палама слегка изменяет фразу Богослова, у которого буквально: «каким же не именуется из [наименований] Божиих, кроме нерожденности и рождения?»
Григорий Богослов, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
Точное изложение православной веры, op. cit., 8, 198–201 (р. п.: С. 22 (94)).
Слово 38, 13, PG 36, 325В (р. п.: Т. 1. С. 528); Слово 45, 9, PG 36, 633 С (р. п.: С. 667).
В греческом тексте стоит: «ού δύο μόνον,… άλλά και πλείους», но мы считаем, что здесь ошибка, и последнее слово нужно читать — «πλείστους». В противном случае смысл делается совсем не понятным.
Иов. 33:4.
Пс. 32:6.
Т. е., св. Григория Богослова.
«Богородящей божественностью» называет Отца св. Дионисий Ареопагит. См. О божественных именах, 2, 1; 2, 8 и особенно схолию 11 преп. Максима Исповедника к 2, 1 (С. 244, р. п.: С. 245).
«о καλών αυτόν από γενεών αρχήν» — Палама здесь несколько переиначивает Григория Богослова (Слово 29, 17 — «ό καλών αυτήν από γενεών αρχήν»), в свою очередь переиначившего место из Писания (Ис. 41:4 — «о καλών αύτης από γενεών αρχήν») — призываяй ю [т. е. Премудрость] от начала родов.
Пс. 109:3.
Апок. 3:14.
В греческом тексте здесь противопоставляется «αρχή», как абсолютное начало, не входящее в ряд того, для чего оно является началом, и «καταρχή» — начало в смысле начинающего собой некий ряд.
Т. е. «начало» понимается здесь в смысле «начальство», как мы говорим: «под началом такого–то».
О божественных именах, 2,1, С. 246 (р. п.: 247). Цитата в пересказе св. Григория несколько отличается от оригинального текста.
Против Евномия, 5, PG 29, 712А (р. п.: Ч. III. С. 179).
2 Кор. 13:13.
См., например, Пс. 32:6.
Например, когда о Сыне говорится: Отец будущаго века (Ис. 9:6).
Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
Мф. 18:16. В оригинале цитата несколько искажена.
Против Евномия, 5, PG 29, 736В (р. п.: Ч. III. С. 199).
Ibid., PG 29, 737В (р. п.: Ч. III. С. 201).
Пс. 32:6.
Труд Григория Нисского «О богопознании» не сохранился за исключением отрывков (PG 46, 1112–1126), сохраненных Евфимием Зигабеном (Πανοπλία Δογματική, пролог и главы 8 и 9 (PG 130, 257–276, 312–317). Греческие богословы злоупотребляли в полемике этим пассажем, но латинофилы обвиняют их в том, что они изменили его таким образом, чтобы он соответствовал восточному взгляду на исхождение Духа от одного только Отца (примечание издателей греческого текста). Это обвинение делает возможным то обстоятельство, что стоящее в конце фразы выражение «την έκπορευτικήν ιδιότητα» может означать как «свойство изводить», так и «свойство исходить» (или «быть изводимым»), в зависимости оттого, активную или пассивную форму глагола принимать за исходную для употребленного здесь прилагательного. Латиномудрствующие, стало быть, считали, что в оригинале у Григория Нисского было: «…одному лишь Духу присущее свойство исходить», а греки–де переделали «Духу» на «Отцу», отчего изменился и смысл отглагольного прилагательного.
Κιρίλλου Αλεξανδρείας, Λόγος 2 περί Αγίας και 'Ομοουσίου Τριάδος, PG 75, 724Α.
Его же, 'Ομολογία πίστεως, изд. Johannes Wegelinus в приложении к De sacrosancta trinitate, 1604, С. 121.
Точное изложение православной веры, op. cit., 8, 289–292 (р. п.: С. 27 (99)).
Мф. 12:37; Лк. 19:21.
Дословно — «неведения» (άγνοιαν).
В оригинале вопросительного знака нет, и предложение является утвердительным, но нам, исходя из контекста, это представляется неверным, особенно поскольку следующая глава начинается с ответа на этот риторический вопрос.
Ин. 1:14.
Григорий Богослов, Слово 29, 2, PG 36, 76В (р. п.: Т. 1. С. 414).
Его же, Слово 31, 14, PG 36, 148D–139А (р. п.: Т. 1. С. 451).
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 5, С. 258 (р. п.: С. 259).
Втор. 32:39.
Пс. 140:4.
Слово 30, 20, PG 36, 128D–129А (р. п.: Т. 1. С. 441).
Слово 25, 16, PG 35, 1221А (р. п.: Т. 1. С. 370).
Иак. 1:17.
