Глава 8

— А-а-а!

Взглянув на свою окровавленную руку, девушка пронзительно вскрикнула.

Что случилось?

Через мгновение она заставила себя заглянуть внутрь теннисной сумки, но ничего не смогла разглядеть. Затем снова засунула руку. Там находилась ужасная теплая гадость. Картер вздрогнула и вынула эту большую, липкую, окровавленную вещь.

Сердце! Человеческое сердце?! Нет! Слишком большое. Она бросила его на пол и закрыла рот рукой, когда раздался громкий шлепок. «Должно быть, это сердце большого животного, — подумала Картер с отвращением, закрыв глаза. — Вероятно, коровы или кого-нибудь еще».

Заставив себя посмотреть вниз, она разглядела записку, прикрепленную к сердцу булавкой. Нагнулась и резким движением подняла ее. На окровавленной бумаге было написано: «Будь осторожна, или ты разобьешь сердце своего отца».

Картер яростно бросила ее на пол. «Адам! Как он мог сделать такую ужасную вещь?» Она вся дрожала от отвращения.

Джилл выбежала из душа, обмотанная полотенцем. На ее волосах блестели капельки мыльной пены.

— Что случилось? Мне показалось, я слышала крик.

Она взглянула на окровавленную руку подруги и ужаснулась. Кинулась к ней, чтобы помочь. Картер быстрым движением ноги пихнула сердце под скамейку.

— Картер, что случилось?

Девушка все еще дрожала и не могла скрыть этого.

— Это… это ничего особенного, — она старалась, чтобы голос звучал спокойно. — Я хочу сказать, все выглядит хуже, чем есть на самом деле. Я… я поранила руку своей бритвой. Рылась в сумке, чтобы найти ее и, должно быть, слетел колпачок. Я порезала палец.

— Черт побери, — сказала Джилл. — Дай мне взглянуть.

Картер быстро отошла от нее.

— Нет, не надо, все будет в порядке. — И принялась мыть руки. — Я просто смою кровь и наклею пластырь, и все будет в порядке.

— Но здесь так много крови!

— В действительности все не так страшно, как кажется. А ты лучше вернись в душ и смой мыло с волос.

Джилл стояла в луже воды, уставившись на подругу с открытым ртом.

— Иди, Джилл. Это всего лишь крошечная царапина.

— Ладно, если ты уверена, что в порядке…

— Я себя чувствую отлично, клянусь.

Джилл поспешила в душ. Картер высушила руки и переоделась. «Как мог Адам так жестоко поступить со мной? — Девушка была в ярости. — И как он мог положить эту отвратительную вещь мне в сумку?»

У Картер возникла другая мысль, которую она старалась прогнать, но та не давала покоя. «Как ты теперь сможешь встретиться с ним вечером, после того, что случилось? После всего, что он тебе сделал — угрожал пистолетом, следовал за тобой ни машине, и теперь эта грубая шутка. Как можно после этого идти с ним на свидание, да еще устраивать встречу лучшей подруги с этим ужасным Рэем и делать вид, что эти парни тебе нравятся?»

Картер знала, почему все это делает, но не хотела об этом думать. Выходя из клуба, она швырнула теннисную сумку вместе с сердцем, лежавшим внутри, в мусорный бак.


Вечером Джилл подъехала домой к подруге, и они взяли машину Картер, чтобы встретиться с парнями. Девушки хотели поехать вместе. Они направились на Олд Вилладж, в клуб под названием «У Бенни». Адам объяснил, как туда добраться.

Подъехав, Картер заметила припаркованный черный «Мустанг» и поняла, что Адам и Рэй уже здесь. Она увидела красную неоновую вывеску над окном подвального этажа: «У Бенни». В окне находилась бегущая строка, рекламирующая группу, которая должна была выступать в клубе вечером и называлась «Грязные». Картер и Джилл услышали бой барабанов, доносящийся снизу, и нервно переглянулись. Затем стали спускаться по лестнице.

