Мама с папой хотели было отнести багаж Джаспера в машину. Но Джаспер зарычал. Правда-правда, по-настоящему зарычал, Как пес, у которого отнимают кость. Испуганные папа с мамой тут же отказались от попытки помочь. Джаспер сам взял узел, сумку и чемодан. Фотографию с указателем вершин он просто бросил. Мама, мило улыбаясь, ее подняла, а папа сказал: «Ничего удивительного! Он смущен».
Папа открыл багажник, Джаспер бросил туда сумку и чемодан. Папа хотел положить туда же узел, но тот был слишком для этого тяжел.
— Уф! — простонал папа. — Что у тебя там, парень? — Он с трудом загрузил узел в багажник. — Двадцать килограммов, не меньше!
— Наверняка его коллекция гальки, — сказал Петер, — он ее повсюду за собой таскает.
— Любопытно! Маленький коллекционер, — весело улыбнулся папа и, ткнув в узел, спросил: «Stones?» («Камни?»)
Джаспер промолчал.
— In Austria we have many stones, — мужественно продолжал папа, — if you are interested in stones, you will make eyes by us! (В Австрии много камней; если ты интересуешься камнями, то только раскрывай глаза!)
И опять Джаспер не ответил. Он игнорировал папу. Папа, вздохнув, уселся в машину. Мы тоже. Джаспер — впереди с папой. Мама — сзади, между мной и Петером. Я поразмышлял немного над тем, что может подумать англичанин, услышав: «you will make eyes by us!» И ухмыльнулся. Петер, заметив это, сказал: «Ты быстро забудешь свои улыбочки. Клянусь тебе!»
Тем временем папа пытался рассказать о том, что мы видели по пути: «This is the big Oil-Refineries» («Это большая нефтефабрика»), «This is a little town named Schwechat.» («Это маленький городок Швехат»), «This is Zentralfriedhof. All dead people of Vienna are living here! («Это центральное кладбище. Все умершие в Вене живут здесь!»)
Джаспер даже не потрудился посмотреть на венских мертвецов, живущих на кладбище. А восторженное сообщение: «Now we drive the belt along!» (папа хотел сказать: «Мы едем вдоль кольца!» — так называется наш бульвар) — не произвело на него ни малейшего впечатления.
По ходу дела Джаспер вынул из нагрудного кармана пакетик с земляными орехами в скорлупе, принялся их лущить и уплетать за обе щеки. Скорлупа падала на его туго обтянутые штанами ноги. Он невозмутимо стряхивал ее на пол и на черное плюшевое сиденье. Я украдкой и, прямо скажу, не без любопытства посмотрел на маму. Держать машину в чистоте — наш семейный закон. Любые нарушения его вызывают у мамы раздражение. Но сейчас мама улыбалась. Правда, натянуто. Потом сказала:
— Петер, переведи Джасперу. Пусть он оставит орехи. Я испекла для него торт. Если он наестся орехов, ему не захочется торта.
Петер покачал головой:
— Я разговариваю с ним только в исключительных случаях. Мы — враги. Да и вообще, он делает все наоборот.
— Но Петер! Он ведь не злой! — Мамина улыбка стала еще более натянутой.
— Вы и представить себе не можете! — Петер мрачно уставился в рыжий затылок, торчащий над передним сиденьем. — Отправьте его обратно! С ним одни неприятности!
Тут Джаспер обернулся и, просунувшись между передними сиденьями, в упор посмотрел на Петера. Потом тихо, но отчетливо произнес: «Shut up, old bloody bastard!" («Заткнись, ублюдок!») После чего, отвернувшись, разлегся на сиденье и вновь занялся орехами.
Мама побледнела:
— Думаю, он понял, что ты сказал!
— Конечно! Он уже несколько лет учит немецкий.
— Ты говоришь по-немецки, Джаспер? — мама наклонилась к переднему сиденью. Видно было, что она превозмогла себя и старалась говорить дружески.
— No! (Нет!) — ответил Джаспер. Это прозвучало почти угрожающе, будто он хотел сказать: оставьте меня в покое, а то схлопочете!
Остаток пути пролетел в мрачном молчании. Не произнесли ни слова, даже выгружаясь. Только Джаспер опять зарычал, когда папа схватился за его котомку.
Мы живем на четвертом этаже в старом историческом доме без лифта. К нашей квартире ведет винтовая лестница. По ней-то мы и поднимались гуськом. Джаспер с багажом последним.
— Помоги ему! — прошептала папе мама. — Ему же тяжело.
— Но он рычит! — тоже прошептал папа. — Если я возьмусь за его вещи, он меня покусает.
Тем не менее папа сказал: «Would you be so kind and give me a part of your things!» («Будь добр, дай мне часть вещей!»)
Джаспер не ответил, только покачал головой и поволок со ступеньки на ступеньку свою тяжесть.
— Ничего не поделаешь… — пробормотал папа.
Мы поднимались все выше и выше. Расстояние между нами, идущими налегке, и нагруженным Джаспером увеличивалось. Когда мы подошли к нашей квартире, он был где-то на уровне второго этажа. Это я определил по его сопению.
Сестра встретила нас в передней известием, что вместо Тома явится его брат Джаспер.
— Откуда ты знаешь? — спросила мама.
— Я несколько раз разговаривала с Пикпирами, — ответила не без гордости сестра.
Первый звонок из Лондона последовал вскоре после нашего отъезда. Господин Пикпир сообщил, что его любимый Том ночью, бог знает почему, свалился с лестницы и сломал ногу. Поэтому не может лететь в Вену ни сегодня, ни позже. Ребенок в гипсе — неподходящий гость! Господин Пикпир говорил что-то еще. Но слишком быстро для Биллиного скудного знания английского языка. Да и в трубке все время что-то трещало.
— Я позвонила Штолинкам, но там никого не было, — сказала Билли. — А спустя полчаса господин Пикпир позвонил еще раз и спросил: что, если вместо Тома приедет его брат? Думаю, он принял меня за маму. Еще он сказал, что деньги за билет им уже не вернут. А я подумала: не все ли равно, который из младших Пикпиров заявится. Да и бабушке позвонить нельзя. А решать надо было быстро. Я правильно поступила?
Папа с мамой покорно кивнули. Билли оглядела нас.
— А где же он?
Тут с лестницы донесся оглушительный грохот. Сначала резкий, потом затихающий. Будто обвал в горах.
— Его коллекция, — невозмутимо сказал Петер. — Я сразу подумал: платок не выдержит.
— Может; помочь ему? — робко спросила мама.
— Чтобы он опять зарычал? — возразил папа.
— Это же смешно! — крикнула Билли и выскочила из квартиры.
Мама отправилась варить кофе, а папа — накрывать на стол. Мы с Петером остались в прихожей и ждали рычания с нижнего этажа. Но не дождались. Слышалось только: клик-клик-клик. Так бывает, когда бросаешь камешек на камешки.
Позже, когда мы с Петером уже сидели возле папы с мамой и пили кофе, вошли Билли и Джаспер. Джаспер волок котомку с камнями, Билли несла чемодан и сумку.
— Они докатились аж до подвала, — пыхтя, произнесла Билли. — Но мы собрали все. У него там потрясающие вещи! В виде сердечек и почек. А некоторые с дыркой и в полосочку. Просто фантастика, а не камни!
— Please, take a seat, Jasper (Садись, пожалуйста, Джаспер), — сказал папа, пододвинув стул.
Джаспер подошел к столу и уселся. Его пальцы были как вороньи перья. Лестницу у нас моют редко. Если собирать по нашим ступенькам камешки — измажешься по уши. У Билли руки были не чище. Она тут же прошла в ванную.
— Jasper, your hands! (Джаспер, взгляни на свои руки!) — сказала мама.
Джаспер осмотрел один за другим все десять пальцев, похожие сейчас на макароны с маком, и, кажется, остался доволен.
— They are dirty! (Они грязные!) — сказала мама жалобным тоном.