Толкование на псалмы, 32, 19, PG 27, 165D (р. п.: Святитель Афанасий Великий. Творения. М.: издание Спасо–Преображенского Валаамского монастыря. Т. 4. С. 119).
Слово 29, 11, PG 36, 89А (р. п.: С. 421).
Ibid., 29, 2, PG 36, 76С (р. п.: С. 414).
Василий Великий, Послание 8 (Григорию брату), 4, PG 32, 329С (р. п.: Творения иже во святых отца нашего Василия Великого, Архиепископа Кесарии Каппадокийской. СПб., 1911. Т. 3. С. 53).
Т. е. св. Григорию Богослову.
Григорий Богослов, Слово 42, 15, PG 36, 476А (р. п.: Т. 1. С. 594).
Ibid., 476В (р. п.: там же).
Т. е., что говорится «Дух Отца» не в том смысле, что Первое Лицо приходится Отцом Духу, но что это Дух Того, Кто является Отцом Сына.
Григорий Нисский, Великое огласительное слово, 2 // The catechetical oration of Gregory of Nyssa, Cambridge University Press, Cambridge, 1903 (репринт 1956), section 2, 24; Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 1, 7, op. cit., 7, 14 (р. п.: С. 12 (84)).
См. предыдущее примечание. Св. Григорий Палама не отмечает, что вся приведенная им фраза преп. Иоанна Дамаскина является дословной цитатой из св. Григория Нисского.
См. там же.
Рим. 11:36. Мы несколько отступили от текста славянской Библии, где «δι' αύτού» переведено как «тем», чтобы показать использование предлогов, ради которого и приведена эта цитата.
См., например, Λόγος περί άγιου πνεύματος, 5, PG 32, 80В–81А.
Точное изложение православной веры, op. cit., 7, 18–22 (р. п.: С. 12 (84)); см. также: Григорий Нисский, Великое огласительное слово, op. cit., 2, 28–31 (р. п.: Мистическое богословие Восточной Церкви. М., 2001. С. 312)
«Αν δέ και τον μεσότητα πρώτον έχοντα έν άριθμοίς έπισωρεύσας ώς έν έπιπέδψ θής, ούτω τόν τε πρώτον ένεργεία τρίγωνον αποτελέσεις αριθμόν» — смысл фразы не представляется нам вполне ясным, как, похоже и издателю, так переведшему это место на новогреческий: «Άν τόν πρώτον ό όποιος έχει μεσότητα έπισωρεύσεως αριθμητικώς ώς εις έπίπεδον σχήμα, τότε τόν πρώτον αριθμόν θά καταστήσης ένεργώς τρίγωνον…». «Треугольными» в античной арифметике назывались числа кратные трем, так как их можно изобразить графически в виде треугольников.
Григорий Богослов, Богословские песни, 3, 57, PG 37, 412А (р. п.: Т. 2. С. 22). Цитата несколько изменена Паламой применительно к потребности момента.
В греческом тексте не стоит вопросительный знак, но нам кажется, что без него фраза теряет смысл.
Пс. 67:8–9.
Иоил. 3:1.
Т. е. пустой от благодати. Ср. в Великом покаянном каноне Андрея Критского: «вселишися в пустыню страстей покаянием».
См. Григорий Богослов, Слово 31, 25, PG 36,160D–161А (р. п.: Т. 1. С. 457).
Ин. 1:14,18.
Мф. 3:17; Мк. 1:11; Лк. 3:12.
Ин. 1:33.
Ин. 1:32.
Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8, 172–173 (р. п.: С. 21 (93)).
Ibid., 1, 13, op. cit., 13, 88–89 (р. п.: С. 40 (112)).
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, PG 75, 601C.
Ibid., PG 75, 580C.
Григорий Великий, Dialogi, II, PL 66, 203B. В PL 77, 145–146, прим. XXVI, говорится, что греки испортили оригинальную рукопись «Диалогов». Иоанн Диакон обвиняет Фотия во вставке и замене «et Filio» на «et in Filio maneat» (примечание издателей).
Пс. 35:10.
Дионисий Ареопагит, Послание 9,1, С. 828 (р. п.: С. 829).
Источник цитаты не обнаружен.
Ин. 15:26.
Григорий Богослов, Слово 20, 7, PG 35, 1073А (р. п.: Т. 1. С. 301).
Его же, Слово 31, 12, PG 36, 145D–148А (р. п.: Т. 1. С. 450).
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 33, PG 75, 569A. Св. Григорий несколько изменяет здесь цитату из св. Кирилла, которая в оригинале выглядит так: «останется [принадлежащим] Ему в собственном смысле слова [понимаемое выражение] «от Него», по причине того, что Он — от сущности Отца. Впрочем, [оно] подойдет и к ним [т. е. сущим], по причине того, что от Бога к бытию устремились не сущие, через Сына конечно».
