Глава 5

― Я тут обнаружила кое-что, связывающее Пембри с Ратледжами, — первым делом сообщила я Лей в пятницу утром по пути в ее кабинет, едва она приехала, — Статья в журнале «FSR».

Она покосилась на меня:

― И давно ты здесь?

― Около получаса, ― но я допоздна работала над домашним заданием, никак не могла заснуть. Мне необходимо было понять, почему Джекс вторгся в мою жизнь, и как заставить его снова исчезнуть из нее.

От него мне не нужно было ни извинений, ни объяснений. Я не хотела дружбы. Мне не нужны были лишние поводы надеяться, поскольку мне стало мучительно ясно, что я до сих пор влюблена в него. Теперь об этом стало известно и ему.

Я с первого раза усвоила урок, а он только способствовал закреплению усвоенного — наши отношения были обречены на завершение в любом случае. Никаких переигровок.

Через стол я протянула ей статью из «Full-Service Restaurant»:

― Крошечное упоминание о Пембри поддерживал финансово кампанию Ратледжа в рестораторстве и политике.

― Хмм…, ― ее проницательный взгляд встретился с моим, ― Я жила с Яном пять лет. Он ни разу не голосовал на выборах. Да и слишком он скуп, чтобы потратить столько денег, сколько необходимо для привлечения внимания Ратледжей.

Ли откинулась назад, крутясь на стуле из стороны в сторону.

― Однако, ― продолжала она, ― я не знаю ни одного венчурного инвестора, кто бы предпочел бизнес Яна моему без какого-либо личного интереса. Это не имеет никакого финансового смысла.

Подняв руки, я призналась:

― Я тоже этого не понимаю.

― Если ты спросишь Джексона, расскажет ли он тебе, что привлекло его внимание к Яну?

― Возможно, ― я присела напротив ее стола, ― Но не он здесь решающий фактор. Стейси предпочитает Яна. Чед предпочитает нас. Тут мы держим руку на пульсе.

― Разве тебе не любопытно?

― Недостаточно для того, чтобы завести разговор с ним. Он начинает понимать, что я восприняла нашу интрижку серьезнее, чем полагалось, и это…неудобно.

Взгляд Лей потеплел от сочувствия.

― Я полагаю, лучшим решением будет всерьез взяться за дело. Сегодня я поговорю с командой в Mondego, что в дальнейшем следует работать только с Чедом. Они не очень-то рады этому — что не удивительно — но, думаю, я могу предложить им привлекательную альтернативу.

Я подалась вперед, и она улыбнулась моему рвению.

― Эти двое, ― она развернула монитор лицом ко мне, показывая двух очень разных женщин. Одну — темную, экзотичную, вторую — молоденькую блондинку, ― Я наблюдаю за ними вот уже несколько месяцев. Изабелль, брюнетка, специализируется в итальянской кухне, в то время как Инес, блондинка, предпочитает французскую.

У меня вырвался тихий смешок:

― Дуэль международных кухонь.

― Больше хлопот над составлением меню, но, когда не можешь справиться с двумя, стоит поднять ставки до трех.

― Потрясающе.

Лей потерла руки:

― Если все сложится удачно, мы еще сможем открыть пару бутылок игристого.

Сквозь открытую дверь я услышала звонок своего рабочего телефона и встала. Она подтолкнула ко мне свой телефон.

― Можешь ответить здесь.

Подняв трубку, я нажала на кнопку своей линии и произнесла слова приветствия.

― Мисс Росси, это Ян Пембри. Доброе утро.

Подняв брови, я беззвучно прошептала Лей «Ян». Ее губы изогнулись в улыбке.

― Доброе утро, мистер Пембри. Я как раз думала о Вас.

― Я ждал Вашего звонка, потом запас моего терпения стал истощаться, — заразительное веселье в его тоне подействовало на меня так же, как и, подозреваю, на большинство женщин. Голос Яна, без сомнения, отлично подходил для разговоров в постели.

― Сможем ли мы как-нибудь встретиться во время обеда? — спросила я, быстро взглянув на Лей, чтобы удостовериться в ее одобрении. Она кивнула.

― Я польщен тем, что вы предпочли меня Джексону, ― сказал он, рассердив меня, ― Однако я надеялся на ужин. Я приглашен сегодня на прием и нуждаюсь в паре.

Наклонившись вперед, я нажала кнопку громкоговорителя.

― А как же Стейси?

― Она, несомненно, прелестна, но я предпочитаю пойти с Вами. Ты, конечно, захочешь присоединиться, Лей, — настоял он, напрямую обращаясь к ней, ― и приглядеть за своей девчонкой, что хорошо. Чем больше народу, тем больше веселье. Это официальный прием. Будьте в Мидтауне на вертолетной площадке к шести.