Но Джаспер уже потерял интерес к собственным пальцам. Он смотрел на кусок вишневого торта. Потом пододвинул к себе тарелку, внимательно оглядел кусок и обнаружил в белом креме красные вишни. Не задумываясь, сунул два пальца в крем. Порывшись, вытащил вишни и запихнул их в рот. Пальцы тоже оказались во рту. Когда он их вынул, они были немного чище.
— Jasper, go and wash your hands! (Джаспер, пойди и вымой руки!) — не утерпела мама.
Джаспер угрюмо посмотрел на нее. Мама выдержала его взгляд. Тогда Джаспер со вздохом вынул из кармана бумажную салфетку. Снял обертку и бросил ее на пол. Он смял салфетку и тоже бросил на пол. Все это буквально ошеломило маму.
— Он — потрясающая свинья, — громко сообщил Петер, — никогда не моется. Разве что летом, в море. Тогда вода смывает с него слой грязи.
Кофе Джаспер не пил. Он разломал торт на кусочки, выуживая оттуда вишни. Только их и ел. Верхний слой крема остался нетронутым.
После еды мама повела Джаспера в мою комнату, показала ему его кровать, стол и пустые полки.
Джаспер сел на кровать. Понравилась ему комната или нет, понять было трудно. Он вопросительно ткнул пальцем в мою постель:
— Here sleeps Ewald (Здесь спит Эвальд), — поспешно сказала мама.
— No! (Нет!) — заявил Джаспер. — I need a room for my own (Мне нужна отдельная комната). — С этими словами он поднялся и проковылял к окну. Стал разглядывать дом напротив.
Мы собрались на совет в гостиной. Петер опять предложил отослать Джаспера обратно. Папа, кажется, был согласен. Но мама возразила:
— Нельзя пасовать перед трудностями. Да еще в первый же день! Что о нас подумают!
Билли сказала, что я могу спокойно спать в ее комнате. Она не против. У нее же есть лишняя кровать. Для бабули, если та остается ночевать.
Я отправился в свою комнату и собрал в корзинку все необходимое. Джаспер по-прежнему стоял у окна.
— Now you have your own room (Теперь у тебя отдельная комната), — проговорил я, обращаясь к его спине. Я сказал это почти дружелюбно, так как радовался, что следующие шесть недель не буду жить с ним вместе.
Билли и я спали долго, потому что накануне не могли заснуть допоздна. Спать в комнате с симпатичным тебе человеком всегда приятно. Мы долго обсуждали нашу жизнь и только около трех пожелали друг другу спокойной ночи. Про Джаспера мы тоже говорили. Но в этом вопросе мы не были единодушны. Билли не находила его ужасным. Она считала, что на меня повлияло мнение Петера. За полдня нельзя узнать человека и оценить его. А пока не можешь его оценить, нужно думать только хорошее. Говорить так было благородно с Биллиной стороны. Но я чувствовал, Билли защищает Джаспера только потому, что он поступает назло родителям. Я даже подумал, она тайком радуется, что родители не знают, как поступить с Джаспером. Чужого ребенка ведь не обругаешь, как своего собственного. Да и к любителям проповедей Джаспера не отнесешь. Он заявил, что не знает немецкого. А папа не настолько знал английский, чтобы произносить воспитательные речи.
Встали мы с Билли только в полдесятого. Мама на нас посмотрела довольно кисло. Она не любит, когда валяются в постели даже во время каникул. Сама она «жаворонок» и просыпается рано. Ей хочется, чтобы и мы были такими же.
— Джаспер, — сказала мама, — еще спит.
Это мы и так поняли: из моей комнаты доносился ужасный храп.
— Собственно говоря, — сказала мама, — я собиралась сегодня показать Джасперу Венский лес и горы Каленберг и Леопольдсберг. Папа оставил нам машину. Но раз он так долго спит, — добавила она недовольно, — то ничего не выйдет.
— А ты его разбуди, — предложила Билли.
— Думаешь? — мама сомневалась. — Нет-нет! Пусть уж поспит в первый день.
Билли пихнула меня локтем под ребро: «Она боится! Потрясающе! У нее не хватает духа разбудить парня. За это я подарю ему пять шиллингов!» (Помимо прочих достоинств наша мама — специалист по побудке. Иногда мне кажется, что ей доставляет удовольствие оторвать ото сна кого угодно. Особенно ей удаются стягивания одеяла и фокусы с мокрой тряпкой.)
Джаспер появился, когда мы обедали. Полусонный, он брел в прихожую. Через открытую дверь его было хорошо видно. У мамы с ложки, которую она только что поднесла ко рту, упала клецка и вырвалось что-то вроде писка. Джаспер был абсолютно голый…
В нашей семье бегать голым не считается зазорным. Запрета на это нет. Однако никто так не делает. (Билли иногда топает в ванную в одних плавках, но, завидев меня, мгновенно улетучивается.)
Джаспер доплелся до кладовки и распахнул дверь. Увидев там полки с банками, закрыл ее.
— Take the door on the left side! (Открой дверь слева!) — прокричала Билли. Джаспер ткнулся в левую дверь. Там был туалет.
— Принеси ему свой купальный халат, — сказала мне мама.
— Почему мой? — запротестовал я. (Вообще-то я не жадный, но купальный халат во время каникул — вещь самая необходимая.)
— Тогда мой, — сказала мама.
— А собственно, зачем? — спросила Билли выжидающе. — Считаешь это неприличным?
— Конечно, нет.
— Тогда зачем ему одеваться? Сейчас же не холодно, — невинно улыбнулась Билли. — Он совсем как новорожденный ягненок!
— Мы же не ходим голыми! И баста! — закричала мама.
Но мамино «баста» не действовало на Билли, как папино.
— Нам и не нужно ходить голыми, — сказала Билли. — Другое дело, можно ли ему быть голым?
— Считаешь, он так красивее? — У мамы нашлись другие аргументы.
— В трусах он не лучше, — сказала Билли.
Тут и я встрял исключительно из братской солидарности:
— Все равно у него живот выпирает.
Билли захихикала, а мама, клянусь, покраснела.
Из туалета донесся шум воды.
— Эвальд, — в мамином голосе была настоящая паника. — Быстрей халат!
Пока я оторвался от кресла, Джаспер исчез в моей (своей) комнате. Билли ухмыльнулась.
— Положи мой халат на его постель, — сказала мне мама. — Он догадается его надеть.
Билли бросила на меня строгий взгляд: «Не ходи! Не бери халат!»
Я решил уклониться:
— Твой халат в фиалках и с рюшками. Он нипочем не догадается его надеть!
— Тогда папин! — закричала мама.
— Он в нем ноги сломает, — заметила Билли. (Папа у нас почти двухметрового роста.)
Джаспер прервал наш спор, появившись из моей (своей) комнаты. На этот раз на нем была майка и роскошные трусы в полоску. Он проследовал в кухню, не бросив на нас ни единого взгляда. Слышно было, как он открыл холодильник. Потом мы увидели его шествующим через прихожую с литровым пакетом молока в руках. Пакет был надорван. Джаспер пил на ходу, оставляя за собой молочный след. Пить из пакета все-таки неловко.
— Ничего подобного я в своей жизни не видела, — сказала мама.
— Век живи, век учись, — довольно заметила Билли, вставая из-за стола.
В этот день Джаспер трижды ходил за молоком. На сем кончились наши молочные запасы. И трижды он ходил в туалет. Помимо «молочных» и «туалетных» хождений, комнату он не покидал. (Я решил на время расстаться со своим правом собственности и буду говорить теперь «его комната».)
К ужину он тоже не вышел. «He is not hungry» («Он не голоден»), — сообщила Билли после того, как сходила за ним.
Поздно ночью (Билли и я были давно в постели, да и папа с мамой тоже) я услышал шаги в прихожей. Но света не включали. Я бы мог его увидеть: дверь в Биллиной комнате закрывается неплотно. Когда в прихожей горит лампа, внизу светится тонкая полосочка.
