Примечания

1

Nightingale (англ.) – соловей.

2

Речь идет об американском футболе.

3

Найтингейл, Флоренс (1820-1910), – английская медсестра, организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853-1856 гг.

4

Преступник (лат.).

5

Серия детских детективных книг, выходивших с 1926 г.

6

Главный герой романа Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи".

7

Волк в басне (лат.), употребляется в значении "легок на помине".

8

В переводе соответственно: "улитка", "семечко", "камень", "горох", "колючка", "корень".

9

Элитарный колледж для мальчиков из аристократических семей, основан в 1440 г, неподалеку от Лондона.

10

Ванна с гидромассажером, названа по торговой марке фирмы-изобретателя.

11

Имеется в виду Елизавета I, королева Англии в 1558-1603 гг.

12

Один из лондонских вокзалов.

13

Главнокомандующий американским экспедиционным корпусом в Европе в Первую мировую войну.

14

Мунк, Эдвард (1863 – 1944), норвежский живописец, график, театральный художник; один из основоположников экспрессионизма.

15

Агарь Египтянка (библ.) – рабыня жены Авраама, Сары, и наложница ее мужа, родившая ему сына Измаила, от которого произошла черная раса.

Загрузка...