Лей ухмыльнулась, открыто наслаждаясь перепалкой, пусть и ничего не ответила.

― Вы решили, что у меня нет никаких планов на пятничный вечер, ― сказала я.

― Не обижайтесь, мисс Росси, ― развеселился он, ― Это комплимент за Вашу преданность делу. Лей не взяла бы Вас на работу, не ставь Вы её на первое место. Увидимся вечером.

Связь прервалась, и я положила трубку.

― Ну… И что ты думаешь?

―Думаю, нам нужно пройтись по магазинам.

* * *

Вернувшись к своему столу, я обнаружила на нем упакованную вещицу. Разорвав коричневую оберточную бумагу, я обнаружила покрытую фольгой коробку шоколадных конфет. Волна желания, пронзившая меня при виде этой самой фирмы ― Neuhaus ― и пробудившиеся воспоминания заставили мое дыхание участиться. Кожа пылала.

Только однажды я попробовала бельгийские трюфели, слизывая их с кончиков пальцев Джекса. Он растопил шоколад теплом своих рук… затем порочными движениями языка слизал написанные им слова с моего тела.


Сексуальная Джиа. Сладкая. И мое любимое — моя.


Сведя бедра, я скрестила лодыжки, мое лоно сжалось в жадном требовании. Моему телу было плевать, что он бросил меня, не сказав ни слова. Оно хотело Джекса. Отчаянно.

Приложенная записка была короткой и без подписи.


Я узнаю тебя с завязанными глазами.

* * *

Не могу точно сказать, куда именно Лей повела нас за вечерними платьями. Это была маленькая, не имевшая никакой таблички с названием, витрина магазина с неизменным «Закрыто» на двери. Только по предварительной записи. Как только лимузин Лей подъехал к входу, нас проводили в тихий роскошный шоурум, где подают шампанское и спелую клубнику. На всех вещах отсутствовали ценники.

Следующий час прошел в дымке шелка и тафты. Я была поражена.

Порою при работе с Лей передо мной открывался мир, далеко выходящий за рамки знакомого и привычного. В таких случаях мне всегда было трудно скрыть свой неподдельный восторг, и я пыталась копировать реакции Лей, державшейся естественно и с достоинством. Приходилось напоминать себе, что выросла она в окружении, мало отличавшемся от моего. С годами она обрела лоск, значит, смогу и я.

Я смотрела на черное платье с короткими кружевными рукавами, когда Лей положила руку мне на плечо.

― Оно слишком старо для тебя, ― сказала она.

Я посмотрела на нее:

― Мне кажется, оно выглядит недооцененным и элегантным.

― Да, для женщины моего возраста. Тебе двадцать пять. Наслаждайся этим.

― Мне следует быть осторожной, ― объяснила я. Моя начальница была стройной как тростинка, грациозной и гибкой. Я же была пышна. — Грудь слишком большая. Как и задница.

― Ты сексуальна, ― прямо заявила она, ― Ты не акцентируешь на этом внимание на работе, что я понимаю и ценю, но не пренебрегай этим. Ужасный миф, что успешная женщина не может быть сексуальна без того, чтобы не разрушить свою репутацию. Не покупайся на это.

Я закусила нижнюю губу. Оглядев салон, я была запугана разящим богатством, который его испускал. Это слишком круто для меня. Господи Боже, да здесь стены вместо обоев были задрапированы тягучим шелком цвета слоновой кости. А только что принесли канапе на тарелке из, несомненно, чистого серебра.

― Не могла бы ты мне помочь? Боюсь сделать неправильный выбор.

― Именно для этого я здесь, Джианна, ― она указала на трех женщин, помогавших нам, ― Посмотрим, что вы можете предложить для молодой и роскошной красотки.

* * *

Свист, встретивший меня на выходе из спальни несколько часов спустя, в равной степени обрадовали и заставили нервничать. Дениз пришла ко мне домой пораньше, чтобы сделать прическу, захватив с собой Пэм, одну из ее визажистов, чтобы поработать и над макияжем. Анджело разлегся на диване, смотря по DVD какую-то сделанную им запись, коротая время до восьмичасовой смены в Rossi’s.

― Вау, ― сказал мой брат, поднявшись и присев, — Кто ты и что ты сделала с моей сестрой?

― Заткнись, ― одновременно ответили мы с Дениз.

― Она выглядит как кинозвезда, ― вынесла свой вердикт Пэм, вернувшись с кухни, где занималась очисткой кистей для макияжа, ― Одна из настоящих богинь, я бы сказала. Рейчел Уэлч или Софи Лорен.

― Кто? ― нахмурилась Дениз.

Но я поняла. Я всегда думала так же о своей матери.