— Он шастает по прихожей, — прошептал я Билли. Но она уже спала. Я натянул одеяло на уши и подумал: вот что бывает, когда вешаешь себе на шею обменного ребенка! Посмотрим, что из этого выйдет.
Но даже эта мысль не доставила мне радости. От шагов в прихожей становилось грустно.
Джаспер опять спал до обеда, потом выпил два литра молока и упрятался в своей комнате.
— Так больше не может продолжаться, — нервно сказала мама.
Вечером позвонили господин и госпожа Пикпир. Папы еще не было. А мама отправилась в молочный магазин.
Трубку взял я. Но понял только, что говорят Пикпиры из Лондона. Они хотят знать, как поживает их сын. Пришлось звать на помощь Билли. Билли взяла трубку и стала слушать. Потом, отведя трубку от уха, сказала: «Они опять приняли меня за маму!» (Это нравилось ей чрезвычайно.) Затем Билли пробормотала пару раз уже в трубку: «No, oh no!» («О нет, нет!»), «Really no!» («Действительно нет!» и «No, no, he is a nice fellow. I like him!» («Нет-нет, он славный парень. Он мне нравится») — Еще послушала и позвала Джаспера: "Jasper, your parents!" («Джаспер, твои родители!»).
Джаспер вышел из комнаты в роскошных длинных трусах. Билли передала ему трубку. Джаспер послушал, потом, покачав головой, передал трубку Билли. Из трубки доносился шум и треск. Связь с Лондоном прервалась.
— Sorry (Извини), — сказала Билли. Джаспер кивнул и вернулся к себе в комнату.
Как только он скрылся за дверью, в квартиру, пыхтя, вошла мама с четырьмя молочными пакетами в руках. (Мы все пыхтим и отдуваемся, когда входим к себе. Наверное, из-за четырех пролетов винтовой лестницы. Винтовая лестница почему-то заставляет ускорять шаги.)
— Опять звонили Пикпиры, — сообщила Билли.
— Что говорили? — спросила мама, относя пакеты на кухню. Билли пошла за ней, я тоже. Билли закрыла за собой кухонную дверь.
— Чтоб он не услышал, — сказала она. — Думаю, он хорошо понимает по-немецки. — И рассказала, что усекла из разговора.
Пикпиры спросили, хорошо ли нам с Джаспером. Если нет, можно отослать его домой. Они знают сами: он — трудный ребенок. Тяжелый случай. Они никогда бы его не послали, если бы не несчастье с Томом. «А его психолог…» — сказала Билли, но мама ее тут же прервала: «Кто, кто?» У нее было испуганное лицо. Билли пожала плечами:
— Кажется, с ним занимается психолог. Вот он-то, как говорят Пикпиры, давно считает, что Джасперу нужно сменить обстановку. Это ему поможет.
— А почему с ним занимается психолог? — спросила мама, опускаясь на табуретку.
Билли ответила, что не знает. И вообще, может, это только ее предположения. Она же не переводчик. И не может поручиться за каждое слово. Но Пикпиры обещали позвонить завтра или послезавтра вечером. Тогда мама разузнает все в точности.
На ужин была говядина с соусом и картофельная запеканка. Джаспер, приглашенный Билли, подошел к столу. Мама обрадовалась. Папа тоже. Он улыбнулся маме: видишь, понемногу налаживается! Только не теряй терпения!
Джаспер уселся и грустно оглядел поднос с едой. Мама взяла тарелку Джаспера и положила ему изрядную порцию. Наблюдая за Джаспером, я заметил: грусть на его лице сменилась тоской. Как я его понимал! То, что мама распоряжалась моей тарелкой, как своей, мне тоже не нравилось. Я ведь не ребенок. Могу взять и сам чего хочется. Но мама была другого мнения. Она считает, что я могу взять еду не в том количестве. Например, много мяса и мало овощей или много соуса и мало картошки и так далее, и так далее. Мама оделяет едой даже папу, полагая, что лучше знает, чего ему хочется.
Джаспер молча взял тарелку с едой, поставил ее и, чуть приподнявшись, снял с полки бутылку с кетчупом. Кетчуп у нас едят только с жареным мясом. К говядине в соусе он явно не подходит. Но если это кому-то нравится…
Мамино: "No-no, Jasper!" («Нет-нет, Джаспер!») — было явно лишним.
Джаспер не шелохнулся. Он отвинтил крышку и вылил все содержимое бутылки на мясо, картошку, соус. На тарелке выросла большая красная гора. В ней-то и стал ковыряться Джаспер, пока не показалось мясо с картошкой. Тогда он отложил ложку в сторону, вылил остаток папиного пива себе в стакан, выпил, рыгнул и отправился в свою комнату.
У мамы на глазах заблестели слезы. Она их вытерла и, попытавшись улыбнуться, сказала:
— Это нервы! Дурацкие нервы!
Ничего не изменилось. Джаспер пил литрами молоко, а за обедом ел вновь купленный кетчуп.
Он все время торчал в своей комнате и только по ночам топал в темной прихожей. В ночь с четверга на пятницу я узнал, что он там делает. Заслышав его шаги, я прокрался к двери и приоткрыл ее. В прихожей было темно. Но дверь кладовки была открыта. Там горел свет.
Джаспер взял с полки банку абрикосового джема и рыбные консервы. А из холодильника достал большую пачку мороженого. Потом выключил свет и прошлепал в свою комнату. Когда он проходил мимо, мне захотелось сказать: «От такой смеси тебя вырвет». Но тут же я подумал: он испугается и выронит стеклянную банку.
Утром я выложил Билли результаты ночных наблюдений. Она потребовала смертельную клятву, что буду молчать. Я бы и так не проговорился. И не столько из-за самого Джаспера, сколько из-за мамы. Она была сплошным комком нервов. Это заметил даже папа. Я слышал, как он вечером говорил: «Дорогая, не придавай этому значения. Обещаю тебе, парень не будет здесь все шесть недель, Как только Пикпиры позвонят, я им скажу: мы не поладили с их сыном и отсылаем его». Потом папа долго ворчал по поводу «этих людей», которые бросают своего ребенка на чужих. «Вырастили его таким — пусть теперь сами расхлебывают!» И добавил: «Теперь хоть будем радоваться своим собственным детям, что они не такие».
Последнее заявление мне очень понравилось.
Разразилась катастрофа. Все началось с утра. По субботам папа не работает и всегда хочет «с пользой провести день». Например, поехать купаться или выбраться на прогулку. Иногда к бабушке в ее загородный садик. По субботам он встает так же рано, как и в обычные дни. Бодро марширует по квартире и, напевая, готовит завтрак. Он говорит, что поет для бодрости. А Билли ехидничает: чтобы нас разбудить. Он хочет «провести этот день с пользой» вместе с нами.
Так было и в эту субботу, на редкость ясную и солнечную.
— Отправляемся на прогулку, — заявил папа, прожевывая булочку. — Покажем Джасперу окрестности Вены. Пообедаем за городом.
— А почему не купаться? — проворчала Билли. — Сегодня будет адская жара.
— Надо показать Джасперу кольцевую дорогу и окрестности, — ответил папа. — Бассейны есть во всем мире, а наши окрестности уникальны.
— Наши окрестности для Джаспера — чепуха на постном масле, — встрял я. Но папа не стал меня слушать.
Он начал подробно описывать маршрут, возможные стоянки для обеда. На что мама жалобно заметила:
— Представляю себе, как он с кислой физиономией плюется скорлупой в автомобиле! Мне все равно, куда ехать. Да и в ресторане с пожирателем кетчупа стыда не оберешься!
— Сегодня все будет по-другому, — уверенно заявил папа.
— С чего бы это? — полюбопытствовала мама.
— Потому что с вами я.
Мама оскорбилась:
— Я, что ли, виновата в его странностях?
Папа принялся уверять: он не имел этого в виду. Он долг думал о Джаспере, и раз мама считает невежливым отсылать его обратно, придется действовать по-другому. Парню нужна сильная рука! А в этом, считает папа, он потверже мамы.