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 5, С. 258 (р. п.: С. 259).
Ibid., 2, 7, С. 266 (р. п.: С. 267).
Ibid., 2, 3, С. 250 (р. п.: С. 251).
Его же, О мистическом богословии, 3, С. 750 (р. п.: С. 751).
«έξημμένον» — буквально: «воспламененным», «зажженным».
Василий Великий, Послание 38, 4, PG 32, 329С–D (р. п.: Т. 3. С. 53).
Григорий Богослов, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
См. выше примечание 107.
Быт. 24:2.
Иоанн Златоуст, Слово на сказанное Авраамом, 2, PG 56, 555 (р. п.: Т. 6. С. 97).
Григорий Богослов, Слово 23,11, PG 35,1161 С (р. п.: Т. 1. Слово 22. С. 496).
Василий Великий, Против Евномия, 3,1, PG 29, 653В (р. п.: Ч. III. С. 127).
Ibid.
Ibid.
Ibid., 1, 20, PG 29, 557А–В (р. п.: Ч. III. С. 49).
Ibid.
Ibid., 3, 1, PG 29, 656А (р. п.: Ч. III. С. 127).
Григорий Богослов, Слово 31, 29, PG 36, 165В (р. п.: Т. 1. С. 459–460).
Т. е., само наименование Бога «Отцом» подразумевает, что у Него есть Сын, даже и без специального о том упоминания.
Т. е. Сына.
В оригинале: «προβολεύς ή έκπορεύων», каковые два слова на русский язык переводятся одинаково, хотя по–гречески имеют несколько разный смысловой оттенок.
Ин. 8:41.
Т. е., в такой последовательности.
Афанасий Великий, Contra Sabellianos, 11, PG 28, 116В.
Т. е. способ, которым Отец является Причиной для Сына и Духа, рождая Одного и изводя Другого, содержит в себе и Их ипостасные особенности — рождение и исхождение.
Григорий Богослов, Слово 31, 20, PG 36,156В (р. п.: Т. 1. С. 454).
Его же, Слово 34, 15, PG 36, 253 С–256А (р. п.: Т. 1. С. 498).
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, PG 75, 569C.
Т. е. внутритроичные отношения рождения и исхождения не являются свойствами божественной природы, не будучи общими для всех трех Ипостасей.
Т. е. разделение на начало и происходящее и на причину и следствие предполагает множественность, тогда как природа — едина.
Слово 29, 5, PG 36, 80А (р. п.: Т. 1. С. 416).
1 Тим. 3:16.
Тит. 2:11.
Рим. 4:14.
Евр. 12:1.
Мф. 13:25.
Мф. 10:27, Лк. 12:3.
Символ веры.
Малая доксология.
Иер. 28:9 (по славянской Библии — 51:9).
«Благочестие» (εύσέβεια) в святоотеческой письменности обыкновенно выступает синонимом ортодоксии, а не ортопраксии, как это слово чаще всего понимается в современной речи. Поэтому «символ благочестия» здесь — Символ веры.
Необходимо заметить, что в древности «Священными Писаниями» называли не только книги Ветхого и Нового Заветов, но и вообще всякое писание святых. Поэтому и здесь речь может идти также о разных местах у отцов.
1 Петр. 5:6.
1 Кор. 15:28.
1 Кор. 15:25.
Ин. 14:28.
Сирах. 1:4.
Такого стиха в Библии не обретается, но издатель греческого текста дает здесь ссылку на Сирах. 23:20 (по славянской Библии — 23:29): прежде неже создана быша вся уведена Ему, хотя смысл сего места прямо противоположен цитированным словам. Вероятно, св. Григорий цитировал по памяти из какого–то еретического труда, где они искажают слова Писания, не сверившись с подлинным текстом.
Ин. 5:19, 30.
Ин. 6:38.
Лк. 6:12.
Евр. 5:8.
Лк. 2:52.
Ин. 3:14 и др.
Ин. 7:39.
Лк. 13:32; Евр. 5:9; Ин. 19:28, 30.
Ин. 1:1.
Там же.
Притч. 8:25.
Пс. 71:17.
Варух 3:36.
Ин. 10:30.
Ин. 10:30.
Ин. 14:10.
Ин. 14:9.
Пс. 109:3.
См. Пс. 71:7–8.
Фил. 2:10.
Пс. 144:13.
Ср. Дан. 2:44.
2 Кор. 3:6.
Ср. 1 Кор. 2:14.
«τον περί αυτούς οχλον» — буквально: «окружающую их толпу».
Ин. 20:22.
Ин. 20:23.