Выбранное нами, в конце концов, платье все равно было черным, но намного сексуальнее. На одно плечо, с драгоценной брошью, удерживающей бретель, перекрестом из чернильного цвета сатина на груди, бриллиантовым ремнем на талии, оно открывало правую ногу от середины бедра и вниз, до подола. Похоже, в том, что Винсент уже был в Rossi’s, были свои плюсы. Скорее всего, его выбесило бы то, как сильно были обнажены мои ноги. Нико, который сейчас жил в Джерси, влюбился бы в платье.

Дениз плюхнулась на диван с двумя бутылками пива в руках, протянув одну мужу и положив другую на кофейный столик для Пэм. С религиозным рвением она отдавала предпочтение воде и фруктовому соку с тех пор, как узнала о ребенке.

Среди завитой массы ее волос блеснул золотой ободок.

― А Чед тоже идет? ― спросила она.

― Понятия не имею.

― А Джекс? ― напряженно добавил Анджело.

Я пожала плечами, однако пульс мой участился. Я пыталась не думать о Джексе, пока занималась приготовлениями, но не могла удержаться от того, чтобы не надеяться на то, что он увидит меня во всей красе. Я выглядела сексуально.

― Ты достаточно умна, чтобы не наломать дров, ― предупредил он.

― Ага, ― согласилась я, ― Так и есть.

Зазвонил мой смартфон, и я поняла, что подъехал водитель Лей.

― Пора бежать!

Я поспешила на выход по отремонтированному паркету нашего лофта, схватила с полки у двери туфли, клатч и накидку, помахав Пэм перед тем, как выйти. Проигнорировав темпераментный старый грузовой лифт, спустилась три этажа по лестнице на улицу. Водитель Лей привык к опозданиям.

Нико, Винсент и Анджело купили квартиру, чтобы в будущем сделать ремонт и с выгодой продать. Я въехала сюда после колледжа и, в конце концов, выкупила долю Нико, когда он переехал в Нью-Джерси. Потом мы с Винсентом разделили стоимость доли Анджело, когда он съехался с Дениз, уступив нам по пятьдесят процентов. Мы раздумывали над продажей, когда Дениз узнала о беременности, и они с Анджело снова стали жить здесь, чтобы скопить денег.

Мне нравилось возвращаться в полный народу дом, и я скучала по Нику. Не знаю, что бы делала, живя одна. Мне кажется, постоянное присутствие рядом других людей помогало мне сфокусироваться на работе и ходить на свидания гораздо реже, чем я привыкла. Меня это вполне устраивало, но, возможно, я просто старалась скрыть от самой себя тот факт, что таким образом просто лелеяла свое разбитое сердце. Может, мне стоило столкнуться с этой проблемой гораздо раньше. Безусловно, сейчас настало время ее решить.

Задыхаясь от спешки, я проскользнула на заднее сидение лимузина, и мы направились к Лей. Ее район сильно отличался от моего. Она жила на Манхеттене, нас отделял всего один мост, казавшийся дорогой в другой мир. Мы пересекли Ист-Ривер, когда солнце все еще висело в небе, блики света на воде разбивались о промышленные буксиры.

Меня поразило то, что когда-то я верила, что Джекс приживется здесь. Я так привыкла ассоциировать его с Колумбией, что не могла представить его где-нибудь еще.

Кроме моей постели. С этим у меня проблем не было…

* * *

Я раздумывала над тем, как лучше вытянуть информацию из Яна Пембри, когда лимузин остановился напротив дома Лей.

Я уже видела ее платье, но вместе с прической и макияжем оно производило совершенно иной эффект. Изумрудно зеленое, в греческом стиле, оно струилось по ее точеному телу, когда она выходила из здания, улыбнувшись швейцару. Богатый оттенок платья шел ее безупречной бледной коже и подчеркивал яркость красных губ, в то время как заколка из драгоценных камней служила акцентом на ее серебряную прядь на правом виске.

Она присела рядом со мной, и я сразу почувствовала ее напряжение.

― Ты в порядке? ― спросила я.

― Конечно.

Мы молчали на протяжении всей короткой поездки к вертолетной площадке, обе погруженные в свои мысли. Повернувшись, я заметила парк для выгула собак и шумные мохнатые фигуры, свободно и дико бегающие по территории. Их игривое поведение и неприкрытое удовольствие от происходящего заставили меня улыбнуться, несмотря на мрачное направление, которое весь день принимали мои размышления.

Мне было ненавистно признавать это, но меня задело то, что Ян знал о приглашении Джексом меня на ланч. После звонка последнего я посчитала, что просьба шла от чистого сердца. Я верила, что все это было между нами, что он на самом деле хотел сблизиться со мной, пусть только ради того, чтобы извиниться. Видимо, я всегда ждала от Джекса слишком многого. Когда дело касалось его, все мои инстинкты давали серьезный сбой.