В клубе был цементный пол, обшарпанные стены и слабое освещение. Впереди стояла куча стульев и деревянных столов, поцарапанных и исписанных. В центре комнаты находился бильярдный стол, у стены — бар. Позади было открытое пространство, где играла группа. Бар был украшен зелеными плакатами и эльфами в честь дня Святого Патрика.

Картер стала искать глазами Адама. Здесь было полно длинноволосых парней в джинсах и футболках, и всего три девушки.

— Я их вижу, — сказала Джилл и показала на круглый стол.

Адам и Рэй сидели и смотрели на Картер и Джилл. Казалось, им было интересно, как скоро девушки их найдут. Картер выдавила улыбку на лице и села за столик.

— Привет, Адам. Ты знаешь мою подругу. Джилл, ты знакома с Рэем Овенсом?

— Привет, Рэй, — вежливо произнесла Джилл.

— Джилл, эй, хорошо выглядишь, — сказал Рэй.

На нем была черная дырявая футболка и черные грязные джинсы. В левом ухе торчало три серебристых гвоздя, один в виде черепа, и видны были два татуировки на предплечье. Синяя русалка и красное сердце с вписанным в него словом «Харлей». У Рэя были настолько сальные волосы, что, казалось, он не мыл их несколько недель. Джилл нервно улыбнулась подруге. Картер знала, что улыбка означала: «Зачем ты меня втянула в это?»

Внезапно грохот прекратился и группа ушла на перерыв. Адам положил руку на спинку стула Картер и усмехнулся. Девушка не улыбнулась в ответ, но и не убрала его руку. Рэй развернул стул Джилл вместе с ней в свою сторону.

— Ну давай, не веди себя, как незнакомка, — сказал он.

Та попыталась отодвинуться, но Рэй приблизился еще больше. Два парня в мотоциклетных куртках наклонились над их столом.

— Эй, Адам, Рэй, — приветствовали они.

Рэй потянулся через стол и хлопнул по руке высокого парня.

— А, Курт, как поживаешь?

Откуда взялись эти цыпочки? — спросил другой, которого звали Менни. Он оглядел девушек и пробормотал: — Неплохо.

— С Северных Холмов, — сказал Адам и, сжав плечо Картер, добавил: — Сегодня вечером они посещают трущобы с благотворительной целью.

Менни и Курт многозначительно переглянулись. Картер хотелось провалиться сквозь землю.

— Почему не присаживаетесь, парни? — спросил Рэй. — Возьмите несколько стульев.

— Мы сейчас уходим, — сказал Курт. — Вы не собираетесь сегодня к Эдди?

— Может быть, — ответил Адам.

— Тогда увидимся там. И не забудьте взять с собой девочек.

Ребята ушли. Группа снова начала играть, и стало так шумно, что невозможно было разговаривать. Рэй схватил руку Джилл и потащил ее на танцплощадку, крикнув:

— Давай потанцуем.

Девушка бросила взгляд на Картер, которая наблюдала за ними. Рэй закрыл глаза и отрывался на полную катушку, иногда поглядывая на Джилл. Та нерешительно качалась из стороны в сторону и выглядела растерянной.

Адам наклонился к уху Картер и прокричал, ухмыляясь:

— Из них получится красивая пара, не так ли?

Песня закончилась, и Джилл попыталась уйти с танцплощадки. Но Рэй схватил ее за руку и потащил обратно, плотно прижав к себе. Музыка была громкая и быстрая, но парень, не обращая на это внимания, стал танцевать медленный танец. Джилл попыталась вырваться. Картер с растущим беспокойством наблюдала, как он сжимал девушку еще сильнее, не разрешая ей уйти. Несколько ребят, смеясь, наблюдали за ними. Никто не пытался помочь Джилл. Адам тоже стал смеяться, и это возмутило Картер. Рэй вел себя, как скотина, а Адаму казалось, что это смешно.

Теперь Джилл изо всех сил старалась вырваться. Она попыталась ударить Рэя, но тот прижал ее руки.