Иоанн Златоуст, Омилия 86 на Евангелие от Иоанна, 3, PG 59, 471 (р. п.: Т. 8. (2). С. 589).
В оригинале игра слов: «φαντασία, κατά την φαντασίαν τών άκεφάλων». Слово «φαντασία» по–гречески означает как «фантазию», так и «привидение», «призрак».
«Акефалами» — буквально: «безголовыми» — называлась секта радикальных монофизитов, которая отреклась от своего патриарха Петра Монгуса, как принявшего в 482 г. Энотикон (т. е. присоединительный эдикт) греческого императора Зенона, и таким образом оставшаяся без иерархического возглавления. Во главе их стояли пресвитеры Юлиан и Иоанн и софист Павел.
Ин. 6:63.
Пс. 118:13.
Лк. 3:2.
Лк. 1:70,72.
Иона 1:1. В оригинальном библейском тексте: бысть слово Господне ко Ионе [сыну] Амафиину.
Ис. 2:1.
Исх. 3:6.
Быт. 2:7.
1 Кор. 15:45.
Быт. 1:26.
Ср. Пс. 13:3, Притч. 23:32.
«τό ζών εκείθεν» — буквально: «живущее отсюда», то есть почерпающее жизненную силу от души.
1 Кор. 15:45.
1 Кор. 2:16.
1 Кор. 6:17.
Григорий Богослов, Слово 30, 21, PG 36,… (р. п.: Т. 1. С. 443). Ср. также Кирилл Александрийский, Homiliarum incertarum fragmenta, 6, Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis, Oxford, 1872 (репринт: Brussels, 1965), C. 462 (TLG).
В последних двух предложениях нам пришлось сильно изменить порядок слов по причине несогласованности оригинального текста, где эти два предложения являются одним и притом весьма сложным по конструкции.
Точное исповедание веры, 8, op. cit., 8, 289–293 (р. п.: С. 27 (99)).
Иак. 1:17.
Иоил. 3:1.
1 Кор. 12:8.
1 Кор. 2:10.
1 Ин. 2:27; 3:24; 4:13.
Василий Великий, О Святом Духе, 24, 55, PG 32,172В (р. п.: Ч. III. С. 318).
Т. е. Сам Дух.
Его же, Против Евномия, 5, PG 29, 772 С (р. п.: Ч. III. С. 229).
1 Кор. 12:4–6.
2 Кор. 6:16.
См. Иез. 37:27.
Василий Великий, О Святом Духе, 19, 48, PG 32,156D (р. п.: Ч. III. С. 306).
Гал. 5:22.
Против Евномия, 5, PG 29, 772 С (р. п.: Ч. IIΙ. С. 229).
Рим. 3:19.
Деян. 1:4.
Деян. 1:5.
Ин. 14:16.
Ин. 14:26.
Ин. 15:26.
Ин. 16:7.
Там же.
Очевидно, здесь имеется в виду ниспослание Духа от Отца на Христа при Его крещении.
Ин. 13:14.
Ин. 14:26.
Ин. 15:26.
Ин. 16:8.
Ин. 16:14.
Ин. 16:13.
Там же.
Там же.
Ин. 12:49.
Ин. 16:15.
Ин. 16:14.
Ин. 14:16.
Ин. 14:26.
Мф.15:24; Лк. 4:43; Ин. 17:3 и др.
Ис. 9:6.
Молитва «Царю Небесный».
В оригинале стоит множественное число: «των χαρίτων».
1 Кор. 12:9, 30.
1 Кор. 12:10.
Максим Исповедник, Вопросоответы к Фалласию, Пролог, PG 90, 264В (р. п.: Творения преподобного Максима Исповедника, Книга 11, перевод С. Л. Епифановича, А. И. Сидорова, М. («Мартис»), 1993, С. 16). Св. Григорий здесь значительно переиначивает данное место из преп. Максима, которое в оригинале выглядит так: «Святой Дух Божий … обычно ведет [человеческий] разум к сожительству [с Собой] и делает божественным изваянием сущей по подобию [Божию] красоты, ничего из естественно присущих божеству [свойств] по благодати не лишенным».
Среди известных в настоящее время творений св. Кирилла Александрийского не обретается Послания к Сойму, но вторая часть пассажа дословно содержится в его же Commentarii in Joannem, 2, PG 73, 204D.
Ис. 46:16.
Григорий Богослов, Слово 38, 15, PG 36, 328С–D (р. п.: Т. 1. С. 530).
Афанасий Великий, На ариан слово третье, 62, PG 26, 453В (р. п.: Творения, т. 2, С. 446).
Хотя эта мысль неоднократно выражается в указанном в предыдущем примечании Слове, но в точности таких слов мы в нем не нашли. Впрочем, в Слове первом мы нашли сходную фразу: «рождение не подлежит изволению» (PG 26, 72В (р. п.: С. 214)).