К тому времени, как мы устроились в вертолете и поднялись в воздух, все мое внимание обратилось к Лей. Она смотрела в окно на удалявшуюся землю, наблюдая за открывавшимся нам видом на заливавший светом бетон и стекло города закат. Я последовала ее примеру, поглощенная панорамой. Весь день был отражением моего опыта работы с Лей. Моя семья видела микроскопически мало в мире и радовалась тому, что у них есть. Мне же всегда хотелось чего-то большего, вида с гораздо более широким объективом.

― Ты знаешь, куда мы направляемся? ― спросила я.

Она покачала головой:

― Ян придает этому выходу особое значение. Полагаю, мы будем поражены.

* * *

Около восьми часов вечера я вышла из лимузина перед огромным особняком в Колумбии. Мое напряжение росло с каждой милей, начиная с того момента, как мы оказались в аэропорту на борту частного самолета, и стремительно увеличивалось, когда стюард объявил нам о пункте назначения.

― Вот и он у входа, ― пробормотала Лей, когда Пембри спустился по широким ступеням особняка, чтобы поприветствовать нас.

Ресторатор выглядел очень элегантно в классическом смокинге, с зачесанными назад серебристыми волосами. Вначале он поздоровался со мной, поцеловав тыльную сторону ладони, затем обратил взгляд своих голубых глаз на Лей.

― Ты заигрываешь с одной из моих людей, ― холодно произнесла она, невозмутимо наблюдая за тем, как он поднес ее руку ко рту, ― Раньше ты не был жесток.

― Раньше у меня было сердце, ― протянул он, ― потом кое-кто разбил его.

Мой взгляд метался от одного к другому в попытке прочитать напряжение, которое между ними было. Ко мне пришло понимание того, что мной играли, и что все, кроме меня, понимали правила.

Ладно. Если буду держать рот на замке, а глаза открытыми, я обо всем догадаюсь сама.

Ян повернулся и протянул мне руку.

― Пройдем?

Он повел меня по ступеням, Лей следовала за нами. Обернувшись назад, я еще раз убедилась в том, как царственно она держалась, высоко подняв голову и вытянув длинную шею, которой я так завидовала. Сквозь открытые двойные двери лился свет, за нами друг за другом из своих лимузинов выходили пассажиры. Вечеринка была изумительна, а я еще даже не пересекла порог.

― Надеюсь, полет был приятным, ― сказал он.

Повернувшись к нему, я обнаружила, что он с опаской наблюдает за мной.

― Да, спасибо.

― Вы уже бывали в Колумбии?

― Это мой первый раз.

― А, ― улыбнулся он, и мне открылся намек на силу его обаяния, ― Возможно, вы подумаете над тем, чтобы провести здесь уикенд. У меня есть дом в Джорджтауне. Он в вашем распоряжении.

― Как мило с вашей стороны.

Засмеявшись, он опустил мою руку, и его ладонь спустилась к моей пояснице, пропуская меня вперед.

― Надеюсь, в течение вечера вы произнесете больше, чем пару слов в ответ, мисс Росси. Мне бы хотелось узнать Вас, особенно с тех пор, как Вашей персоной заинтересовались Джексон и Лей.

Мои шаги замедлились, стоило мне заметить нечто похожее на встречающую линию.

― Что это за прием?

― Благотворительный, — пробормотал он у моего уха.

Внезапно, я поняла, что Лей подразумевала под жестокостью.

― У Ратледжа?

Веселье окрасило его голос:

― У кого же еще?

Проход через встречающую линию занял мало времени со всеми короткими, отрывистыми рукопожатиями с мужчинами и немного более теплыми приветствиями с женщинами. Все они были идеально причесаны, каждый волос занимал отведенное ему место, и все обладали широкими, заученными улыбками, открывавшими ослепительно белые зубы.

Я была рада пройти процессию и взяла бокал шампанского с подноса у улыбавшегося официанта. Еще радостнее стала встреча с Чедом, чувствовавшим себя не в своей тарелке, прямо как и я. Выражение его лица прояснилось, когда он заметил нас, знакомые лица в незнакомой толпе, и направился в нашу сторону.

― Я взял на себя смелость пригласить Чеда в пару тебе, Лей, ― сообщил Ян, его взгляд обратился к ней.

Я осмотрела комнату в поисках Джекса. Я не видела его, но вокруг было так много людей, двигавшихся по банкетному залу, в которую мы вошли. Банкетный зал, Господи Боже, в чьем-то доме.

Кто мог жить такой жизнью?

Я сделала большой глоток холодного вина из бокала. Джекс жил такой жизнью. Холеный бизнесмен, которого я встретила в Savor, идеально вписался бы сюда, но не любовник, которого я знала.