— Желаю удачи! — страдальчески заметила мама.
— Дело не в удаче, — возразил папа, — а в упорстве и выдержке. Он должен привыкнуть. А привыкнув, поймет, что хорошо, а что плохо. Детей нужно держать в руках, пока они сами не найдут правильный путь.
— Аминь! — заключила Билли.
Это взбесило папу:
— Если ты так глупа, что ничего не понимаешь, лучше заткнись. Плевал я на твои высказывания!
— А я нет! — заявила Билли. Тут папа пригрозил ей оплеухой. Билли покраснела, но ничего не сказала.
— В девять отправляемся! — приказал мне папа. Прими к сведению!
Когда папа сердится на Билли, он враждебен и ко мне. А это подлость! И не потому, что это вообще несправедливо. А из-за Билли. Я над этим много думал. Раньше было еще хуже. Билли его разозлит, он сердится на нее и на меня тоже. Я злюсь на Билли, думая, что она виновата, а папиной злости на меня. А она ведь ничего плохого мне не делала. Не думаю, что папа на это рассчитывал. Он просто был не в духе, и каждому доставалось. Но Билли говорила (и, наверное, была права): подлость есть подлость, неважно рассчитанная или нет.
Папа съел еще одну булочку с медом и, поборов свое настроение, почти миролюбиво сказал Билли:
— Разбуди его.
Но Билли еще не совладала со своей злостью.
— Почему все время я? — и продолжала есть.
Я кинулся в туалет, чтобы не включиться в ссору. Останься я за столом, папа послал бы меня. И тогда во взгляде Билли был бы приказ: откажись немедленно! А в глазах папы: будь хорошим сыном! Туалет спас меня от этих взглядов. Сидя в бездействии на стульчаке, я услышал голос мамы:
— Прекрасно! Если уважаемая дочь не желает, разбужу я!
«Надо видеть это!» — подумал я и выскочил из туалета.
Дважды или трижды, когда Джаспер ходил в туалет или за молоком, я заглядывал в его комнату. Маму ожидало потрясение! Но даже я не мог представить его размеры. Мама, приоткрыв дверь, чуть не упала в обморок. И не потому, что там был невероятный беспорядок. Все шмотки Джаспера кучей валялись на полу. Моя электрическая дорога, вынутая из ящика и разобранная, валялась тут же. Пустые банки из-под мармелада и рыбных консервов, упаковки от мороженого, грязные, разорванные салфетки дополняли картину. И стаи мух! Еще бы! Летом их и так много. А тут такой рай из липкой жирной бумаги и банок с остатками масла и сладкого мармелада! Но самое противное при этом — разлитое по полу и одежде Джаспера прованское масло (Джаспер бросал банки на пол и, наверное, спотыкался об них). Но одежду хоть можно постирать. А вот что делать с полом?!
Мама всхлипнула, да так громко, что папа с Билли кинулись к ней, а Джаспер проснулся. Он испуганно вскочил с кровати и теперь стоял перед нами обалдевший и голый, имея на себе только красные носки и широкий кожаный пояс. На поясе висел футляр с ножом. (Потом я копировал манеры Джаспера, но все равно не мог понять, почему он спал с ножом.)
Мама больше не всхлипывала. Тут я должен как следует все объяснить. У моей мамы страсть к порядку. Бабушка поэтому называет ее педантичной. Завидев где-нибудь в уголке пылинку (она называет ее букашкой), мама хватается за пылесос и обрабатывает всю квартиру. Зайдя ко мне в комнату и завидев, к примеру, что ботинки у кровати стоят наперекосяк, она кидается и ставит их ровно. И даже не замечает, что действует бессознательно. Поправляет в доме все-все: салфетки на столе, письменные принадлежности… Перестилает кровати каждые шесть дней, стирает белье каждые две недели. Если я, помогая ей на кухне, перепутаю посудные полотенца, она перемывает и перетирает всю посуду заново.
Теперь вы понимаете, что от комнаты Джаспера с мамой случился шок. Да и с папой тоже. Но не от комнаты, а от самого Джаспера.
— Он и сам грязный! — вскричал папа. И был прав. Джаспера покрывал слой грязи. Я вспомнил, что Джаспер, появившись у нас (прошло уже шесть дней), еще ни разу не был в ванной. Папа, рассвирепев, с криком «Come on!» («А ну-ка пошли!») схватил Джаспера за плечи.
Джаспер сопротивлялся. Он крепко держался за дверь. Но наш папа очень сильный. Он отодрал Джаспера от двери и поволок его через прихожую в ванную.
Когда папа с Джаспером скрылись в ванной, мама, всхлипнув еще раз, кинулась за бельевой корзинкой, пылесосом и мусорным ведром. Тут разразилась настоящая эпидемия! Мама сгребала в корзину разбросанное белье, швыряла коробки, бумагу, салфетки (и, что меня удивило, даже банки) в мусоропровод, потом, еле переводя дыхание, пылесосила. При этом она то и дело приказывала: «Билли, таз с водой!», «Билли, тряпку для пыли!», «Билли, тряпку для пола!» (Тряпку для пола принес я. Не понимаю, почему такой работой нужно загружать только девочек!)
Пылесос громко гудел, мама командовала еще громче, но все перекрывал крик из ванной. Орал Джаспер!
— Он убьет его! — сказал я маме. На что мама, пыхтя над пылесосом, ответила: «Папа его не убьет. Он его только вымоет». (Я отказался от мысли объяснить маме, что беспокоился не за жизнь Джаспера, а думал о его ноже. Ведь он мог использовать нож для самообороны.)
Примерно полчаса ушло на то, чтобы привести комнату в нормальное состояние. Я аккуратно сложил железную дорогу. Криков уже не слышалось. Как только мы покончили с уборкой, из ванной вышел папа. Он выглядел обессиленным, но довольным.
— Вылил целую бутылку шампуня, — сообщил он, — намылил его с ног до ушей. Потом держал под горячим и холодным душем. Грязь на нем скапливалась годами. Подошвы оттирал пемзой…
Мама посмотрела на часы:
— Почти девять.
Папа кивнул в сторону ванной:
— Пусть передохнёт. Потом вытащу и одену.
Мама подошла к моей кровати, на которой лежала одежда, не нуждающаяся в стирке. Сморщив лоб, она оглядела вещи. Все ей не нравилось.
— Билли, — попросила она, — принеси свой белый свитер. Тот, большой. Он будет ему как раз. И пару больших носков, которые тебе подарила бабушка.
До этого момента я не обращал внимания на Билли. А теперь посмотрел. Красная и дрожащая от ярости, она стояла у окна. Когда Билли в таком состоянии, она опасна.
— Неси же одежду! — повторила мама.
Билли не шелохнулась. Мама еще ничего не понимала.
— Не будь жадиной! — сказала она. — У тебя же дюжина пуловеров. Один можешь одолжить. Я не пойду с ним в его одежде. А папины вещи ему велики.
«Сейчас что-то произойдет», — подумал я, глядя на Билли. И был прав. Билли сжала в кулаки дрожащие руки, топнула ногой и закричала:
— Ненавижу вас! Вы никого не оставляете в покое! Все должны быть такими, как вам хочется. Не трогайте хоть бедного Джаспера! Жалкие обыватели!
Выкрикнув это, она кинулась из комнаты. Но папа схватил ее на бегу и отвесил две пощечины. Билли приняла их как королева, не дрогнув ресницами и не защитив лицо руками. Даже сделала вид, что ждет третью. И не дождавшись, скрылась с высоко поднятой головой.
— Она останется дома! Баста! — сказал папа. Как будто в данных обстоятельствах это могло быть наказанием.
Мама укоризненно посмотрела на папу. Если бы не я, она бы ему выдала! Мама в принципе против шлепков и тумаков. Даже для маленьких. Она говорит, что те не поймут, за что их получают. А Билли считает, что бить маленьких еще несправедливее, чем больших. Малыши не понимают, что происходит, И могут ужасно испугаться. Но об этом никто не думает, потому что крохи не умеют говорить.