Мк. 2:27.
Григорий Богослов, Слово 31, 30 PG 36,168С (р. п.: Т. 1. С. 461).
Ис. 48:13. См. Иоанн Златоуст (псевдоэпиграф), О Святом Духе, 11, PG 52, 826.
Григорий Богослов, Слово 29, 11 PG 36, 89А (р. п.: Т. 1. С. 421). На самом деле у Богослова речь в данном пассаже идет о Сыне, но Палама несколько изменил его, приспособив к Св. Духу.
Использование термина «перихорисис» (преимущественно употреблявшегося в христологии для описания взаимообщения природ в ипостаси Христа (см., например, Максим Исповедник, Вопросоответы к Фалласию, Вопрос 59)) в триадологическом контексте возводится к св. Кириллу Александрийскому (см. его De sancta trinitate, 10, PG 77, 1144C, скорее всего, впрочем, являющееся псевдоэпиграфом VII века), которого дословно цитирует преп. Иоанн Дамаскин, сделавший своим авторитетом такое его употребление нормативным (см. Точное изложение православной веры, гл. 8, op. rit, 8, 264 (р. п.: С. 25 (97))).
Дионисий Ареопагит, Послание 7, 2, С. 786 (р. п.: С. 787); Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, гл. 5, op. rit, 8, 26 (р. п.: С. 10(82)).
Ин. 14:16.
Ин. 3:16.
Афанасий Великий, К Серапиону, епископу Тмуйсскому, послание 1–е, 20, PG 26, 580А (р. п.: Творения, т. 3, С. 32).
Ин. 1:14.
См. выше прим. 289.
«ού γενομένη» — этим показывается, что исхождение не началось в какой–то момент, хотя бы и прежде веков.
Гал. 4:6.
Софокл, Филоктет, 950.
1 Кор. 2:11.
Речь идет о логическом приеме, называемом «членение».
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 584C. На самом деле Палама цитирует здесь не четвертую, а тридцать четвертую главу «Сокровищ».
Василий Великий, Против Евномия, 5, PG 29, 733А–В (р. п.: Ч. III. С. 198).
Его же, К Амфилохию о Святом Духе, 18, PG 32, 152В (р. п.: Ч. III. С. 301).
Среди известных творений св. Кирилла Александрийского отсутствует Слово с таким названием. Равно и приведенную цитату невозможно отождествить с каким–либо другим его трудом или вообще как–либо идентифицировать.
Кирилл Александрийский, Commtntarii in Lucam, 11, 20, PG 72, 704В.
Точное изложение православной веры, op. cit., 8, 289–292 (р. п.: С. 27 (99)).
Т. е. преп. Иоанн Дамаскин.
Афанасий Великий, На ариан слово третье, 28, PG 26, 384 С (р. п.: т. 2, С. 406). См. также, Григорий Богослов, Слово 29, 3.
Кирилл Александрийский, Epistula ad Theodosium imperatorem (fragmenta), 11, M. Richard (editor), «Deux lettres perdues de Cyrille d'Alexandrie», Series: Opera minora 2, Brepols, Turnhout, 1977, C. 49.
Εφ. 4:6. В тексте Послания эти слова относятся к Отцу, но преп. Иоанн Дамаскин употребляет их применительно ко Христу: «ό γεννηθείς κατά σάρκα Χριστός, αυτός έστιν ό επί πάντων Θεός». См. его Commentarii in epistulas Pauli [dub.], 9, PG 95, 516B.
Гал. 1:8.
Т. е., согласно твоему мнению, что они противоречат друг другу.
Слова в запятых переведены нами приблизительно, так как точный смысл их не вполне ясен, тем более что в разных изданиях текста они приведены по разному. Так в издании 1962–го г. читаем: «της προαιρέσεως ημάς άποδειξάμενος»; а в издании 1981–го — «της προαιρέσεως ημάς άποδεξάμενος», хотя издатель один и тот же — П. Христу.
Афанасий Великий, К Серапиону, епископу Тмуйсскому, послание 1–е, 20, PG 26, 580А (р. п.: Творения, т. 3, С. 32).
Еф. 19:6.
Григорий Богослов, Слово 41, 9, PG 36, 441 С (р. п.: Т. 1. С. 581).
Григорий Богослов, Слово 31, 30 PG 36, 168С (р. п.: Т. 1. С. 461).
Его же, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
Его же, Слово 25,16 (р. п.: Т. 1. С. 370).
Его же, Слово 31, 14, PG 36, 148D–149А (р. п.: Т. 1. С. 451).