Ты только думала, что знала его…

Ко мне подошел Чед, проведя пальцем под воротником рубашки.

― Можешь в это поверить? Я только что встретил губернатора Луизианы. И он знал, кто я!

Улыбка Яна была самодовольной, однако я не понимала почему.

― Как связана между собой политика и ресторанный бизнес? ― спросила я его.

― Странные партнеры в постели, вынужден признать, ― он взял мой пустой бокал и поменял его на новый, когда мимо прошел официант, ― Но все едят.

― Не все голосуют, ― произнесла Лей, подхватив собственный бокал.

― Ты всегда была более добросовестна, чем я, ― согласился Ян, ― А что о вас, Джианна? Я ведь могу называть вас Джианна, не так ли? Вы пользуетесь своим правом голоса?

― Разве политика не одна из тем, которые мудрее не обсуждать? ― я проследила за пронесенным мимо подносом с закусками и поняла, что мои нервы были слишком напряжены, чтобы допустить мысли о еде.

― Почему бы нам тогда не станцевать? ― предложил он.

Предположив, что это был редкий шанс поговорить с ним в одиночестве, я согласилась. Чед забрал мой бокал шампанского.

― Предупреждаю, я не слишком хороший танцор, ― сказала я Яну, когда он вел меня к предназначенной для танцев зоне. Я брала пару уроков, чтобы обрести уверенность, но не имела шанса станцевать за пределами класса, да и особой практики, кроме стандартных шагов, у меня не было. Под живой оркестр мне уж точно танцевать не приходилось.

― Просто следуйте за мной, ― пробормотал он, прижав меня ближе.

Я была так сосредоточена на том, чтобы не наступить ему на ноги, что не произнесла ничего в течение минуты или около того.

― Расскажите мне, откуда Вы знаете Джексона, ― сказал он.

― Я не знаю его, ― и это было правдой, во всех смыслах.

Ян приподнял брови, его голубые глаза исследовали мое лицо:

― Вчерашняя встреча не была для вас первой.

― Раз уж я уверена в том, что Вам это было известно до того, как Вы ввели его в игру, меня больше интересует, откуда Вы знаете друг друга.

― Я знаком с его отцом, Паркером Ратледжем. Он представил нас друг другу, ― он взглянул куда-то позади меня, ― Легок на помине.

Моя спина напряглась. Я обернулась, сбившись с шага, когда увидела мужчину, пугающе похожего на Джекса, танцующего с очень симпатичной девушкой.

Желание покинуть прием было безумно сильным. Меня никак не касались пожертвования в благотворительный фонд. Мне не было места в мире, так не похожем на мой. Я не могла понять, как могла пара шефов-близнецов привести меня к этому моменту, да и в любом случае не хотела сейчас задумываться над этим. Гнетущее ощущение того, что ночь из просто плохой превратится в отвратительную, становилось все сильнее.

― По какой причине Вы привели нас сюда, Ян?

Он раздумывал над собственным вопросом.

― Насколько Вы амбициозны, Джианна?

― Я верна Лей.

Он улыбнулся:

― Как и я когда-то. К несчастью, Вы поймете, что она не так предана в ответ. Вам так же, как и мне, хорошо известно, что разрыв не в интересах ни Стейси, ни Чада. Они нужны друг другу.

― Они могут справиться и сами по себе. Они оба талантливы, каждый по-своему, ― мое раздражение все росло, ― Почему мы не могли обсудить это в Нью Йорке?

― Я борюсь за свою жизнь. Вы должны были ожидать, что я задействую все орудия.

― Лей из Вашей лиги. Я нет.

― Здесь вы чувствуете себя не в своей тарелке, ― мягко, успокаивающе произнес он, ― Я знаю этих людей. Я бы с удовольствием помог Вам наладить связи и найти свой путь.

Я пристально посмотрела на него.

― Почему Вы предлагаете мне такое? Из-за Джексона? Если полагаете, что я хочу проложить себе путь в его жизнь, то Вы не могли больше ошибаться на мой счет.

Песня закончилась, и я отошла назад, готовая отыскать Лей и узнать, не хочет ли она тоже уйти.

Пембри с его мудростью понял намек, и повел нас прочь с танцпола. Еще немного и я снова оказалась бы на свободе, если бы не высокая фигура, вставшая на пути. Я подняла взгляд и задержала дыхание на мгновение, подумав, что Джекс, в конце концов, решил показаться.

Потом я поняла, что это был его отец.

― Ян, ― произнес Паркер, протянув в приветствии руку. Его голос, как и поза, несли в себе силу. Патриарх клана Ратледжей контролировал семью серьезным весом в политике. Его богатство и влияние ошеломляли, если вы задумывались о них, от чего я не могла удержаться, когда он обратил взгляд этих темных глаз на меня, — Не думаю, что встречался с твоей очаровательной компаньонкой.