— Так! — сказал папа, потирая руки, которые, должно быть, болели от пощечин. — Сейчас я вытащу парня!
Он подошел к ванной и хотел было открыть дверь. Но та оказалась запертой изнутри. Папа постучал. «Open the door, Jasper, and let me in!» («Открой дверь, Джаспер! Впусти меня!»), — раз десять прокричал он. Из ванной — ни звука.
— Он слушается только Билли, — сказала нервно мама. — Только Билли может его вывести. — Она подбежала к Биллиной двери и нажала на ручку. Дверь не поддалась. — Открой Билли! Впусти меня!
Ситуация была дурацкой. Каждый из родителей, стоя перед белой лакированной дверью, тряс ее и требовал впустить.
Папа первым понял бессмысленность положения.
— Прекрасно! — сказал он. — Пусть остаются. Мы уезжаем!
Я не осмелился возразить. Мама взяла сумку, надела голубую соломенную шляпу. Папа надел пиджак. Потом снял с крючка связку Биллиных ключей и сунул ее в карман. И связку запасных ключей тоже взял из буфета. «Теперь они не выйдут», — зло сказал он.
Мы покинули квартиру. Папа дважды повернул ключ в замке. И нижний замок, который мы используем в редких случаях, лишь уезжая в отпуск, тоже закрыл на два оборота.
Субботу мы посвятили осмотру окрестностей родного города.
Папа рассказывал мне то, что хотел рассказать Джасперу. Только по-немецки. А мне хотелось, чтобы по-английски. Я утром поспорил сам с собой, что папа наше «Зеленое кольцо» назовет «green belt» («зеленым поясом»).
Мы с Билли проснулись в восемь часов. Проснулись от того, что мама открыла в нашей комнате окно. «Впустить свежий воздух», — сказала она и вышла.
Билли натянула одеяло на голову. Я вспомнил, что Билли вечером хотела рассказать мне что-то важное.
— Когда все заснут, — сказала она. — Кто их знает! Вдруг подслушивают.
Но, к сожалению, я быстро заснул. Папина поездка меня доконала. Сколько километров мы проехали и сколько бензина нанюхались!
— Билли! — окликнул я.
Билли высунула голову из-под одеяла.
— Ты хотела мне рассказать что-то важное.
— Но ты же заснул.
Она села и принялась было рассказывать, но тут опять вошла мама. На этот раз с чистым бельем.
— А ну-ка марш из кроватей! — сказала она. — Надо перестелить белье.
— Позже, — прошептала Билли. Она сказала это мне, предполагая потом рассказать о чем-то важном. Но мама отнесла это на свой счет.
— Нет! Сейчас, — сказала она. — Позже мы поедем в Шенбрунн. Осматривать дворец.
Вздыхая, мы выбрались из постелей и вышли из комнаты. Дверь Джаспера была открыта. Внутри все блестело. Мама там уже поорудовала и ликвидировала все намеки на беспорядок. Джаспера не было видно. Оказалось, он сидел в гостиной за завтраком. У него были мокрые волосы. Наверное, папа его опять помыл. Джаспер выглядел подавленно, как душевнобольная горилла в зоопарке.
Папа тоже сидел за столом. Он коротко кивнул нам. Я думаю, он еще не знал, разговаривать ему с Билли или нет. Время покажет, прощены ли «жалкие обыватели» с двумя пощечинами или еще день будет длиться наказание.
Я, поедая свой завтрак, заметил: Билли с Джаспером обмениваются взглядами. Взглядами, полными взаимопонимания. Мне тоже захотелось к ним подключиться. С Билли сигнализация мгновенно наладилась, Джаспер же меня проигнорировал.
Тут папа выдал:
— В девять отъезд. Едем осматривать Шенбрунн.
— Я не поеду, — сказала Билли. — Мне плохо.
— Пустяки! — заявил папа. — Впрочем, пожалуйста, поедем без тебя.
Билли поднялась. Я заметил, она выразительно поглядела на Джаспера. Джаспер почти незаметно кивнул, потом проговорил: «I feel sick» («Я болен»). И встал. Билли промаршировала из гостиной. Джаспер — за ней. Я почувствовал себя покинутым. Во мне шевельнулась ревность. Было ясно: между Билли и Джаспером что-то произошло, о чем я не догадывался, потому что меня таскали по окрестностям Вены. Если бы я не знал, что Билли интересуют только красивые парни от восемнадцати и выше, я решил бы, что она влюбилась.
Я не хотел быть в стороне еще один день и с отчаянным мужеством заявил: «Мне тоже плохо». Потом выскочил из гостиной. Я проскочил мимо открытой двери Джаспера и увидел, что тот лежит одетым на кровати.
Ну точно мертвец в гробу: закрытые глаза, руки крест-накрест на животе. В Биллиной комнате та же картина: одетая Билли поверх свежезастланной постели. Оставалось и мне улечься в позе мертвеца.
Билли тихо спросила:
— Тоже бастуешь?
— Конечно!
Билли вздохнула.
— Как ты думаешь, они поедут во дворец вдвоем?
— Думаю, нет.
— Как бы мне хотелось опять влезть в наушники!
— А что тебе мешает?
— Не получится. Тогда у Джаспера никого не останется. Ты ведь тоже его не выносишь.
Я пробормотал что-то уклончивое.
— Нет-нет! Ты его не терпишь, потому что его навязали на твою шею без спроса.
— Но ведь они пригласили Тома…
Билли тут же прервала меня:
— Слава богу, что не явился этот образцовый идиот!
— Почему идиот? Его фотография тебе понравилась!
— Можно ошибиться. Пусть тебе сам Джаспер о нем расскажет.
Мысль о том, что Джаспер что-то расскажет, показалась мне абсурдной. Я разозлился на Билли.
— Запакуй своего Джаспера в серебряную бумагу и обвяжи бантиком! — взорвался я.
— Ага! Понятно! — Билли тоже вскипела. — Если папочка с мамочкой кого-то не выносят, пай-мальчик с ними заодно. А что это ты, собственно говоря, лежишь? Почему не едешь осматривать дворец? В награду получишь мороженое!
— Это подло! — сказал я.
— Ты прав! — Билли успокоилась. И спустя минуту пробормотала: — Прости, Вальди!
Она проскользнула в гостиную. А вернувшись, с ухмылкой сообщила:
— Кажется, уезжают. Папа сказал, что наденет старые брюки. А мама делает бутерброды.
Билли была права. Послышались торопливые шаги. Потом мама сказала что-то про корзинку, которую возьмет на случай, если поспела смородина. Затем мы услышали, как мама разговаривает с бабушкой по телефону: «Мы едем на дачу. Хочешь поехать с нами? Нет, дети не едут. Нет настроения».
— Типичная картина! — прошептала Билли. — Главное, чтобы никто не знал, что у нас происходит. Она передразнила маму: «Дети не едут. Нет настроения!» Ха-ха! Нас запирают! Отвешивают затрещины! А в остальном мы прекрасная, гармоничная семья!
Конечно, Билли была права. Но меня удручали злость и ненависть в ее словах, В конце концов, у нас только эти родители. Других не будет. И кроме недостатков, которые так раздражают Билли, у них есть достоинства. Как-нибудь я объясню это Билли.
Как только дверь захлопнулась, Билли кинулась к окну.
— Он запирает на два оборота вверху и внизу, — сказал я, прислушиваясь.
— Не волнуйся! — Билли оглядела улицу. — Как только они уедут, мы с Джаспером пойдем в Пратер. Пойдешь с нами? Мы там были вчера. Джасперу понравился наш парк.
«Фантастика! — подумал я, — Как это им удалось пройти через четырежды запертую дверь, не имея ключей!»
— Голову надо иметь, Вальди! — сказала Билли, будто разгадав мои мысли. — Он думает, я смирюсь. Мне же пятнадцать лет! И в каком веке мы, наконец, живем! В средние века, что ли? И в каторжной тюрьме? — Билли ехидно рассмеялась.