Его же, Слово 23, 6,, PG 35,1157С (р. п.: Слово 22. Т. 1. С. 370). На самом цитируемое здесь Слово является не «Вторым», а «Третьим словом о мире».
Его же, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
Точное изложение православной веры, 1, 8, op. cit., 8,117–118; 185–186 (р. п.: С. 19 (91); 22 (94)).
Т. е., приводящего к завершению или совершенству.
Ср. Пс. 35:10.
Точное изложение православной веры, 1, 8, op. Cit., 8, 197–201 (р. п.: С. 22–23 (94–95).
Григорий Богослов, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п.: Т. 1. С. 496).
«τάς γραφικάς μαρτυρίας» — в Средние Века слово «Писания» употреблялось шире, чем в наше время, охватывая собой не только библейские книги, но и всякий почитавшийся богодухновенным текст — в том числе и писания Святых отцов.
Ин. 15:26.
«Относящееся к произведению» здесь противопоставляется «божескому» как ипостасное природному, поскольку слово «Бог» указывает на общую для трех Лиц природу, а относящееся к произведению — рождение и исхождение — на ипостасные особенности Каждого.
См. Григорий Богослов, Слово 38, 15, PG 36, 328D (р. п.: Т. 1. С. 530); Слово 45, 27, PG 36, 660С (р. п.: Т. 1. С. 679).
Там же.
1 Кор. 2:12; Гал. 4:6.
Василий Великий, Против Евномия, 5, PG 29, 733АВ (р. п.: Ч. III. С. 197–198).
Его же, Послание 38 Григорию брату, 4, PG 32, 329CD (р. п.: Т. 3. С. 53).
Его же, Послание 38 Григорию брату, 4, PG 32, 329CD (р. п.: Т. 3. С. 53).
Ин. 15:26.
333 Василий Великий, Против Евномия, 5, PG 29, 736D (р. п.: Ч. III. С. 200).
333 Ин. 1:3.
Там же.
333 Иоанн Златоуст (псевдоэпиграф), На воплощение Господа нашего Иисуса Христа, 5, PG 59, 697 (р. п.: Т. 8 (2). С. 890).
334 Примечание издателя: «Согласно «Выпискам об исхождении Святого Духа» Иоанна Века (PG 141, 617D) этот пассаж происходит из омилии Иоанна Златоуста «О двух заветах», начинающейся так: «Одного и Того же Бога от начала являли закон и пророки». К сожалению, мы не смогли отыскать эту омилию, не упоминаемую, впрочем, в алфавитном каталоге начальных фраз из творений Златоуста, помещенном в издании Миня (64, 1327–1426). Похожие тексты встречаются в других катехизических омилиях, как то: Слово 4 на Анну (PG 54, 67), Слово 6 против Иудеев (PG 48, 915), Слова огласительные 3, 10 и 4, 2 (А. Пападопуло–Керамевс, Varia Sacra, СПб, 1909, С. 155–157), Оглашение на крещение 3, 5 (А. Wenger, Sources Chratiennes, t. 50, Paris, 1957, С. 153)». От себя прибавим, что в TLG также не обретается цитированный отрывок.
Иоанн Златоуст, Слово о Святом Духе, 11, PG 52, 826.
Ин. 3:34–35.
Иоанн Златоуст, Беседа 30 на Евангелие от Иоанна, 2, PG 59, 174 (р. п.: Т. 8(1). С. 193).
Пс. 44:3.
Имеется в виду тело Спасителя.
Ин. 1:16.
Иоиль 3:1.
2 Кор. 1:22.
Иоанн Златоуст, Толкование на псалом 44, 2–3, PG 55,185D–186C (р. п.: Т. 5 (1). С. 187–188).
Первое антирретическое слово к Евномию, PG 45, 464ВС (р. п.: Творения. М., 1863. Ч. 5. С. 148).
Т. е., по аналогии с человеком, который «рождает», то есть произносит слово посредством дыхания.
Там же.
См. Григорий Нисский, Послание к Авлавию о том, что не три бога, PG 45, 133ВС (р. п.: Творения. М., .1862. Ч. 4. С. 111–132).
Его же, К эллинам на основании общих понятий, PG 45, 180С (р. п.: Творения. Ч. 4. С. 183).
«τόν έν βασιλεύσι θείον ώόικόν» — очень красивый греческий оборот, не передаваемый адекватно средствами современного русского языка; по–церковнославянски это читалось бы: «в царех божественнаго песнопевца».
Пс. 32:6.
Это Слово св. Григория не сохранилось.
Т. е., у человека причина бытия каждого заключается в двух лицах, — отца и матери, — равно как и вызванных ими к бытию детей может быть двое или больше.
В античную эпоху — третейский судья, посредник (διαιτητής).