Я была поражена его акцентом, природу которого не могла определить.

Ян представил нас:

― Паркер, Джианна Росси. Джианна, Патрик Ратледж.

― Здравствуйте, ― сказала я.

― Мисс Росси, рад знакомству. Это моя жена, Регина.

Я посмотрела на стоявшую рядом с ним блондинку, танцевавшую с ним, и подумала, что она не могла быть намного старше меня. Во всяком случае, она точно не была стара достаточно, чтобы являться Джексу матерью. Даже лучший пластический хирург не мог настолько хорошо законсервировать кого-нибудь.

― Здравствуйте, миссис Ратледж.

Ее улыбка не затронула глаз.

― Регина, пожалуйста.

― Потанцуй со мной, Регина, ― пригласил Ян, с размахом предложив ей руку.

Она взглянула на кивнувшего Паркера, затем снова повернулась к Яну:

― Мне бы хотелось услышать о том новом шефе, которого ты привез с собой сегодня. Какую еду он готовит?

― Современную южную.

― Правда? ― они прошли дальше, ― Через несколько недель я устраиваю обеденную вечеринку. Как ты думаешь…?

― Глядя на нее и не скажешь, — произнес Паркер, положив руку мне на талию, прежде чем я могла уклониться, ― Но она обожает есть.

― Мне трудно понять людей, которые не любят этого.

Паркер повел меня в танце, и я отдалась ритму, заставив себя дышать.

― Регина также любит отличные вечеринки, ― продолжал он, ― И потом она молода и красива. Как вы.

― Спасибо.

― Вас интересует гостеприимство, не так ли? По крайней мере, это то, что мне рассказал Ян. Вы также должны наслаждаться отличной вечеринкой. Что вы думаете об этой?

― Она… ― я замолчала, подыскивая ответ, ― Я все еще осматриваюсь.

Он захохотал, и этот звук ничем не напоминал теплый смех Джекса. Смеялся Паркер громко, привлекая к себе внимание. Его веселье было на удивление заразительно. Я ощутила, как мои губы против воли изгибаются в улыбке.

― Джианна, ― протянул он, снова с намеком на тот же акцент, ― Необычное имя, не так ли? Джексон познакомился с Джианной в Лас-Вегасе несколько лет назад.

Как я и думала, вечер стремительно превращался из неудобного в катастрофический. Я считала себя тайной. Вместо этого, Джексон, как оказалось, рассказал обо мне всем. Особой радости мне это не приносило.

― Это семейное имя, ― напряженно ответила я, чувствуя себя невыносимо неловко.

― Наверняка, встреча с ним, спустя годы, стала приятным сюрпризом.

Я изучала его. Будет ли Джекс выглядеть как отец, достигнув его возраста? Я надеялась, что нет. Я надеялась, что у него будет больше морщинок смеха вокруг глаз и меньше напряжения в уголках красивого рта.

― Большим сюрпризом стало то, что Джекс видел необходимость в том, чтобы вмешаться в наш бизнес.

― Я вмешал Джексона, ― пробормотал он, глядя поверх моей головой сузившимися глазами, ― Ян оказал мне чудесную услугу, представив меня Регине, поэтому я помогаю ему, чем могу, — он вновь взглянул на меня, ― Правда, я не знал о Вас. Полагаю, Ян знал.

Спину начало покалывать от беспокойства. Я чувствовала себя как рыба-клоун, плавающая с акулами на моем пути.

― Извините меня.

Боже. Звук голоса Джекса, вибрируя, прошел через меня.

― Я прерву вас.

Паркер остановился, и я обернулась. Мое сердце забилось сильнее, когда я встретилась с Джексом лицом к лицу.

― Не думал, что ты появишься, ― сказал Паркер сыну.

Джекс взглянул сначала на меня, затем на отца.

― Ты не оставил мне выбора.

На секунду я задумалась над тем, чтобы сбежать, пока двое мужчин были заняты тем, что сверлили друг друга тяжелыми взглядами. Затем рука Джекса обвила сзади мою талию, прижав к нему и отодвинув от его отца.

Паркер посмотрел на меня.

― Я откланиваюсь, и увидимся вас за ужином, Джианна. Развлекайтесь.

Джекс обошел меня по кругу, закрыв собой вид удалявшейся спины его отца.

― Ты великолепно выглядишь, ― мягко произнес он, прижав меня ближе к себе.

Мои плечи болели от напряжения.

― Рада, что ты одобряешь.

Он сделал первый шаг, и я последовала за ним.

― Дыши, Джиа, ― посоветовал он, ― Я держу тебя.

― Я не хочу здесь находиться.