— Ага! Наконец-то отъехали, — она покинула наблюдательный пункт и пошла в прихожую. Джаспер крикнул из своей комнаты: «Уехали?»
Билли ответила: «Parents gone. Waldi will come with us» («Родители ушли. Вальди пойдет с нами»).
Джаспер вышел из комнаты. На нем был Биллин свитер и драные джинсы. Он подпоясался своим широким поясом, на котором теперь кроме ножа висел еще и кошелек.
Билли подошла к телефону и набрала номер. Я услышал, как на другом конце провода зазвенел звонок. Потом раздалось такое громкое «Алло», что было слышно даже в комнате. «Говорит Билли Миттермайер. Будьте так любезны, господин Провазник, еще раз… Спасибо! Очень мило с вашей стороны!» Она положила трубку. Все стало ясно. Господин Провазник — наш дворник. И у него есть запасные ключи на случай пожара или лопанья трубы.
Спустя минуту господин Провазник четырежды повернул ключи в замках. Мы покинули квартиру, и он вновь закрыл дверь на четыре оборота.
— Мы вернемся самое позднее в пять, — сказала Билли.
— А если они вернутся раньше? — господину Провазнику было немного не по себе.
— Не вернутся! — заверил его я.
— Ну-ну, — вздохнул Провазник, потом улыбнулся. — Какая чепуха! — сказал он. — Только подумать! Запирать детей! Где еще такое увидишь? Даже для моего Вотана это было бы слишком! (Вотан — собака господина Провазника).
Мы кубарем слетели с лестницы. Господин Провазник помахал нам на прощанье.
До Пратера добрались на трамвае. Обошли там все автоматы. Джаспер все время выигрывал. Потом мы съели по куску мяса с чесночной подливкой, а Джаспер еще кусок жареной селедки и пакетик земляных орехов. «Этот набор, — сказал он, — мне так же нравится, как и «Fish and Chips» (рыба с жареной картошкой, его основная еда дома). Джаспер сообщил это по-немецки. Надо сказать, он только изредка вставлял английские слова. И один раз за этот день мне улыбнулся, Когда мы поднимались на колесе обозрения вверх и мне стало немножко не по себе. «Пройдет!» — сказал он, улыбаясь. Наверное, чтобы подтвердить, что уверен в этом.
Расплачивалась Билли из денег, полученных за хороший табель. «Пратер — лучше, чем пластинки», — сказала она мне. (Она всегда на свои деньги покупает пластинки.)
Вернулись мы домой в начале шестого, потому что никак не могли оторвать Джаспера от одного замысловатого автомата. Но могли вернуться и позже. Больше часа мы провели во вновь закрытой господином Провазником квартире, пока не вернулись папа с мамой. Они привезли две корзинки красной смородины, и мама позвала Билли на кухню чистить ягоды. Я помогал Билли. Джаспер тоже пришел обрывать веточки.
Мама с большой долей иронии спросила, больны ли мы по-прежнему и не нужно ли нам сварить овсяный кисель. Он лучше всего помогает больным детям. Мы отказались. «Спасибо, мы не голодны», — сказали мы с Билли. Джаспер подтвердил наши слова кивком. Это сбило маму с толку. Наверно, она считала, что мы пообедали одной ветчиной или чем-нибудь вроде этого.
Тут нечаянно Билли рыгнула, да не один раз, а трижды. В кухне запахло чесноком. Это еще больше озадачило маму. У нас дома чеснока, не бывает. Мама его не выносит. А потом мама увидела на ящике в прихожей три красные бумажные розы. Их выиграл в тире Джаспер и подарил Билли.
— Откуда эти розы? — спросила мама. Она растерянно оглядела нас. Красные розы не подходят для нашего дома. Джаспер ухмыльнулся. А Билли пожала плечами. Такие ситуации мне не по душе. Поэтому я и сказал:
— Они из моего письменного стола. Я сегодня там прибирался.
Мама сразу успокоилась. Но Билли, покачав головой, прошептала: «Зачем? У нее было бы над чем подумать!»
Так как папе нужно было опять идти на работу, нас ожидал мирный день. Джаспер остался немытым и не сел завтракать. Ему пришлось только выйти из своей комнаты на время уборки. И тут произошло небольшое столкновение с мамой. Несколько камней Джаспера лежали на полу. Она их подняла и бросила в картонку. Джаспер опять зарычал, да так зло, что обиженная мама, взяв пылесос, покинула комнату.
Со мной и Билли мама разговаривала тоже не очень-то дружелюбно. Думаю, потому, что мы поладили с Джаспером. Может быть, он был для нее «ребенком, оказывающим дурное влияние». Сколько мы ее с Билли помним, перед такими детьми у нее был неподдельный ужас. (В начальных классах, например, она каждые три месяца появлялась в школе и просила учительницу пересадить меня, потому что мой сосед «плохо на меня влияет». К счастью, учительница ее не слушалась.)
Она нам жутко мешала, когда мы после обеда уселись за преферанс. Мама вообще против карточной игры. Считает ее пороком. Но это можно понять. Дело в том, что ее отец (он давно умер) был большим любителем карт. И даже играл на деньги. Но никогда не выигрывал. А однажды в пятницу даже проиграл всю недельную получку. Но Билли, Джаспер и я играли на старые пуговицы. Есть же разница! Однако мама этого не понимала. Когда я ей сказал, что Джаспер — классный игрок в преферанс, она кисло заметила: «Естественно, это ему подходит!», а потом спросила: «Он еще и курит, наверное?» Я отрицательно покачал головой, хотя в точности не знал.
Поздно вечером, направляясь в туалет и проходя мимо спальни родителей, я услышал их разговор. Было произнесено имя «Джаспер». Это заставило меня остановиться и подслушать. (Мне совсем не стыдно признаться в этом. Большинство людей подслушивают и читают чужие письма, а некоторые даже подглядывают в замочные скважины, только не сознаются в этом.)
Вот что я услышал:
«Папа (раздраженно). Ты кругом запуталась. То ты его не выносишь, то не можешь отослать обратно. Какие глупости! Что-то все равно необходимо сделать.
Мама (жалобно). Теперь, когда ты сказал господину Пикпиру, что все в порядке…
Папа (перебивая маму). Это же только из вежливости…
Мама (перебивая папу). Нельзя же через два дня звонить и говорить, что мы его не выносим.
Папа. Легко тебе рассуждать! Лично я не в состоянии сказать человеку, что его сын — чудовище. Но намекнуть могу.
Мама (ехидно). Намекнуть! А если он не поймет? Да и вообще это неприлично.
Папа. Чего же ты хочешь? Оставить его не хочешь, отослать — тоже. Убить мне его, что ли?
Мама (в ужасе). Прошу тебя! Такое не говорят даже в шутку! (Небольшая пауза.) Потихоньку что-нибудь придумаем. Неделю — дней десять я еще потерплю. (Поспешно.) Но во время отпуска… Я отказываюсь. Не хочу брать его с собой. Это не отдых. (Опять короткая пауза.) Оставим это пока. А дня за два от отпуска позвоним и скажем… Скажем что-нибудь такое… Например, что твоя мама очень больна.
Папа (возмущенно). Почему моя, а не твоя?
Мама. О'кей, моя. Все равно! Ты что, верующий?
Папа. Нет. Неверующий. Но накликать на человека болезнь не хочу.
Мама. О'кей. Придумаем что-нибудь другое. Например, что нам необходимо ехать за границу. (Короткая пауза.) Зачем за границу?
Папа (глубоко задумавшись), Зачем? Дай подумать! (Зевая.) Я слишком устал. (Уверенно.) Я кое-что придумал. Завтра на работе спрошу Петермайера. Он у нас мастак по части отговорок».
Мне очень хотелось в туалет. Нельзя было терпеть ни секунды…
Билли и я единодушно решили не говорить Джасперу о подслушанном разговоре, потому что ему было бы неприятно оставаться там, где его не очень жалуют.