— Адам! — крикнула Картер. — Пойди и останови его!

Но парень пожал плечами и сказал:

— Не мое дело.

Это была последняя капля. Картер не могла больше сидеть в стороне. Если Адам не хочет помочь, то она сама выручит Джилл. В конце концов, Картер втянула подругу в эти неприятности.

Она яростно вскочила и кинулась на танцплощадку, крикнув Рэю:

— Отпусти ее!

Джилл плакала, а Рэй закрыл глаза и ухмылялся. Это еще больше взбесило Картер, которая попыталась оторвать руки парня от талии Джилл. Все, кто танцевал, остановились и наблюдали. Рэй не убирал рук. У Джилл началась истерика. Картер попыталась их разнять, а все вокруг только смеялись. Чем больше Картер старалась помочь подруге, тем громче смеялись парни. Пятеро ребят взяли в кольцо их троицу и стали подходить все ближе. В конце концов, Рэй отпустил Джилл, но теперь другие парни схватили девушек.

— Уберите от меня ваши руки! — кричала Картер.

Она пыталась вырваться, но тут толпа стала увеличиваться. Музыканты перестали играть, положили свои инструменты и присоединились к остальным. Теперь Картер не видела ни одной девушки, и ее единственной надеждой, хотя и слабой, был Адам. Он сидел за столом и, когда Картер посмотрела на него, поднялся и направился к ним. «Он не настолько плохой, — думала она, — он нам поможет».

Парень встал позади толпы и сказал:

— Эй, будьте осторожны с этими девушками.

Картер почувствовала, как освободили ее руку.

«Эти ребята уважают Адама. Наверное, они нас отпустят», — с облегчением подумала девушка. Но затем парень улыбнулся и добавил:

— Они с Северных Холмов. Если вы помнете им одежду, их папы возбудят против вас уголовное дело!

В помещении раздался взрыв хохота. У Картер отвисла челюсть. Как он может? Он ведь подстрекает этих негодяев! Она взглянула на Джилл, которая так сильно рыдала, что больше не могла сопротивляться. Двое парней крепко держали ее руки. Картер запаниковала. «Нам нужно каким-то образом выбраться отсюда, — думала она. — Нужно уйти, пока не произошло что-то страшное». Девушка боялась даже подумать о том, что может случиться.

Адам подошел к Картер и обхватил ее лицо.

— Отец Картер — судья, — сказал он толпе. — Она сделает все возможное, чтобы угодить ему. Не так ли, Картер?

Ее лицо покраснело от гнева и стыда, из глаз полились слезы.

— Я ненавижу тебя, Адам, — произнесла она. — Я тебя ненавижу!

Но девушка знала, что ее слова все равно не заденут его и что Адам может сказать ей все, что захочет.

Рай наклонил голову, собираясь поцеловать Джилл, когда один из парней, усмехаясь, спросил ее:

— А чем занимается твой папа, богатая девочка?

Насмешки и гадкие реплики стали громче. Веселье прекратилось. Картер видела, что у Адама, Рэя и всех остальных суровые лица. Сейчас никто уже не держал ее, но она не могла уйти, окруженная плотным кольцом подозрительных парней.

Кто-то толкнул ее к Джилл. Подруги прильнули друг к другу, ища поддержки, в то время, как круг стал сужаться. Лицо Джилл было мокрое и красное, губы дрожали, и вся она тряслась. Картер обняла ее, крикнув:

— Дайте нам уйти!

Девушка старалась держаться уверенно и показать, что она не боится.

— Отпустите нас, я предупреждаю!

Парни проигнорировали ее просьбу. Они все приближались, и выражение их лиц не предвещало ничего хорошего. Рэй наклонился к Картер, и его серьги блеснули в тусклом свете. Она почувствовала горячее дыхание на своем лице.

— Что за спешка, девочки? — сказал он. — Еще рано. Вечеринка только начинается.

Загрузка...