― Тогда нас уже двое, ― он ласкал мою спину мягкими поглаживаниями ладони, — Ненавижу подобные вещи.

― Но ты идеально вписываешься.

Его глаза были затуманены эмоцией, которой я не могла дать название.

― Я родился в этой среде. Я не живу в ней.

Жар его тела начал проникать в мое. Каждый сделанный мной вдох был наполнен его запахом, каждое совершенное им движение вызывало эхо воспоминаний, заполнивших меня.

― Так-то лучше, ― убеждал он, ― Расслабься со мной, малышка.

― Не смей.

― Сейчас ты в моем мире, Джиа. Мои правила.

Я покачала головой.

― Меня заманили обманом.

Он крепче прижал меня к себе, его губы прикасались к моему виску.

― Мне жаль.

― Тебе нужно было это рассказать, не так ли? Не понимаю, почему. Совершенно ясно, что я не была, как считала раньше, твоим маленьким грязным секретом.

― Не грязным, ― его тон стал ниже, ― Кроме тех случаев, когда ты хотела, чтобы я был грязным. Немного грубо, немного жестко. Господи. Раньше ты выворачивала меня наизнанку.

Я нарочно наступила ему на ногу.

― Ты пил, ― обвинила я, почуяв едва уловимую нотку ликера в его дыхании.

― Рьяно пытался, ― он откинулся назад, напрягши челюсть, ― Я не знал, что будет так чертовки трудно снова увидеть тебя.

― Я упрощу это для тебя. Помоги нам с Лей выбраться отсюда.

― Не сейчас, ― его мягкие губы потерлись о мою бровь, ― Я провел вечер с твоей семьей. Ты задолжала мне вечер с моей.

― А потом я должна исчезнуть и никогда больше не видеть тебя?

Я действительно хотела этого. Золушка на балу снова превратилась в неподходящую девушку.

Его грудь потерлась о мою, когда он притянул меня ближе.

― Таков план.

* * *

Джекс протанцевал со мной еще две песни, резко отказавшись передать меня Яну или двум другим джентльменам, попытавшимся прервать нас. Я поняла сообщение так же ясно, как и, уверена, все остальные: я прибыла с Яном, но теперь была с Джексом.

Теперь я решила играть свою роль Золушки до самой последней строчки. Звучавший в голове голос, угнетавший меня последние два дня, я загнала подальше в укромный уголок и покрепче зафиксировала ножки в воображаемых хрустальных туфельках.

― Я хочу шампанского, ― внезапно объявила я.

Джекс посмотрел на меня:

― Правда?

― Ага.

Его глаза зажглись знакомым мне порочным блеском.

― Пойдем.

Взяв за руку, он вывел меня сквозь толпу с танцпола. Она приблизилась к нему, пытаясь поглотить нас, но он был искусен в резких приветствиях и грубых отказах. Я заметила знакомое лицо прекрасной Эллисон Кэлси ― женщины, мальчишник жениха которой свел нас с Джексом — затем вид сменился на ярко освещенный холл. Отсюда Джекс провел меня через двойные двери в огромную, промышленных размеров кухню, жужжащую деятельностью.

Я осмотрелась, заметив несколько рабочих поверхностей и черно-белую униформу, которую раньше видела только в кино. Джекс вырвал бутылку шампанского из рук официанта, отточенным движением обвил безымянным пальцем ножку бокала, затем потянул меня к выходу в другой холл.

― Куда мы идем? ― спросила я, все еще настороженная оттого, что была с ним наедине. Я хотела его. Никогда не переставала.

― Увидишь.

Звуки вечеринки стали громче, и я постаралась не обращать внимания на укол разочарования, который почувствовала при мысли о возвращении туда. Серьезно, мне уже надо было принять решение.

Джекс провел меня сквозь открытые французские двери на террасу с видом на волшебный сад. Во всяком случае, именно таким он выглядел для меня со всеми освещенными факелами, дорожками из гравия и красивыми старыми деревьями, сверкающими белыми огоньками.

― Кому принадлежит этот дом? ― поинтересовалась я.

― Это особняк Ратледжей.

То, как он произнес это, убедило меня в принадлежности дома больше, чем сами слова.

― Ну конечно.

― Представь, что мы явились сюда незвано, — сказал он, проводив меня по вымощенной булыжником дорожке к изогнутой в виде полумесяца мраморной скамье.

Я присела, наблюдая за тем, как он налил шампанское и протянул мне бокал.

― Похоже, все это время мы притворялись, правда?

Джекс сделал глоток прямо из бутылки и вытер рот тыльной стороной ладони, беззаботно и немного вызывающе.

― Возможно. Я все еще знаю тебя лучше, чем ты думаешь.

― Мне кажется, что я совсем тебя не знаю.