Вечером, в постели, когда Джаспер не мог нас услышать, мы долго размышляли над тем, как нарушить планы родителей. Ничего подходящего нам в голову не приходило. Только в одном мы были единодушны — Джаспер должен остаться у нас. И не только потому, что он был настоящим бедствием для родителей (для меня это не довод). Джаспер нравился мне все больше и больше. Честно! Хотя и был поросенком во всем: и внешне, и по отношению к своим вещам. Он не был рожден для порядка, Хотя сам был в порядке. Кое-что непонятное мне поначалу теперь разъяснилось. Отдельную комнату он требовал только потому, что жутко храпел по ночам, чем ужасно злил окружающих. Рычал из-за камней, потому что его мать пару раз хотела их выбросить. Да и в интернатах, где он жил, держать камни не разрешалось.
За три месяца, рассказывал Джаспер, он побывал в четырех интернатах при частных школах для мальчиков.
Из двух его выперли, из двух он сам сбежал. А если бы его не выперли из первых, сбежал бы тоже. Потому что в этих интернатах, по словам Джаспера, все ужасно. Учителя — гнусные, старшие ребята — еще гнуснее. А для него, непохожего на всех, там особенно плохо. Потому что он неловкий и неспортивный.
Мы спросили Джаспера, почему его отсылают в интернаты.
— Так хочет отец, — ответил он.
— А почему они этого не делают с твоим братом Томом? — спросила Билли.
— His father is not mine (У нас разные отцы), — коротко ответил Джаспер. Мы ждали, что он еще что-нибудь добавит, но, видно, ему не хотелось говорить об этом.
Ясно одно: Джасперу — за четырнадцать, а Тому — чуть меньше тринадцати. Значит, его мама, когда он был совсем маленьким, развелась с его отцом, вышла замуж за другого и завела Тома. Такое часто бывает.
В эти четыре дня ничего примечательного не произошло. Мы с Джаспером ходили купаться в лягушатник одни, без мамы. В воде Джаспер не был недотепой. Он нырял и плавал как рыба. Торчал в воде, пока не покрывался гусиной кожей.
В четверг ходили в Пратер. Тоже без мамы. Теперь уж на мои «табельные» деньги.
Мы с Билли старались скрыть от мамы неряшливость Джаспера. Подбирали грязные салфетки, пустые пакеты, грязные вещи. (Джаспер ничего этого не замечал. Значит, он расшвыривал все ненарочно.)
Мы надеялись укротить маму. Удалось ли нам это, не знаю. Но теперь у нее не было повода сердиться на Джаспера, Она и не сердилась. Лишь страдальчески глядела на все происходящее. А то, что он по-прежнему не являлся обедать и ужинать, находила ужасным.
В пятницу за ужином она сказала папе:
— Даже из соображений рационального питания не может так продолжаться. Молоко — вещь полезная. Но нельзя же ограничиваться только им!
— А ты открой кладовку, — предложила Билли, — он и возьмет, что ему нравится.
(Как только мама обнаружила, что Джаспер ночами добывает себе пропитание, кладовка была заперта, а ключ подвешен к маминой связке.)
Но мама была против Биллиного предложения.
— Он неправильно питается, — сказала она. — Это же сразу видно. Иначе он не был таким обрюзгшим монстром.
Тут я резко отодвинул тарелку и вскочил.
— Ты больше не хочешь? — спросила мама.
— Нет! Я не могу слышать, как ты оскорбляешь моего друга!
А потом я сказал папе:
— Ты всегда хотел, чтобы у меня был друг. Теперь он у меня есть. И я не позволю его оскорблять!
Билли посмотрела на меня с уважением.
— Он считает Джаспера своим другом? — спросила мама у папы.
— Да, он так считает, — ответил папа и указательным пальцем потер переносицу, что у него означало желание серьезно поразмышлять. Я не хотел ему мешать и вышел из комнаты. Пошел к Джасперу играть в покер.
В ночь на субботу папа почувствовал себя плохо. «Наверное, какая-то кишечная инфекция», — решил он. В субботу утром папа, если не ходил в туалет, оставался в постели. А у мамы заболела голова, что она посчитала симптомом той же кишечной инфекции, хотя папа убеждал: «У меня не начиналось с головы».
— У каждого начинается по-своему, — утверждала мама.
Она, согнувшись, пила настой ромашки и ела сухари.
Потом послала Билли в магазин. Билли хотела вымыть голову и уложить волосы, поэтому послала в магазин меня. А я не позвал Джаспера с собой, он мне там не нужен, потому что в магазинах потихоньку тянет разные вещи. Грубо говоря, крадет жевательную резинку, леденцы, шоколад, всякую мелочевку — все, что можно. Причем очень ловко. Билли и я ни разу не заметили, как он это делает. Только когда он показывал нам свою добычу, мы поражались его ловкости. Он не считает это зазорным. Говорит, что хозяева магазинов из-за краж все равно увеличивают на десять процентов стоимость товаров. Если люди не будут красть, хозяева заработают еще больше. Все равно ведь они не снижают цены, если даже за неделю ничего не пропадет. Глупо только, сказал он, что крадут одни и те же, а расплачиваются другие. Но он в принципе ничего не имеет против фанатиков честности. Таков Джаспер!
Я попытался было ему объяснить: одно дело — теоретические рассуждения, а другое — жестокая действительность. Это я знаю по Илоне из нашего класса. Та тоже тибрит резинку, шариковые ручки и другой хлам. Все считали, что она делает это очень ловко. Тем не менее ее как-то поймали. На первый раз родителям пришлось просто заплатить, и они закатили ей скандал. Во второй раз сообщили в школу и отдел социального обеспечения, или как там это называется. И продержали ее несколько часов в полиции. Потом в школе начался какой-то кошмар. Те, кто раньше взахлеб жевал краденую ею резинку и писал ее ручками, теперь на нее ополчились. Возвращая Герберту Пивонке марки, Эмбергер сказал, что не ожидал этого от Илоны; теперь ее «страсть» запротоколирована и признана официально. При всем при том этот Эмбергер всегда набивал живот Илониными припасами.
Когда я рассказал Джасперу об Илоне, это его немного удручило, и он заявил, что я прав на 60 процентов. А когда Билли добавила: «Crime does not pay» («Преступление не может быть возмездием»), он согласился уже на 90 процентов. Но и оставшихся десяти процентов достаточно для сомнений. Зачем подвергать человека соблазну?! Представьте себе — полицейский схватил Джаспера из-за дурацкой жвачки! А ведь ему уже четырнадцать, его можно подвергнуть штрафу (или как это там называется).
Итак, я отправился в универсам один. Там я, катя коляску с продуктами, повстречал Петера Штолинку.
— Он еще у вас? — спросил Петер.
— Разумеется, — ответил я уверенно. А потом спросил: — Почему, собственно, ты его не выносишь?
Сейчас трудно и скучно описывать, что говорил Петер и что говорил ему я. Короче, за полчаса хождения по магазину я узнал следующее.
Мать Джаспера развелась с его отцом, когда сам Джаспер еще лежал в ее животе. По мнению Петера, отец был дрянью, как и Джаспер. Потом, через год, мать вышла замуж за господина Пикпира. Отец Джаспера женился на некоей Мэри. И тут он решил, что ему нужен маленький Джаспер. Мать Джаспера — теперь она ожидала Тома — с ним согласилась. Джаспера отправили к отцу и Мэри. Но когда ему было восемь или девять — Петер точно не знает, — отец Джаспера развелся с Мэри. Или она с ним. Или оба одновременно. Мэри хотела оставить Джаспера у себя, потому что к нему привыкла и потому что он был уже ее ребенком. Но мать Джаспера не согласилась. Она потребовала Джаспера к себе. Все никак не могли договориться. Дело дошло до суда. И там решили, что Джаспер не останется с Мэри. Они ведь даже не родственники. Суд постановил: неделю Джаспер живет у матери, а в воскресенье и в праздники — у отца. Но Джаспер с этим не согласился. Ни на неделю, ни на воскресенья. Он стал убегать к Мэри. А она его возвращала, потому что не могла быть похитительницей детей. Из-за этого, объяснил мне Петер, его сдали в интернат. Там было больше возможностей удержать его от побегов.