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 7, С. 266 (р. п.: С. 267).
Григорий Нисский, К Авлавию, PG 45,133В (р. п.: Творения. Ч. 4. С. 130–131).
Иак. 1:17.
Григорий Богослов, Стихотворения. Песнопения таинственные, 3, 24–28, PG 37, 410А (р. п.: Творения. Т. 2, С. 23).
Григорий Нисский, Опровержение исповедания Евномия, 2, PG 45, 469 В (р. п.: Творения. Ч. 5. С. 267). Палама (или его издатель) допускает здесь ошибку в цитате. Вместо «ού γαρ αν Πατήρ κεχωρισμένος εφ' εαυτού νοηθείη» он пишет «αφ' εαυτού», в результате чего в новогреческом переводе читаем: «невозможно было бы помыслить Отца отдельно от Себя Самого, если Сын не присоединяется…».
Григорий Нисский, Опровержение исповедания Евномия, 2, PG 45, 469В (р. п.: Творения. Ч. 5. С. 267). Палама (или его издатель) допускает здесь ошибку в цитате. Вместо «ού γαρ αν Πατήρ κεχωρισμένος εφ' εαυτού νοηθείη» он пишет «αφ' εαυτού», в результате чего в новогреческом переводе читаем: «невозможно было бы помыслить Отца отдельно от Себя Самого, если Сын не присоединяется…».
Там же, PG 45, 512А (р. п.: Творения. Ч. 5. С. 313).
Т. е., если бы Первая Ипостась именовалась по отношению к Духу, то не была бы называема Отцом, но Изводителем, но, поскольку прежде Духа уразумевается Сын, по отношению к Которому Причина Его бытия именуется Отцом, то через посредство Сына, доставляющего нам познание Отца как отца, и Дух Святой называется исходящим от Отца.
Т. е., употребляя в качестве промежуточного понятие света, как входящее в само наименование «светящего».
Палама здесь возвращается к сделанному чуть выше уподоблению свечения рождению.
Григорий Нисский, Житие Григория Чудотворца, PG 46, 912D р. п.: Творения. М. 1872. Ч. 8. С. 147).
Его же, Великое огласительное слово, 2, PG 45, 17В (р. п.: Мистическое богословие Восточной Церкви. С. 312).
Парафраза Григория Богослова, Слово 42, 15, PG 36, 476AB (р. п.: Т. 1. С. 594).
См. Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 577A.
Василий Великий, К Амфилохию, епископу Иконийскому о Святом Духе, 8, PG 32, 105С (р. п.: Творения. Ч. III. С. 263–264).
Источник цитаты не установлен.
Мф. 12:28, ср. также Лк. 11:20.
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 616 D.
Там же, 497 А.
Там же, 505 А.
Там же, 568 С.
Там же, 617 С.
Там же, 600 С.
Там же, 597 А.
Этот пассаж на самом деле из Кириллова «Слова о вочеловечении Единородного», PG 75, 1241А. См. также Деяния Третьего Вселенского Собора, Concilia Oecumenica, АСО: Concilium universale Ephesenum anno 431, Berlin, 1965, С. 67, 4–9 (TLG).
Источник цитаты не удалось установить.
Ин. 7:38.
Деян. 1:5.
Деян. 2:33.
Ин. 15:26.
Иер. 2:13.
См. Пс. 35:10.
Иоанн Златоуст (псевдоэпиграф), Слово на псалом 96:1 и на таинство крещения, 3 PG 55, 607 (р. п.: Т. 5 (2). С. 689).
Ин. 4:14.
Иоанн Златоуст, Беседа 32 на Евангелие от Иоанна, PG 59, 183А (р. п.: Т. 8(1). С. 205).
Кирилл Александрийский, Диалог 3 о Святой Троице, PG 75, 726 С.
Ин. 16:13.
Кирилл Александрийский, Толкование на Евангелие от Иоанна (16:13), 10, PG 74, 444В.
Дионисий Ареопагит, Послание 9, 1, Сочинения, С. 828 (р. п.: С. 829).
В издании Христу дается следующая ссылка: Иоанн Златоуст, Слово на сказанное Авраамом, 2, PG 56, 535. На самом деле должно стоять: PG 56, 555. Однако буквально данная цитата в тексте нами не обнаружена.
Василий Великий, Послание 52, PG 32, 396А.
См. выше, примечания 373 и 374.
Там же, 34, PG 75, 576С.
См.: Иоанн Дамаскин, Точное изложение. Кн. 3. Гл. 15; Кн. 4. Гл. 18.
Афанасий Великий, Sermo in annuntiationem deiparae (Sp.), PG 28, 924B.