― Так узнай меня, ― предложил он, ― Чего ты боишься?

Я сделала маленький глоток шампанского.

― Потерять по пути колеса и попасть в тупик.

― А нельзя просто наслаждаться поездкой?

О, я бы с удовольствием. Меня пронзила волна жаркого желания.

Он поставил бутылку на скамью рядом со мной.

― Я собираюсь поцеловать тебя.

У меня перехватило дыхание.

― Нет, ты этого не сделаешь.

― Попробуй остановить меня.

Я поднялась на ноги.

― Джексон…

― Заткнись, Джиа.

Он взял мое лицо в ладони и поцеловал.

Мгновение я не двигалась, застыв от ощущения прикосновения его губ к моим, таких мягких и в то же время таких твердых. Болезненно знакомых. Нежных. Его язык облизал мой рот вдоль расщелинки между губами. Я открылась ему с низким стоном, и он проник внутрь.

Я уронила бокал. Отдаленно услышала, как он разбился, но это меня совершенно не волновало. Мои руки обвили его широкие плечи; пальцы запутались в волосах. Я упивалась им, пробуя шампанское и Джекса, поднимаясь на цыпочки, чтобы углубить поцелуй.

Как всегда он давал мне то, что я требовала от него.

Крепко удерживая меня, он пожирал мой рот, лаская бархатными прикосновениями языка, покусывая, скользя губами вдоль моих. Смакуя меня. Прекращая простой поцелуй в эротическое действо, заставившее меня дрожать от удовольствия.

Боже, как я скучала по нему. Скучала по тому, как он заставлял меня чувствовать себя.

Он зарычал, резкий звук завибрировал напротив моих губ. Его руки скользнули ниже, поглаживая меня по спине, удерживая на месте, в то время как он двигал бедрами и терся о мое лоно толстой длиной своей эрекции. Меня пронзило желание, окрасив румянцем кожу. Он так вкусно пах, тонкий аромат мыла смешивался с мужским запахом, присущим только ему. Я хотела слиться с ним как раньше, прижимая мое голое тело ближе к своему, чтобы даже воздух не мог проникнуть между нами.

― Джиа, ― хрипло пробормотал он, скользя губами по моей щеке, ― Боже, хочу тебя.

Я закрыла глаза, сжав в кулаках густые пряди его волос. Я пылала для него в огне, ощутив, какой напряженной и чувствительной стала моя кожа.

― Я была твоей.

― Я принял правильное решение, оставив тебя, ― его дыхание овевало мой висок, ― Но это не значит, что я не жалею об этом.

Тоненький голосок предупреждающе закричал.

― Ты причинишь мне боль.

― Я буду поклоняться тебе, ― одной рукой он обхватил мой затылок, другой схватил за бедро, расположив твердый член напротив моего клитора, ― Ты помнишь, как это было. Часами мои руки и губы были на тебе, мой член — в тебе…

― Как долго? — мое лоно сжималось, напрягалось в ожидании оргазма.

― Недели, ― простонал он, ― Месяцы. Господи, я так тверд, что это причиняет боль.

Я стала вырываться из его хватки.

― Мне нужно больше, чем секс.

Он отпустил меня, однако взгляд его был яростным и жарким.

― Я отдам тебе все, что у меня есть.

― На несколько недель? — я дрожала от усилий, прикладываемых для того, чтобы держаться подальше от него, в то время как он был всем, чего я желала, ― Несколько месяцев?

― Джиа. — Джекс потер ладонями лицо, ― Проклятие. Прими то, что я могу дать тебе.

― Этого недостаточно!

― А должно быть. Боже… Не проси меня превратить тебя в одну из них!

Я отпрыгнула назад, пораженная его горячностью.

― О чем ты говоришь?

Он повернулся спиной к дому и, схватив бутылку шампанского, сделал глубокий глоток.

Ничего не понимая, я наблюдала за ним и видела только упрямую решимость. Посмотрев за его спину на банкетный зал, я заметила сверкающие пары. В этот момент показалась Лей, прогуливающаяся по террасе под руку с Чадом.

Именно тогда я поняла, как отчаянно хотела раскрыть тайну Джекса, достаточно сильно для того, чтобы не заботиться о том, чего это будет мне стоить.

― Не возражаете, если мы к вам присоединимся? — спросила Лей, когда они с Чадом приблизились.

Ее взгляд встретился с моим. Я скользнула на скамью, мое тело все еще пульсировало от неутоленного голода.

Посмотрев на Джекса, я поняла, что он наблюдает за мной. В темных глубинах светился вызов. Я вытянула руку за шампанским, взяв протянутую им бутылку за горлышко.

Я подняла ее, салютуя, и выпила за это подзадоривание.

Загрузка...