– Мама, скоро будет ярмарка, скоро будет ярмарка!
– Мама, нам можно пойти, правда, мы же всегда ходили на ярмарку?
– И я теперь взрослая и смогу кататься на больших каруселях.
– Не будь такой глупой, ты не взрослая, тебе не разрешат, ты опять будешь кататься в чашечках с Феликсом, нэ-нэ-нэ!
– Мам-м-м-а-а-а-а!!!
Она могла справиться с двумя своими собственными препирающимися детьми довольно легко. Но не с Саймоном.
Саймон стоял, облокотившись на столешницу, с чашкой кофе в руках.
– Так, ну и что обозначает это лицо, как сказала бы мама? Сэм, прекрати задирать свою сестру. Ты сделал домашнюю работу? Нет, даже не отвечай, просто иди и сделай ее. Папа за тобой разве не проследил?
– Он лег спать из-за джетлага.
– Отличное оправдание! Ханна, не ной. А теперь ИДИТЕ. Ты разве не на службе, Сай?
– И да и нет.
– И как прикажешь это понимать? Ну, я в любом случае выпью бокал вина. Ты останешься поесть?
Саймон пожал плечами.
– Ради бога, я не могу справляться с вами троими и с бесконечным джетлагом Криса. Что случилось, Сай? А, да, пока я не забыла, у тебя есть адрес или номер Джейн Фитцрой?
Саймон подозрительно на нее взглянул.
– Карин Мак-Кафферти в хосписе. Она хочет увидеться с ней.
– Плохо?
– Плохо.
Кэт вылезла из своих туфель и легла на диван вместе с бокалом. Она закрыла глаза и сосредоточилась на том, что она снова дома, медленно успокаиваясь и собирая весь свой внутренний ресурс, чтобы справиться с ужином и с детьми, которых надо было уложить спать. И со своим братом.
– У отца появилась подружка, – сказал Саймон.
Она открыла глаза.
– О.
– Это все, что ты, черт возьми, можешь сказать?
– Эм… Я могу сказать «хорошо», если тебе так больше нравится.
– Как ты вообще можешь такое говорить?
– Хорошо. Вот, снова сказала. И убери это выражение со своего лица. Хорошо. Хорошо. Хорошо. Если отец нашел человека, который составит ему компанию, хорошо. Почему бы и нет?
– Ты читала «Гамлета»?
Кэт вздохнула и встала с дивана. Она налила бокал вина и протянула его своему брату.
– Если у тебя зазвонит телефон – не обращай внимания. Они справятся. А теперь залей это в себя и перестань говорить глупости.
– Я так и думал, что ты примешь такую позицию. Так, черт возьми, и думал.
– Отец один, ему одиноко – хотя он скорее откусит себе язык, чем признается в этом. Он скучает по маме, прошел уже почти год с тех пор, как она умерла…
– Именно. Всего один год.
– Достаточно, если он так считает. Как бы там ни было, ты-то откуда знаешь?
Он рассказал ей.
– Я не мог этого вынести… Она была на кухне, у плиты, доставала что-то из шкафов… она была на месте мамы. Я не мог этого вынести.
– Забудь об этом. Разговор тут не о тебе, а об отце. И кто же она?
– Некая женщина по имени Джудит Коннолли.
– Вдова Дона Коннолли?
– Понятия не имею.
– Если так, она замечательная – боже, удивительное совпадение! Дон Коннолли был одним из кардиологов Бевхэмской центральной и, по иронии судьбы, умер от инфаркта.
– Плохая реклама.
– Милый был человек. Джудит прекрасная – довольно молодая. Она была его второй женой.
– Значит, привычка у нее такая.
– Ой, заткнись. Ну же, Сай, посмотри на это с другой стороны. Это может уменьшить давление на нас – хотя не то чтобы оно и так было сильным.
– Откуда тебе знать? Тебя тут не было.
– И что, оно было сильным?
Саймон снова пожал плечами.
– Господи, я тебя сейчас ударю. Ты ведешь себя как Сэм.
– Тогда забудь, ладно. Мне просто было это неприятно, Кэт. Это было… Я увидел ее в кухонном окне с улицы. Это был плохой момент.
Она положила руку ему на ладонь. Она знала. Саймон и их мать.
У него зазвонил телефон.