Дионисий Ареопагит, О небесной иерархии, 4,1, Сочинения, С. 78 (р. п.: С. 79).
Иоанн Златоуст, Беседа 30 на Евангелие от Иоанна, 2, PG 59,174 (р. п.: Т. 8 (1). С. 193).
Иов. 38:1.
Иов. 40:6. В славянской Библии разбивка глав здесь отличается от Сегпуагинты, так что этот стих считается 40:1.
Иоанн Дамаскин, Точное изложение, 1, 8, op. cit., section 8,173 (р. п.: С. 21 (93)).
Григорий Богослов, Carmina dogmatica, 32 PG 37, 512Α.
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 577A.
Исх. 15:18.
Мф. 4:4.
Лк. 4:22.
Ин. 6:63.
Ин. 7:38.
Ин. 4:14.
Ср. Быт. 2:10 — Река же исходит из Едема.
Василий Великий, Contra Sabellianos et Arium et Anomoeos, 6, PG 31, 612 С (р. п.: Творения. Ч. IV. С. 486).
См.: Григорий Нисский, Великое огласительное слово, op. cit., 2, 28–31 (р. п.: Мистическое богословие Восточной Церкви. С. 312).
«έν κρισει τους λόγους οίκονομούντες» — парафраз Пс. 111:5: «устроить словеса своя на суде».
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 577D.
Там же, 609Α.
Пс. 67:8. В тексте Писания: внегда исходити Тебе пред людьми Твоими.
Григорий Богослов, Слово 31, 25, PG 36, 160D–161А (р. п.: Т. 1. С. 457).
Кирилл Александрийский, De incarnatione unigeniti, PG 75, 1241Α.
Иоил. 3:1.
Иоанн Златоуст, Толкование на псалом 44, 2–3, PG 55, 185D–186С (р. п.: Т. 5 (1). С. 188).
Его же, О Святом Духе, PG 52, 626.
Пс. 2:7.
Ис. 48:16.
1 Кор. 12:8.
Аллюзия на Быт. 4:7.
Ин. 8:42.
Ин. 16:28.
Ис. 48:16.
«έπί τας … γραφηκάς χρήσεις». Словом «χρήσις», — «использование», «употребление», — которому соответствует перешедший без изменения в русский язык латинский термин «узус», обозначающий характерные особенности употребления данным автором того или иного слова, обозначается также цитата, используемая в качестве аргумента в споре. Поэтому «γραφικαί χρήσεις» назывались сборники цитат из писаний свв. отцов, которые использовались в богословской полемике, в частности, например, во время дискуссий об Унии. На полях этих сборников или в виде отдельных приложений делались пояснения, — «надписания» (έπιγραφαί), — почему эти места подтверждают ту или иную позицию.
Максим Исповедник, К Марину, PG 91, 136В.
Василий Великий, К Амфилохию, епископу Иконийскому о Святом Духе, 8, PG 32, 105С (р. п. Творения, т. 3, стр. 263–264).
Этот абзац почти полностью повторяет пассаж из Второго Антирретического Слова, 60. См. также выше примечание 371.
Григорий Богослов, Богословские песни, 3, 57, PG 37, 412А (р. п. Творения, т. 2, стр. 22).
Григорий Нисский, К эллинам на основании общих понятий, PG 45,180С.
Григорий Великий, Dialogi, II, PL 66, 203В. В PL 77,145–146, прим. XXVI, говорится, что греки испортили оригинальную рукопись «Диалогов». Иоанн Диакон обвиняет Фотия во вставке и замене «et Filio» на «et in Filio maneat» (примечание издателей).
См. Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 577A.
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, op. cit., 7, 18–22 (р. п., стр. 12 (84)); Григорий Нисский, Великое огласительное слово, 2, PG 45, 17В.
Самоцитата, Слово 1, 27.
Пс. 118:73.
Схолия в одной из рукописей: [Святые говорят, что] Сын — образ Отца, или [что] Сын подобен Отцу во всем кроме [тропоса] существования; так что когда Он говорит: видевый Мене виде Отца, то это значит, что и видевший Духа видел Сына, так как Дух есть образ Сына. Стало быть и видевший Духа видел Отца.
Ин. 15:26; 16:13.
Ин. 15:26.
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 34, PG 75, 576C.
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 1, 8, ор. cit., 8, 117–118; 185–186 (р. п., стр. 19 (91); 22 (94)).
Григорий Богослов, Слово 34, 10, PG 36, 252А (р. п. стр. 496).
Василий Великий, Послание 52, 2, PG 32, 393 С.
Его же, Против савеллиан, Ария и аномеев, PG 31, 612С.
Его же, К Амфилохию о Святом Духе, 18, PG 32, 152В.
Самоцитата, Слово 2, 66.