И еще многое я узнал от Петера Штолинки. Однажды Джаспер так укусил Тома, что пришлось вызывать врача. Другой раз он нагло заперся в туалете и просидел там целый день. Семья Пикпиров вынуждена была ходить к соседям. Когда он получил в подарок на Новый год шахматы, то тут же выкинул их в окно. Тяжелый деревянный ящик пролетел в миллиметре от головы прохожего. А на голову самого Петера Штолинки прошлым летом Джаспер вылил тарелку горячего томатного супа. В другой раз он так двинул Петера по ноге, что чуть не сломал ее. И плюется он часто в Тома. И дерет его за волосы. Под конец я узнал, что Джаспер в этом году не убегал, потому что Мэри опять вышла замуж и теперь живет в Америке. «А переплыть океан, — сказал Петер, — он не сможет». Поэтому ему больше не нужен интернат. Жаль только, теперь он будет висеть на шее Тома. Но в последнее время, написал Том, он уже не такой злобный и дикий. Не дерется и не рычит.
Я донес две сумки и три пакета с продуктами до дома, потом в два приема втащил все это в квартиру.
Билли была в ванной — сушила феном свои длинные волосы. Джаспер, сидя на полу в комнате, сортировал камни. (Не проходило и дня, чтобы он не занимался этим.)
Я оставил пакеты и сумки на кухне. Любящий порядок мальчик, каким я был, конечно же, убрал бы продукты в холодильник и в шкаф. Так я и сделал. Потом прочитал принесенную газету, дождался, когда Билли выключит фен, и позвал ее. Когда она вопросительно кивнула мне из ванной, я поманил ее в спальню родителей, чтобы рассказать всем сразу. Дабы не повторяться.
— Где моя газета? — спросил лежащий в постели папа.
— Ты купил мне ромашку? — спросила протирающая зеркало мама. (В спальне стоит восьмидверный шкаф: в каждую его дверь вмонтировано зеркало. Эти зеркала мама примерно по полчаса ежедневно протирает.)
Я сказал, что купил ромашку и газету. Но хочу сообщить что-то важное. И рассказал о жизни Джаспера. Не знаю, нарочно ли я описывал все это взволнованным голосом, но мама встревожилась не на шутку. Когда я дошел до того, как Мэри должна была расстаться с Джаспером, мама перестала полировать зеркало. А когда Джаспера отослали в интернат, она закурила, хотя в спальне этого делать не разрешалось. Когда я закончил рассказ, расстроенная курящая мама сидела на краешке постели, в которой лежал расстроенный курящий папа, А Билли, стоя у окна, утирала слезы.
— Ужасно! — прошептал папа. — Как поступают с детьми! Неудивительно, что они становятся такими! Как они его вообще не погубили!
Мама погасила сигарету о блюдце под папиной чашкой с ромашкой. (Для тех, кто ее знает, — поступок невообразимый.) И встала. Потом со словами: «Мне очень жаль! Правда!» — вышла из комнаты, неся блюдце с окурком. Папа уставился в стену, задумчиво теребя переносицу.
Билли прервала молчание:
— А вы еще хотите от него отделаться! Ничего себе!
Папа испуганно забормотал:
— Нет! Нет! Конечно же, нет! — Он не догадывался, что я подслушал их разговор.
Мама вернулась в спальню.
— Я ведь не знала, что с ним, бедным, творится! — сказала она.
— Но теперь-то ты знаешь! — закричала Билли.
Мама кивнула.
Мама решилась на большее, чем я рассчитывал. Она открыла кладовку и попросила Билли сообщить Джасперу, что он может когда угодно брать все, что ему заблагорассудится. В ответ Джаспер улыбнулся ей, правда нерешительно.
Папа встал с постели к обеду. Он сказал, что ему получше и не хотим ли мы куда-нибудь пойти. (Прошу обратить внимание: он не приказывал, а спрашивал о наших желаниях.) А Джасперу он сказал: «Have you a wish to for bring the day?» («У тебя есть пожелания на сегодняшний день?»)
Джаспер, улыбнувшись, ответил: «Да. Пойти в Пратер к автоматам!» (Джаспер говорит по-немецки лучше. Просто он хотел экономно высказать свои пожелания.)
Папа поехал с нами. И обошел все автоматы. Думаю, это доставило ему удовольствие. Билли нашла это трогательным и была права.
Дома у нас потрясающе пахло, потому что мама четырежды в день жарила для Джаспера картошку и попеременно то макрель, то селедку, даже форель. Помните, его любимая еда — «Fish and Chips».
Джаспер ел как сумасшедший. И всякий раз одаривал маму широкой улыбкой, на которую мама отвечала тем же. Они улыбались друг другу, как свежепокрашенные игрушечные лошадки. Но чтобы поговорить — до этого еще не дошло.
Папа каждый вечер приносил Джасперу английские комиксы. Тот допоздна ими занимался. Но иногда он читал книгу, привезенную с собой. Это была «Finnegans Wake» («По следам Финегана») Джеймса Джойса. Джаспер сказал, что не все ему там понятно, но книга замечательная.
Вечером мы впятером играли в покер. Иногда — в кости. Выяснилось, что мама потрясающе играет и в кости, и в карты. Играет с азартом. «Как ее отец!» — сказал папа. А мама ответила: «Совершенно верно. Потому-то я и против карт».
Ночной фильм в пятницу мы тоже смотрели все вместе. И много смеялись над папой. Он периодически засыпал, но при громких выстрелах вскидывался и бормотал: «Какая жестокость!» Потом опять засыпал.
В пятницу вечером, перед фильмом, Джаспер вымылся сам. Без понуканий. Мама была горда.
— Мне его похвалить? — спросила она меня. Я считал это излишним. Но похвалить мою маму было не лишним. Я ей и сказал, что она просто «молоток».
Мама обрадовалась:
— Я ведь не изверг! Когда я знаю, в чем дело, не встану же я поперек. Я ведь понимаю.
Билли, услышав это, укоризненно сказала:
— Вот это мне и претит. Просто любить людей, без понимания, ты не можешь!
Я попытался успокоить Билли. Но она закусила удила:
— Ты любишь людей только за благоразумное поведение. А Джаспера ты не любишь. Ты ему сочувствуешь. Но любовь — это совсем другое. И нас ты не будешь любить, если мы не захотим учиться, будем красть деньги или курить гашиш.
Мама в течение ее речи становилась все бледней и растерянней.
— Перестань! — закричал я.
Мне это жутко не понравилось. Билли вела себя точно как мать Роберта. Было это так: Роберта ожидала трескучая двойка по математике. Он напрягся. Трудился как шмель и к концу года заслужил твердую тройку. С нею он гордо отправился домой. Но не дождался поздравлений матери, а выслушал долгую нотацию: дескать, он легко мог получить четверку или пятерку, если бы работал больше.
Когда кто-то старается, как сейчас моя мама или какой-то ребенок, его надо поддержать, похвалить, а не указывать, чего он еще не сделал.
А в остальном это была чудесная неделя. И если действительно в семьях бывает что-то похожее на гармонию, я ее почувствовал в эти дни.
Мы готовились к путешествию по Австрии. Мама сходила с Джаспером купить ему плавки и ласты. Папа подарил Джасперу мировой чемодан для камней. Снаружи — жестяной, внутри — бархатный, со многими отделениями и замками.
Джаспер прямо обалдел от счастья. Чтобы показать это папе, он вымылся в субботу и в воскресенье. И поднял все салфетки, брошенные перед этим.
А в воскресенье вечером он спросил меня, отчего так изменились мои родители. Понимаете? Ведь не мог я ему сказать, что они потрясены его историей. Поэтому ответил:
— Им всегда нужно время, чтобы проявить себя.
— Мне тоже, — сказал, улыбаясь, Джаспер.